WEBVTT 00:00:22.359 --> 00:00:27.431 Nous deux, ensemble, main dans la main. 00:00:27.431 --> 00:00:32.411 Sentir, ta peau au petit matin. 00:00:32.411 --> 00:00:42.655 La vie est simple comme 1, 2, toi. 00:00:42.655 --> 00:00:47.680 Apprendre ta langue pour mieux te parler. 00:00:47.680 --> 00:00:52.719 Tomber amoureux, ça m'était plus arrivé. 00:00:52.719 --> 00:00:55.087 L'amour nous a rendu difficiles. 00:00:55.087 --> 00:00:57.711 Mais ce qu'on a nous deux, c'est différent. 00:00:57.711 --> 00:00:58.811 Quand je suis avec toi, 00:00:58.811 --> 00:01:02.236 j'ai plus besoin de rien. 00:01:02.236 --> 00:01:05.179 À la vie comme à la mort. 00:01:07.169 --> 00:01:10.227 À la vie comme à la mort. 00:01:12.243 --> 00:01:15.270 À la vie comme à la mort. 00:01:17.926 --> 00:01:22.998 Sunrise. Time flies. Feels like a dream. 00:01:22.998 --> 00:01:28.074 Being close, inhaling, hard to believe. 00:01:28.074 --> 00:01:30.517 Tu es apparu comme une chance. 00:01:30.517 --> 00:01:33.177 On s'est trouvés comme une évidence. 00:01:33.177 --> 00:01:37.373 Y a plus qu'à toi que je pense. 00:01:37.373 --> 00:01:40.484 Could I love you any more? 00:01:42.498 --> 00:01:45.573 Could I love you any more? 00:01:47.560 --> 00:01:50.609 Could I love you any more? 00:01:53.288 --> 00:02:03.412 Toi dans mes bras. Moi dans ta vie. 00:02:03.412 --> 00:02:11.122 J'ai peur de la suite. 00:02:12.906 --> 00:02:15.891 À la vie comme à la mort. 00:02:17.904 --> 00:02:21.029 À la vie comme à la mort. 00:02:22.961 --> 00:02:26.019 À la vie comme à la mort. 00:02:28.023 --> 00:02:31.224 Could I love you any more? 00:02:31.224 --> 00:02:33.054 The question's rhetorical. 00:02:33.054 --> 00:02:35.970 Could I love you anymore? 00:02:35.970 --> 00:02:38.195 Doesn't this feel phenomenal? 00:02:38.195 --> 00:02:41.363 Could I love you anymore? 00:02:41.363 --> 00:02:43.317 Love is all 00:02:43.317 --> 00:02:46.464 there is. (À la vie comme à la mort) 00:02:46.464 --> 00:02:48.135 L'amour a 00:02:48.135 --> 00:02:51.553 ton visage. (À la vie comme à la mort) 00:02:51.553 --> 00:02:53.440 Je nous serai 00:02:53.440 --> 00:02:56.527 fidèle. (À la vie comme à la mort) 00:02:56.527 --> 00:02:59.245 C'est notre voyage. 00:02:59.245 --> 00:03:04.055 Toi dans mes bras. 00:03:04.055 --> 00:03:09.325 Moi dans ta vie. (Could this love be true?) 00:03:09.325 --> 00:03:18.627 J'ai peur de la suite. 00:03:18.627 --> 00:03:21.610 À la vie comme à la mort. 00:03:23.524 --> 00:03:26.633 À la vie comme à la mort. 00:03:28.558 --> 00:03:31.837 À la vie comme à la mort.