1 00:00:08,540 --> 00:00:13,420 Kara Walker & Jason Moran: [Enviando um Sinal] 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 [Calíope de metal toca à distância] 3 00:00:25,900 --> 00:00:29,620 [Kara Walker] 4 00:00:29,840 --> 00:00:31,180 [Lendo] "Escravos Africanos." 5 00:00:32,520 --> 00:00:36,380 "Na década de 1720, em uma terra agora erodida pelo rio, 6 00:00:36,380 --> 00:00:40,980 ficava o quartel onde os escravos da região do Senegal-Gambia 7 00:00:40,980 --> 00:00:43,730 eram mantidos antes de serem transportados pelo rio 8 00:00:43,730 --> 00:00:45,200 para os leilões de escravos. 9 00:00:45,920 --> 00:00:49,600 O bairro Algiers Point era sede do matadouro e paiol de pólvora 10 00:00:49,600 --> 00:00:51,120 de Nova Orleans." 11 00:00:55,400 --> 00:00:56,980 Isso me fez pensar sobre 12 00:00:58,200 --> 00:01:07,920 a ausência de representação dos memoriais sobre a instituição escravista na América. 13 00:01:10,720 --> 00:01:13,460 [Calíope de metal continua] 14 00:01:26,200 --> 00:01:28,880 [Jason Moran] 15 00:01:38,180 --> 00:01:39,380 Essa é afiada. 16 00:01:39,380 --> 00:01:40,640 Ok, deixe-me pegar minhas luvas. 17 00:01:48,700 --> 00:01:51,260 Fui em Nova Orleans, 18 00:01:51,270 --> 00:01:53,619 e fomos para Algiers Point. 19 00:01:53,620 --> 00:01:57,060 [Algiers Point, Nova Orleans] 20 00:01:58,180 --> 00:01:59,999 Tinha uma música maluca tocando 21 00:02:00,000 --> 00:02:02,640 e eu achei que vinha da igreja 22 00:02:02,640 --> 00:02:03,800 ou algo assim. 23 00:02:03,800 --> 00:02:06,680 E eu estava, tipo assim... 24 00:02:08,560 --> 00:02:09,600 "O que é isso?" 25 00:02:09,600 --> 00:02:12,980 Era como se estivesse no ar, mas eu não conseguia encontrar... 26 00:02:12,980 --> 00:02:16,000 Era carnavalesco, mas eu não conseguia definir. 27 00:02:17,160 --> 00:02:18,460 Então eu pesquisei. 28 00:02:18,460 --> 00:02:19,460 Certo. 29 00:02:20,280 --> 00:02:24,600 E descobri que era um calíope de metal no barco Natchez. 30 00:02:27,460 --> 00:02:32,160 Meu calíope é o "Katastwóf Karavan." 31 00:02:36,340 --> 00:02:38,040 Ouvindo em Algiers Point, 32 00:02:38,040 --> 00:02:40,420 ouvindo o calíope no Natchez, 33 00:02:40,420 --> 00:02:42,580 o que ouvia nas músicas que eles escolheram? 34 00:02:42,580 --> 00:02:44,190 Eram músicas felizes. 35 00:02:44,190 --> 00:02:46,280 Ouvindo, não entendia as notas, 36 00:02:46,280 --> 00:02:50,510 mas acho que eram antigas, dos bons tempos. 37 00:02:50,510 --> 00:02:51,510 Certo. 38 00:02:51,510 --> 00:02:55,300 Elas têm um código que faz as pessoas se sentirem de um jeito. 39 00:02:55,300 --> 00:02:57,120 É como uma senha ou algo do tipo. 40 00:02:57,120 --> 00:03:06,510 Aquela melancolia que sulistas brancos ligariam a escravidão 41 00:03:06,510 --> 00:03:08,680 ou tempos que já passaram. 42 00:03:08,680 --> 00:03:11,840 Uma melancolia, não apenas pelo controle ou poder 43 00:03:11,840 --> 00:03:13,220 mas para intimidade. 44 00:03:13,460 --> 00:03:14,300 Uou. 45 00:03:14,300 --> 00:03:20,540 A intimidade que tinham com os corpos dos escravos. 46 00:03:21,420 --> 00:03:23,260 Mente, corpo, alma. 47 00:03:23,260 --> 00:03:25,030 E algo assim 48 00:03:25,030 --> 00:03:30,520 é tão repugnante que mal dá pra dizer. 49 00:03:32,960 --> 00:03:35,260 É o que essas músicas fazem comigo. 50 00:03:35,960 --> 00:03:39,610 Estou pensando sobre como você também fala 51 00:03:39,610 --> 00:03:44,980 sobre o industrial, como a escravidão funciona. 52 00:03:44,980 --> 00:03:50,420 é uma indústria, criando máquinas mesmo sendo corpos. 53 00:03:50,420 --> 00:03:51,140 É. 54 00:03:51,860 --> 00:03:55,720 [Oficina de criação artística, Kingston, NY] 55 00:04:01,480 --> 00:04:04,939 Eu queria criar um espaço paradoxal 56 00:04:04,939 --> 00:04:09,840 onde a ingenuidade da fabricação americana, 57 00:04:09,840 --> 00:04:12,930 a mesma genialidade que criou a escravidão, 58 00:04:12,930 --> 00:04:16,360 poderia se tornar os mecanismos pelos quais 59 00:04:16,360 --> 00:04:22,350 as vozes reprimidas reemergerem para sempre. 60 00:04:24,640 --> 00:04:26,500 É um momento de verdade, não é? 61 00:04:26,500 --> 00:04:27,780 Ai meu Deus! 62 00:04:32,060 --> 00:04:34,300 Tudo estava fora da minha zona de conforto. 63 00:04:37,760 --> 00:04:42,900 Cada pequeno elemento, exceto, de certa forma, o enquadramento do calíope, 64 00:04:42,900 --> 00:04:46,360 porque era o gancho visual, de certo modo. 65 00:04:49,100 --> 00:04:50,520 É bastante substancial. 66 00:04:50,520 --> 00:04:55,080 Precisa ser ativo, algo vital, não apenas um monstro estacionário, 67 00:04:55,080 --> 00:04:59,660 porque isso derrotaria o propósito de um monumento em movimento. 68 00:05:00,440 --> 00:05:01,960 Deixe-me ver se eu tenho... 69 00:05:03,520 --> 00:05:05,880 [Som da calíope de metal tocando no telefone] 70 00:05:08,900 --> 00:05:10,640 Esse é o Jason tocando? 71 00:05:10,640 --> 00:05:12,660 Jason está abusando, sim. 72 00:05:14,500 --> 00:05:15,620 Jason estava apavorado. 73 00:05:15,630 --> 00:05:18,160 porque é claro que ele atinge a nota e sai tipo... 74 00:05:18,160 --> 00:05:19,060 [Grito agudo] 75 00:05:19,060 --> 00:05:22,540 E ele está acostumado a apenas atingir a nota e algo razoável acontece. 76 00:05:22,540 --> 00:05:23,620 [Todos riem] 77 00:05:24,240 --> 00:05:26,200 Essa foi a primeira vez que vi o calíope. 78 00:05:26,200 --> 00:05:28,460 É a primeira vez que o vemos em seu vagão. 79 00:05:29,040 --> 00:05:31,100 Estava ansioso para conhecer o instrumento 80 00:05:31,100 --> 00:05:34,480 porque só pude ouvi-lo uma vez na vida. 81 00:05:35,020 --> 00:05:38,900 E nunca esqueci o que o som faz nosso corpo sentir. 82 00:05:39,980 --> 00:05:43,940 É inquietante, mesmo que esteja tocando a música mais tranquila. 83 00:05:48,720 --> 00:05:51,280 O calíope também parece alguém assobiando. 84 00:05:51,290 --> 00:05:52,290 Sim. 85 00:05:52,290 --> 00:05:53,420 Então parece tipo... 86 00:05:53,780 --> 00:05:55,080 [Assobia uma melodia] 87 00:05:57,700 --> 00:05:59,500 Muito bom! [Risos] 88 00:05:59,500 --> 00:06:03,820 Tipo, se alguém assobiasse dessa forma. 89 00:06:03,820 --> 00:06:08,900 Porque é dessa maneira que a música é usada por pessoas cativas. 90 00:06:08,900 --> 00:06:12,780 Essa convocação, esse envio de sinal. 91 00:06:12,780 --> 00:06:17,080 Envia um sinal, seja um sinal de angústia, 92 00:06:17,080 --> 00:06:20,400 ou um sinal para vir, tipo, "vamos celebrar juntos". 93 00:06:20,660 --> 00:06:23,680 [Trienal Prospect.4, fim de semana de encerramento] 94 00:06:24,560 --> 00:06:26,760 [Calíope de metal toca] 95 00:06:34,720 --> 00:06:41,720 Aqui seria o momento em que você traria algo para honrar os ancestrais 96 00:06:41,720 --> 00:06:45,560 de uma forma que não estávamos certos de que conseguiríamos alcançar. 97 00:06:45,560 --> 00:06:46,560 Exato. 98 00:06:46,560 --> 00:06:49,960 Foi esse meu sentimento indo para Algiers com isso. 99 00:06:51,020 --> 00:06:52,860 [Calíope de metal toca] 100 00:07:09,360 --> 00:07:13,020 Como um objeto estacionário, sempre precisa ser ativado. 101 00:07:14,380 --> 00:07:18,380 Quando você tem monumentos ou coisas comemorativas que apenas existem, 102 00:07:18,380 --> 00:07:20,760 eles sentam lá e então desaparecem. 103 00:07:21,370 --> 00:07:22,560 Os monumentos confederados 104 00:07:22,560 --> 00:07:25,900 que estiveram por aí já centenas de anos 105 00:07:25,900 --> 00:07:27,520 comemorando, por exemplo, Robert E. Lee 106 00:07:27,520 --> 00:07:31,300 há algo estranho que acontece onde apenas senta ali 107 00:07:31,320 --> 00:07:34,460 e torna-se uma presença não reconhecida. 108 00:07:34,460 --> 00:07:36,030 E há algo sobre isso, também, 109 00:07:36,030 --> 00:07:39,820 em que sinto que o calíope precisa estar em um lugar, 110 00:07:39,820 --> 00:07:40,880 mas não ser esquecido. 111 00:07:43,680 --> 00:07:47,540 Eu não sinto que é destinado para um local específico. 112 00:07:48,780 --> 00:07:52,120 O que é único em Algiers é que era esse o ponto 113 00:07:52,130 --> 00:07:56,960 para os africanos que chegaram para ser escravizados. 114 00:07:56,960 --> 00:08:00,630 Existem muitos lugares assim na América 115 00:08:00,630 --> 00:08:05,080 e eu acho que é válido explorar esses lugares. 116 00:08:07,260 --> 00:08:10,980 O objeto da calíope é bem pequeno até que você o toque, 117 00:08:10,980 --> 00:08:14,240 mas eu estava imaginando como seria tocá-lo no Mississippi. 118 00:08:14,920 --> 00:08:18,460 Eu acho que nunca senti tanta pressão 119 00:08:18,470 --> 00:08:22,610 e também era o responsável por liberar a pressão 120 00:08:22,610 --> 00:08:24,260 a cada nota que eu ia tocar. 121 00:08:24,260 --> 00:08:25,840 [Calíope de metal tocando] 122 00:08:26,480 --> 00:08:29,900 Mas quando você tocava, toda a ansiedade, 123 00:08:30,920 --> 00:08:34,000 e o medo, e a dor, 124 00:08:34,010 --> 00:08:35,560 o sentimento ia embora, 125 00:08:35,560 --> 00:08:38,620 porque havia algo parecido com a voz nesses tubos. 126 00:08:39,680 --> 00:08:41,400 E você fez isso chorar. 127 00:08:41,580 --> 00:08:42,640 Certo. 128 00:08:43,940 --> 00:08:49,000 E é como se você sentisse isso passando por você. 129 00:08:52,320 --> 00:08:54,320 [Calíope de metal tocando]