WEBVTT 00:00:08.540 --> 00:00:13.420 Kara Walker & Jason Moran: INVIARE UN SEGNALE 00:00:15.000 --> 00:00:18.050 [Suono lontano di una callìope a vapore] 00:00:25.900 --> 00:00:29.620 [Kara Walker] 00:00:29.840 --> 00:00:31.180 [WALKER] "Gli schiavi africani" 00:00:32.490 --> 00:00:36.380 "Nel primo Settecento, su una striscia di terra oggi erosa dalle acque, 00:00:36.380 --> 00:00:40.980 sorgevano caserme dove schiavi africani di Senegal e Gambia 00:00:40.980 --> 00:00:43.950 venivano tenuti prima di traghettarli verso l'altra sponda del fiume 00:00:43.950 --> 00:00:45.340 per essere venduti al mercato. 00:00:45.920 --> 00:00:49.600 Algiers Point ospitava anche il mattatoio e il deposito delle polveri 00:00:49.600 --> 00:00:51.120 di New Orleans." 00:00:55.350 --> 00:00:57.230 Mi ha fatto pensare 00:00:58.110 --> 00:01:07.920 all'inadeguatezza dei monumenti in memoria della schiavitù in America." 00:01:10.720 --> 00:01:13.800 [Suono della callìope in sottofondo] 00:01:26.200 --> 00:01:28.880 [Jason Moran] 00:01:38.090 --> 00:01:39.380 [MORAN] Quello è diesis. 00:01:39.380 --> 00:01:40.640 [UOMO] Ok, prendo i guanti. 00:01:48.660 --> 00:01:51.260 [WALKER] Quando ho visitato New Orleans, 00:01:51.270 --> 00:01:53.619 siamo andati ad Algiers Point. 00:01:53.620 --> 00:01:57.060 [Algiers Point, New Orleans] 00:01:58.180 --> 00:01:59.999 Si sentiva questa musica assurda, 00:02:00.000 --> 00:02:02.640 credevo provenisse da una chiesa 00:02:02.640 --> 00:02:03.800 o qualcosa di simile. 00:02:03.800 --> 00:02:06.680 Mi cercavo intorno dicendo: 00:02:08.560 --> 00:02:09.600 "Cos'è?" 00:02:09.600 --> 00:02:12.980 I suoni vagavano nell'aria, non riuscivo esattamente a collocarli. 00:02:12.980 --> 00:02:16.000 Sembravano quelli di un carnevale, ma non capivo da dove venivano. 00:02:17.160 --> 00:02:18.460 Cominciai a indagare. 00:02:18.460 --> 00:02:19.460 [MORAN] Già. 00:02:20.280 --> 00:02:24.600 [WALKER] Scoprii che era un organo a vapore sul battello Natchez. 00:02:27.360 --> 00:02:32.160 La mia callìope e il suo involucro prendono il nome di "Katastwóf Karavan". 00:02:36.340 --> 00:02:38.040 [MORAN] Ascoltando da Algiers Point 00:02:38.040 --> 00:02:40.420 la callìope sul Natchez 00:02:40.420 --> 00:02:42.580 cosa hai colto nelle melodie che andavano? 00:02:42.580 --> 00:02:44.190 [WALKER] Erano canzoni gioiose. 00:02:44.190 --> 00:02:46.280 Appena le ho sentite non riuscivo a identificarle, 00:02:46.280 --> 00:02:50.510 ma credo che fossero melodie datate, dei bei tempi andati. 00:02:50.510 --> 00:02:51.510 [MORAN] Giusto. 00:02:51.510 --> 00:02:55.300 Hanno un codice che evoca nella gente le stesse sensazioni, 00:02:55.300 --> 00:02:57.120 una password d'accesso a qualcos'altro. 00:02:57.120 --> 00:03:06.510 [WALKER] Tipo la nostalgia di qualche bianco sudista per la schiavitù 00:03:06.510 --> 00:03:08.680 o per quel tempo passato. 00:03:08.680 --> 00:03:11.840 Nostalgia non solo per il potere o controllo, 00:03:11.840 --> 00:03:13.220 ma per l'intimità. 00:03:13.460 --> 00:03:14.300 [MORAN] Wow. 00:03:14.300 --> 00:03:20.540 [WALKER] L'intimità che i corpi degli schiavi significavano per i loro. 00:03:21.420 --> 00:03:23.260 Mente, corpo, anima. 00:03:23.260 --> 00:03:25.030 Cose del genere 00:03:25.030 --> 00:03:30.520 sono così disgustose da non poter renderle a parole. 00:03:32.960 --> 00:03:35.250 Quelle canzoni mi suscitano questo in un certo senso. 00:03:35.960 --> 00:03:42.170 [MORAN] Riallacciandomi anche al tuo discorso sul sistema industriale 00:03:42.170 --> 00:03:44.980 che si serviva della schiavitù, 00:03:44.980 --> 00:03:50.420 era un'industria con umani che lavoravano alla stregua di macchine. 00:03:50.420 --> 00:03:51.140 [WALKER] Si. 00:03:51.860 --> 00:03:55.720 [Workshop Art Fabrication, Kingston, NY] 00:04:01.480 --> 00:04:04.939 [WALKER] Volevo proprio dar vita a questo spazio paradossale, 00:04:04.939 --> 00:04:09.840 per cui l'idea alla base della manifattura americana, 00:04:09.840 --> 00:04:12.930 la stessa che ci ha portato alla mercificazione degli schiavi, 00:04:12.930 --> 00:04:16.360 poteva diventare il meccanismo attraverso cui 00:04:16.360 --> 00:04:22.350 le voci soffocate riaffiorano in eterno. 00:04:24.640 --> 00:04:26.500 È il momento della verità, eh? 00:04:26.500 --> 00:04:27.780 Oddìo! 00:04:32.060 --> 00:04:34.300 Tutto andava oltre le mie certezze. 00:04:37.760 --> 00:04:42.900 Ogni singolo elemento si discosta dall'involucro della callìope 00:04:42.900 --> 00:04:46.360 che è solo la parte esterna per catturare lo sguardo. 00:04:49.100 --> 00:04:50.520 È davvero imponente, 00:04:50.520 --> 00:04:55.080 ma dovrebbe risultare attivo e vitale, non solo un mostro immobile. 00:04:55.080 --> 00:04:59.660 Questo andrebbe contro l'intento di un monumento dinamico. 00:05:00.440 --> 00:05:01.960 Fammi vedere se trovo... 00:05:03.520 --> 00:05:05.880 [Suoni della calliope a vapore dal telefono] 00:05:08.900 --> 00:05:10.640 [UOMO] Sta suonando Jason? 00:05:10.640 --> 00:05:12.660 [WALKER] Si, è Jason che la strimpella. 00:05:14.500 --> 00:05:15.620 Era fuori di sé 00:05:15.630 --> 00:05:18.160 perché lui ovviamente voleva una certa nota ma otteneva 00:05:18.160 --> 00:05:19.060 (Strillo acuto) 00:05:19.060 --> 00:05:22.540 Cercava solo di premere i tasti e farne uscire qualcosa di decente. 00:05:22.540 --> 00:05:23.620 (Risate) 00:05:24.240 --> 00:05:26.200 Quella è stata la prima volta che vedevamo una calliope 00:05:26.200 --> 00:05:28.460 all'interno della sua carrozza. 00:05:29.040 --> 00:05:31.100 [MORAN] Ero ansioso di provare questo strumento 00:05:31.100 --> 00:05:34.480 che avevo sentito solo 1 volta in tutta la mia vita. 00:05:35.020 --> 00:05:38.900 Non scorderò mai quello che provai ascoltando quel suono 00:05:39.980 --> 00:05:43.940 perché inquieta, anche se cerchi di suonare della musica rilassante. 00:05:48.720 --> 00:05:51.280 È come se qualcuno stesse fischiando. 00:05:51.290 --> 00:05:52.290 [WALKER] Si. 00:05:52.290 --> 00:05:53.420 [MORAN] Fa così... 00:05:53.780 --> 00:05:55.080 (Moran fischia un motivo) 00:05:57.700 --> 00:05:59.500 [WALKER] Bravo! (Risate) 00:05:59.500 --> 00:06:03.820 [MORAN] Qualcuno lo fischiava per... 00:06:03.820 --> 00:06:08.900 ...era il modo in cui la musica veniva usata dai prigionieri 00:06:08.900 --> 00:06:12.780 per inviare un segnale e rivelare la propria presenza. 00:06:12.780 --> 00:06:17.080 Emettevano un segnale, di sofferenza o richiamo, 00:06:17.080 --> 00:06:20.400 ma comunque per "celebrare collettivamente". 00:06:20.660 --> 00:06:23.680 (Triennale Prospect.4, weekend di chiusura) 00:06:24.560 --> 00:06:26.760 (Suono della callìope) 00:06:34.720 --> 00:06:41.720 Era il momento di creare qualcosa che onorasse milioni di antenati, 00:06:41.720 --> 00:06:45.560 anche se non sapevamo come la gente avrebbe reagito. 00:06:45.560 --> 00:06:46.560 [WALKER] Esattamente. 00:06:46.560 --> 00:06:49.960 Così mi sono sentita ad Algiers con la callìope. 00:06:51.020 --> 00:06:52.860 (Suono della callìope) 00:07:09.360 --> 00:07:13.020 È un oggetto fermo, ha bisogno di essere azionato. 00:07:14.380 --> 00:07:18.380 Gli oggetti o monumenti commemorativi che riempiono solo uno spazio, 00:07:18.380 --> 00:07:20.760 fatti e messi lì, alla fine non li noti più. 00:07:21.370 --> 00:07:22.560 Come i Monumenti Confederati, 00:07:22.560 --> 00:07:25.900 che si vedono in giro da un centinaio di anni, 00:07:25.900 --> 00:07:27.690 prendiamo quello in memoria di Robert E. Lee ad esempio: 00:07:27.690 --> 00:07:31.300 nel luogo in cui risiede accade qualcosa di strano, 00:07:31.320 --> 00:07:34.460 diventa una presenza estraniante. 00:07:34.460 --> 00:07:36.030 Per evitare questo 00:07:36.030 --> 00:07:39.820 la callìope doveva avere un suo posto, 00:07:39.820 --> 00:07:41.070 senza però cadere nell'oblio. 00:07:43.680 --> 00:07:47.540 Non è destinata a un luogo specifico. 00:07:48.780 --> 00:07:52.120 Algiers aveva la particolarità di essere il punto di raccolta 00:07:52.130 --> 00:07:56.960 degli africani da vendere come schiavi. 00:07:56.960 --> 00:08:00.630 Esistono altri posti simili in America, 00:08:00.630 --> 00:08:05.080 e credo che valga la pena conoscerli meglio. 00:08:07.260 --> 00:08:10.980 La callìope in sé sembra piccola finché non la suoni, 00:08:10.980 --> 00:08:14.240 e mi chiedo come sia stato suonarla a cavallo del Mississippi. 00:08:14.920 --> 00:08:18.460 [MORAN] Non credo di essere mai stato più ansioso, 00:08:18.470 --> 00:08:22.610 sentivo il peso enorme della responsabilità 00:08:22.610 --> 00:08:24.260 a ogni tasto che premevo. 00:08:24.260 --> 00:08:25.840 (Suono della callìope) 00:08:26.480 --> 00:08:28.750 [WALKER] Ma appena iniziato a suonarla, 00:08:28.750 --> 00:08:34.000 tutta l'ansia, la paura e il malessere, 00:08:34.010 --> 00:08:35.560 tutte quelle emozioni svanirono, 00:08:35.560 --> 00:08:38.620 perché è come se questi tubi emettessero delle voci. 00:08:39.680 --> 00:08:41.400 Sei tu che le fai gridare. 00:08:41.580 --> 00:08:42.640 [MORAN] Si. 00:08:43.940 --> 00:08:49.000 [WALKER] Le senti che ti attraversano. 00:08:52.320 --> 00:08:54.320 (Suono della calliope)