0:00:22.359,0:00:27.431 Nous deux, ensemble, main dans la main. 0:00:27.431,0:00:32.411 Sentir, ta peau au petit matin. 0:00:32.411,0:00:42.655 La vie est simple comme 1, 2, toi. 0:00:42.655,0:00:47.680 Apprendre ta langue pour mieux te parler. 0:00:47.680,0:00:52.719 Tomber amoureux, ça m'était plus arrivé. 0:00:52.719,0:00:55.087 L'amour nous a rendu difficiles. 0:00:55.087,0:00:57.711 Mais ce qu'on a nous deux, c'est différent. 0:00:57.711,0:00:58.811 Quand je suis avec toi, 0:00:58.811,0:01:02.236 j'ai plus besoin de rien. 0:01:02.236,0:01:05.179 À la vie comme à la mort. 0:01:07.169,0:01:10.227 À la vie comme à la mort. 0:01:12.243,0:01:15.270 À la vie comme à la mort. 0:01:17.926,0:01:22.998 Sunrise. Time flies. Feels like a dream. 0:01:22.998,0:01:28.074 Being close, inhaling, hard to believe. 0:01:28.074,0:01:30.517 Tu es apparu comme une chance. 0:01:30.517,0:01:33.177 On s'est trouvés comme une évidence. 0:01:33.177,0:01:37.373 Y a plus qu'à toi que je pense. 0:01:37.373,0:01:40.484 Could I love you any more? 0:01:42.498,0:01:45.573 Could I love you any more? 0:01:47.560,0:01:50.609 Could I love you any more? 0:01:53.288,0:02:03.412 Toi dans mes bras. Moi dans ta vie. 0:02:03.412,0:02:11.122 J'ai peur de la suite. 0:02:12.906,0:02:15.891 À la vie comme à la mort. 0:02:17.904,0:02:21.029 À la vie comme à la mort. 0:02:22.961,0:02:26.019 À la vie comme à la mort. 0:02:28.023,0:02:31.224 Could I love you any more? 0:02:31.224,0:02:33.054 The question's rhetorical. 0:02:33.054,0:02:35.970 Could I love you anymore? 0:02:35.970,0:02:38.195 Doesn't this feel phenomenal? 0:02:38.195,0:02:41.363 Could I love you anymore? 0:02:41.363,0:02:43.317 Love is all 0:02:43.317,0:02:46.464 there is. (À la vie comme à la mort) 0:02:46.464,0:02:48.135 L'amour a 0:02:48.135,0:02:51.553 ton visage. (À la vie comme à la mort) 0:02:51.553,0:02:53.440 Je nous serai 0:02:53.440,0:02:56.527 fidèle. (À la vie comme à la mort) 0:02:56.527,0:02:59.245 C'est notre voyage. 0:02:59.245,0:03:04.055 Toi dans mes bras. 0:03:04.055,0:03:09.325 Moi dans ta vie. (Could this love be true?) 0:03:09.325,0:03:18.627 J'ai peur de la suite. 0:03:18.627,0:03:21.610 À la vie comme à la mort. 0:03:23.524,0:03:26.633 À la vie comme à la mort. 0:03:28.558,0:03:31.837 À la vie comme à la mort.