0:00:08.540,0:00:13.420 Kara Walker & Jason Moran:[br][Enviando um Sinal] 0:00:15.000,0:00:17.000 [Calíope de metal[br]toca à distância] 0:00:25.900,0:00:29.620 [Kara Walker] 0:00:29.840,0:00:31.180 [Lendo][br]"Escravos Africanos." 0:00:32.520,0:00:36.380 "Na década de 1720, em uma terra[br]agora erodida pelo rio, 0:00:36.380,0:00:40.980 ficava o quartel onde os escravos[br]da região do Senegal-Gambia 0:00:40.980,0:00:43.730 eram mantidos antes de serem[br]transportados pelo rio 0:00:43.730,0:00:45.200 para os leilões[br]de escravos. 0:00:45.920,0:00:49.600 O bairro Algiers Point era sede[br]do matadouro e paiol de pólvora 0:00:49.600,0:00:51.120 de Nova Orleans." 0:00:55.400,0:00:56.980 Isso me fez pensar sobre 0:00:58.200,0:01:07.920 a ausência de representação dos memoriais[br]sobre a instituição escravista na América. 0:01:10.720,0:01:13.460 [Calíope de metal continua] 0:01:26.200,0:01:28.880 [Jason Moran] 0:01:38.180,0:01:39.380 Essa é afiada. 0:01:39.380,0:01:40.640 Ok, deixe-me pegar [br]minhas luvas. 0:01:48.700,0:01:51.260 Fui em Nova Orleans, 0:01:51.270,0:01:53.619 e fomos para[br]Algiers Point. 0:01:53.620,0:01:57.060 [Algiers Point, Nova Orleans] 0:01:58.180,0:01:59.999 Tinha uma música[br]maluca tocando 0:02:00.000,0:02:02.640 e eu achei que vinha[br]da igreja 0:02:02.640,0:02:03.800 ou algo assim. 0:02:03.800,0:02:06.680 E eu estava, tipo assim... 0:02:08.560,0:02:09.600 "O que é isso?" 0:02:09.600,0:02:12.980 Era como se estivesse no ar, mas eu[br]não conseguia encontrar... 0:02:12.980,0:02:16.000 Era carnavalesco,[br]mas eu não conseguia definir. 0:02:17.160,0:02:18.460 Então eu pesquisei. 0:02:18.460,0:02:19.460 Certo. 0:02:20.280,0:02:24.600 E descobri que era um calíope de metal[br]no barco Natchez. 0:02:27.460,0:02:32.160 Meu calíope é o[br]"Katastwóf Karavan." 0:02:36.340,0:02:38.040 Ouvindo em[br]Algiers Point, 0:02:38.040,0:02:40.420 ouvindo o calíope[br]no Natchez, 0:02:40.420,0:02:42.580 o que ouvia nas músicas[br]que eles escolheram? 0:02:42.580,0:02:44.190 Eram músicas felizes. 0:02:44.190,0:02:46.280 Ouvindo,[br]não entendia as notas, 0:02:46.280,0:02:50.510 mas acho que eram antigas,[br]dos bons tempos. 0:02:50.510,0:02:51.510 Certo. 0:02:51.510,0:02:55.300 Elas têm um código que faz[br]as pessoas se sentirem de um jeito. 0:02:55.300,0:02:57.120 É como uma senha[br]ou algo do tipo. 0:02:57.120,0:03:06.510 Aquela melancolia que sulistas brancos[br]ligariam a escravidão 0:03:06.510,0:03:08.680 ou tempos que[br]já passaram. 0:03:08.680,0:03:11.840 Uma melancolia, não apenas[br]pelo controle ou poder 0:03:11.840,0:03:13.220 mas para intimidade. 0:03:13.460,0:03:14.300 Uou. 0:03:14.300,0:03:20.540 A intimidade que tinham[br]com os corpos dos escravos. 0:03:21.420,0:03:23.260 Mente, corpo, alma. 0:03:23.260,0:03:25.030 E algo assim 0:03:25.030,0:03:30.520 é tão repugnante que[br]mal dá pra dizer. 0:03:32.960,0:03:35.260 É o que essas músicas[br]fazem comigo. 0:03:35.960,0:03:39.610 Estou pensando sobre[br]como você também fala 0:03:39.610,0:03:44.980 sobre o industrial,[br]como a escravidão funciona. 0:03:44.980,0:03:50.420 é uma indústria, criando máquinas[br]mesmo sendo corpos. 0:03:50.420,0:03:51.140 É. 0:03:51.860,0:03:55.720 [Oficina de criação artística,[br]Kingston, NY] 0:04:01.480,0:04:04.939 Eu queria criar[br]um espaço paradoxal 0:04:04.939,0:04:09.840 onde a ingenuidade[br]da fabricação americana, 0:04:09.840,0:04:12.930 a mesma genialidade[br]que criou a escravidão, 0:04:12.930,0:04:16.360 poderia se tornar[br]os mecanismos pelos quais 0:04:16.360,0:04:22.350 as vozes reprimidas[br]reemergerem para sempre. 0:04:24.640,0:04:26.500 É um momento de verdade,[br]não é? 0:04:26.500,0:04:27.780 Ai meu Deus! 0:04:32.060,0:04:34.300 Tudo estava fora da minha[br]zona de conforto. 0:04:37.760,0:04:42.900 Cada pequeno elemento, exceto, de[br]certa forma, o enquadramento do calíope, 0:04:42.900,0:04:46.360 porque era o gancho visual,[br]de certo modo. 0:04:49.100,0:04:50.520 É bastante substancial. 0:04:50.520,0:04:55.080 Precisa ser ativo, algo vital,[br]não apenas um monstro estacionário, 0:04:55.080,0:04:59.660 porque isso derrotaria o propósito[br]de um monumento em movimento. 0:05:00.440,0:05:01.960 Deixe-me ver se eu tenho... 0:05:03.520,0:05:05.880 [Som da calíope de metal tocando[br]no telefone] 0:05:08.900,0:05:10.640 Esse é o Jason tocando? 0:05:10.640,0:05:12.660 Jason está abusando, sim. 0:05:14.500,0:05:15.620 Jason estava[br]apavorado. 0:05:15.630,0:05:18.160 porque é claro que ele atinge a nota[br]e sai tipo... 0:05:18.160,0:05:19.060 [Grito agudo] 0:05:19.060,0:05:22.540 E ele está acostumado a apenas atingir a[br]nota e algo razoável acontece. 0:05:22.540,0:05:23.620 [Todos riem] 0:05:24.240,0:05:26.200 Essa foi a primeira vez que[br]vi o calíope. 0:05:26.200,0:05:28.460 É a primeira vez que o vemos[br]em seu vagão. 0:05:29.040,0:05:31.100 Estava ansioso para conhecer [br]o instrumento 0:05:31.100,0:05:34.480 porque só pude ouvi-lo uma vez na vida. 0:05:35.020,0:05:38.900 E nunca esqueci o que o som[br]faz nosso corpo sentir. 0:05:39.980,0:05:43.940 É inquietante, mesmo que [br]esteja tocando a música mais tranquila. 0:05:48.720,0:05:51.280 O calíope também parece alguém assobiando. 0:05:51.290,0:05:52.290 Sim. 0:05:52.290,0:05:53.420 Então parece tipo... 0:05:53.780,0:05:55.080 [Assobia uma melodia] 0:05:57.700,0:05:59.500 Muito bom![br][Risos] 0:05:59.500,0:06:03.820 Tipo, se alguém assobiasse[br]dessa forma. 0:06:03.820,0:06:08.900 Porque é dessa maneira que a música é [br]usada por pessoas cativas. 0:06:08.900,0:06:12.780 Essa convocação,[br]esse envio de sinal. 0:06:12.780,0:06:17.080 Envia um sinal, [br]seja um sinal de angústia, 0:06:17.080,0:06:20.400 ou um sinal para vir,[br]tipo, "vamos celebrar juntos". 0:06:20.660,0:06:23.680 [Trienal Prospect.4, [br]fim de semana de encerramento] 0:06:24.560,0:06:26.760 [Calíope de metal toca] 0:06:34.720,0:06:41.720 Aqui seria o momento em que você[br]traria algo para honrar os ancestrais 0:06:41.720,0:06:45.560 de uma forma que não estávamos certos[br]de que conseguiríamos alcançar. 0:06:45.560,0:06:46.560 Exato. 0:06:46.560,0:06:49.960 Foi esse meu sentimento[br]indo para Algiers com isso. 0:06:51.020,0:06:52.860 [Calíope de metal toca] 0:07:09.360,0:07:13.020 Como um objeto estacionário,[br]sempre precisa ser ativado. 0:07:14.380,0:07:18.380 Quando você tem monumentos ou[br]coisas comemorativas que apenas existem, 0:07:18.380,0:07:20.760 eles sentam lá e então desaparecem. 0:07:21.370,0:07:22.560 Os monumentos [br]confederados 0:07:22.560,0:07:25.900 que estiveram por aí já[br]centenas de anos 0:07:25.900,0:07:27.520 comemorando, por exemplo,[br]Robert E. Lee 0:07:27.520,0:07:31.300 há algo estranho que acontece onde[br]apenas senta ali 0:07:31.320,0:07:34.460 e torna-se uma presença[br]não reconhecida. 0:07:34.460,0:07:36.030 E há algo sobre isso, também, 0:07:36.030,0:07:39.820 em que sinto que o calíope precisa[br]estar em um lugar, 0:07:39.820,0:07:40.880 mas não ser esquecido. 0:07:43.680,0:07:47.540 Eu não sinto que é destinado[br]para um local específico. 0:07:48.780,0:07:52.120 O que é único em Algiers[br]é que era esse o ponto 0:07:52.130,0:07:56.960 para os africanos que chegaram [br]para ser escravizados. 0:07:56.960,0:08:00.630 Existem muitos lugares assim[br]na América 0:08:00.630,0:08:05.080 e eu acho que é válido[br]explorar esses lugares. 0:08:07.260,0:08:10.980 O objeto da calíope é bem pequeno[br]até que você o toque, 0:08:10.980,0:08:14.240 mas eu estava imaginando como seria[br]tocá-lo no Mississippi. 0:08:14.920,0:08:18.460 Eu acho que nunca senti[br]tanta pressão 0:08:18.470,0:08:22.610 e também era o responsável[br]por liberar a pressão 0:08:22.610,0:08:24.260 a cada nota que eu ia tocar. 0:08:24.260,0:08:25.840 [Calíope de metal tocando] 0:08:26.480,0:08:29.900 Mas quando você tocava,[br]toda a ansiedade, 0:08:30.920,0:08:34.000 e o medo,[br]e a dor, 0:08:34.010,0:08:35.560 o sentimento ia embora, 0:08:35.560,0:08:38.620 porque havia algo parecido com a voz[br]nesses tubos. 0:08:39.680,0:08:41.400 E você fez isso chorar. 0:08:41.580,0:08:42.640 Certo. 0:08:43.940,0:08:49.000 E é como se você sentisse[br]isso passando por você. 0:08:52.320,0:08:54.320 [Calíope de metal tocando]