0:01:21.350,0:01:23.250 You're here. 0:01:24.186,0:01:25.380 That's great. 0:01:25.420,0:01:27.411 Yeah, I've been[br]here for a long time. 0:01:27.456,0:01:29.356 You've come. 0:01:36.398,0:01:39.333 Let's go and play... 0:01:41.169,0:01:43.194 Shinbei, you're slow. 0:01:43.238,0:01:46.207 A short guy runs so slowly. 0:01:46.241,0:01:48.232 How long will it takes before... 0:01:48.276,0:01:49.368 Shinbei...! 0:01:52.180,0:01:53.169 That's pretty... 0:01:53.215,0:01:55.240 Let's see if there's[br]some small animals. 0:01:55.250,0:01:56.274 Kirimaru! 0:01:57.319,0:02:00.254 I'm falling! Catch me! 0:02:00.288,0:02:01.380 Here I go... 0:02:01.423,0:02:02.355 Money! 0:02:03.225,0:02:04.214 Money... 0:02:05.293,0:02:07.227 I'm coming... 0:02:12.300,0:02:14.427 The sky is really blue. 0:02:14.436,0:02:17.303 I wish I could fly in[br]the sky like a bird. 0:02:17.305,0:02:18.203 What? 0:02:19.241,0:02:22.210 You're short and fat. How could[br]you possibly be like a bird? 0:02:22.244,0:02:24.303 But I can do it. 0:02:25.180,0:02:26.340 I know a ninja skill 0:02:26.348,0:02:28.282 that allows you to[br]levitate in the air. 0:02:28.316,0:02:31.217 Really? That's great! 0:02:31.253,0:02:32.413 What do we have to do? 0:02:32.454,0:02:37.255 After all, we're the first years. 0:02:37.292,0:02:39.351 We can ask the teacher 0:02:39.394,0:02:47.267 and see if we can learn some[br]advance ninja mission earlier. 0:03:05.287,0:03:07.414 Thanks for your hospitality. 0:03:07.456,0:03:10.152 You're welcome. 0:03:12.427,0:03:13.359 Yahoo! 0:03:14.329,0:03:15.296 Yahoo... 0:03:15.330,0:03:18.197 What took you so long? 0:03:18.200,0:03:20.225 Sorry, we took a[br]rest on the way here. 0:03:20.268,0:03:22.361 We lied on the ground and[br]gazed at the sky for a while. 0:03:22.370,0:03:25.237 That's so childish. 0:03:26.274,0:03:27.400 What is it? 0:03:27.409,0:03:32.210 Looks like we have a new mission. 0:03:36.451,0:03:39.215 That's awesome... 0:03:39.354,0:03:43.188 But I heard that[br]it's not so difficult. 0:03:43.225,0:03:48.162 Is that so? Then we should[br]be able to complete it easily. 0:03:48.196,0:03:49.356 You wish it. 0:03:49.397,0:03:51.365 No, he's possibly right. 0:03:51.399,0:03:56.132 Well, we're not ordinary ninjas. 0:03:59.207,0:04:00.174 Damn... 0:04:00.275,0:04:03.369 Why took it so long to catch it? 0:04:03.411,0:04:07.245 Chouji, think of something. 0:04:12.287,0:04:13.413 But we can't take it lightly. 0:04:13.455,0:04:17.186 Because we might lose our[br]lives during the mission. 0:04:17.192,0:04:19.217 Best be careful. 0:04:19.261,0:04:21.195 Lose our lives... 0:04:21.229,0:04:23.322 Best be careful... 0:04:23.398,0:04:27.232 Two castle are fighting now. 0:04:27.235,0:04:29.294 But what does it[br]have to do with this? 0:04:29.337,0:04:32.431 Even though it doesn't[br]sound connected, 0:04:32.440,0:04:35.136 but if this happens... 0:04:35.176,0:04:38.168 We'll run out of food. 0:04:42.250,0:04:43.217 Then... 0:04:43.418,0:04:46.410 the war will collect all our food. 0:04:46.454,0:04:48.354 And we'll have to starve. 0:04:48.390,0:04:50.381 That's really horrible. 0:04:50.425,0:04:54.191 Sensei will definitely help us. 0:04:54.195,0:04:55.321 Hey, we can't let these happen. 0:04:55.363,0:04:57.228 That's right, we[br]must stop all these. 0:04:57.265,0:05:00.291 For my beloved rice balls,[br]for my beloved sushi! 0:05:00.335,0:05:03.395 Don't get too excited... 0:05:07.442,0:05:09.410 What exactly can we do 0:05:09.444,0:05:14.313 while we're sitting here right now? 0:05:14.382,0:05:15.349 That's right! 0:05:15.383,0:05:20.184 Eh? - We can ask sensei and see[br]if there's anything we can do. 0:05:20.188,0:05:23.282 Let's go and find sensei! 0:05:23.425,0:05:24.357 But... 0:05:25.226,0:05:28.389 If there really is a mission,[br]it should be on its way here. 0:05:28.396,0:05:30.387 We just have to wait here, 0:05:30.432,0:05:33.333 and sensei will bring[br]the mission to us. 0:05:33.368,0:05:35.393 What do you think? 0:05:35.437,0:05:38.372 Why did you stop suddenly... 0:05:38.406,0:05:40.397 Capture insects? 0:05:41.209,0:05:42.301 This is... 0:05:43.278,0:05:46.338 Isn't this mission too easy? 0:05:46.348,0:05:50.182 Is there any other mission? 0:05:50.285,0:05:57.191 Let's give them some mission[br]from the senior class. 0:06:01.262,0:06:03.230 Are you kidding? 0:06:03.264,0:06:05.232 Is there any problem? 0:06:05.266,0:06:07.200 The adults are talking,[br]stay out of this! 0:06:07.235,0:06:11.228 Looks like they'll have[br]to go capture insects. 0:06:11.272,0:06:14.173 Or they'll have to take on[br]a more dangerous mission. 0:06:14.175,0:06:15.233 - Stop talking nonsense. 0:06:15.276,0:06:22.307 We're in the middle of a[br]war and we're short of men. 0:06:24.185,0:06:25.345 You brainless idiots. 0:06:25.387,0:06:28.356 Can't you think of something useful? 0:06:28.390,0:06:30.415 What a bunch of useless junk. 0:06:30.425,0:06:32.325 Gakuenchou-sensei. 0:06:32.394,0:06:36.228 We didn't think it[br]will come to this. 0:06:36.231,0:06:39.325 I don't care what you think. 0:06:39.367,0:06:42.359 This is a Ninja School. 0:06:42.437,0:06:44.200 Hemu-Hemu. 0:06:44.239,0:06:45.297 Yes, sir. 0:06:50.211,0:06:52.270 First year, Settsuno Kirimaru. 0:06:52.280,0:06:53.372 Primary interest is money. 0:06:53.415,0:06:56.179 Totally obsessed with earning money. 0:06:56.217,0:06:58.378 I do a lot of part[br]time, please to meet you. 0:06:58.386,0:07:00.217 First year, Fukutomi Shinbe. 0:07:00.221,0:07:02.314 My greatest wish is 0:07:02.357,0:07:04.382 to eat until I burst everyday. 0:07:04.426,0:07:09.329 I want to eat a lot of tasty food. 0:07:11.299,0:07:12.266 Third year, Kanzaki Samu. 0:07:12.300,0:07:13.289 Don't know the direction, 0:07:13.334,0:07:15.199 only know the front and back. 0:07:15.236,0:07:18.399 The mastermind of the ninja team. 0:07:18.440,0:07:20.374 Who says I've got no[br]sense of direction? 0:07:20.408,0:07:22.171 Bastard... 0:07:23.244,0:07:25.405 Fourth year, the[br]handsome Takiya Samaru. 0:07:25.447,0:07:28.245 With the appearance[br]of a heart breaker. 0:07:28.249,0:07:29.341 Very talented in witchcraft, too. 0:07:29.384,0:07:36.256 I'm super popular among[br]every age and every level! 0:07:36.257,0:07:38.248 Fifth year, strong[br]but stay low profile. 0:07:38.293,0:07:40.158 Always curious about[br]all types of questions. 0:07:40.195,0:07:43.187 To some extend, can be called[br]Live Version of Wikipedia. 0:07:43.231,0:07:47.133 I have to keep working hard. 0:07:47.268,0:07:49.293 My disguise skills are great, too. 0:07:49.337,0:07:51.328 And I can eat. 0:07:52.207,0:07:55.370 Sixth year, Hachiya Saburou. 0:07:56.277,0:07:58.370 Sixth year, Zenpouji Isaku. 0:07:58.379,0:08:00.244 As the core leader of this team, 0:08:00.281,0:08:02.181 I'm also the smartest[br]person in the team. 0:08:02.217,0:08:06.381 I'm just doing my part[br]as the team leader. 0:08:06.454,0:08:10.356 Of course I'm the greatest[br]and strongest person! 0:08:10.391,0:08:13.417 We are the Extraordinary[br]Selection Team! 0:08:13.428,0:08:15.225 Let's go! 0:08:15.296,0:08:17.287 Kirimaru, Shinbei,[br]are you guys ready? 0:08:17.332,0:08:18.230 Yeah. 0:08:19.267,0:08:21.292 Atsumi-sensei,[br]Hinaka-sensei, 0:08:21.336,0:08:23.429 have a save trip. 0:08:24.405,0:08:26.270 Let's go... 0:08:32.447,0:08:34.176 But, Doi-sensei... 0:08:34.215,0:08:39.175 is it necessary that each[br]student to be guided by a teacher? 0:08:39.187,0:08:41.382 Is that really necessary? 0:08:41.456,0:08:44.186 You'll know about it later. 0:08:44.192,0:08:45.250 Hi, guys. 0:08:46.361,0:08:48.226 Seihaji, are you going out as well? 0:08:48.263,0:08:50.231 You're all dressed up. 0:08:50.265,0:08:53.200 No, I'm just going[br]to walk the horse. 0:08:53.234,0:08:55.259 I don't have any mission now. 0:08:55.303,0:08:57.294 Walk the horse? 0:08:59.307,0:09:05.337 I hope you have a good rest and[br]prepare yourself for the next mission. 0:09:05.346,0:09:08.213 You've finally come, Otonano. 0:09:08.249,0:09:11.116 I've some mission for you. 0:09:11.186,0:09:13.279 I never thought that[br]you'll choose us. 0:09:13.288,0:09:16.314 Don't speak. Wait until sensei[br]finish what he has to say. 0:09:16.357,0:09:18.325 Remember, this mission is very 0:09:18.359,0:09:21.260 dangerous. You need[br]to be extra careful. 0:09:21.296,0:09:22.228 Yes, sir. 0:09:22.263,0:09:25.255 We'll keep that in mind. 0:09:25.300,0:09:28.235 We won't let you down. 0:09:28.269,0:09:30.294 Now, Oomaga Castle is having[br]a war against Tasogare Castle. 0:09:30.305,0:09:33.138 Although our Ninja School[br]is far from the battlefield, 0:09:33.174,0:09:34.300 but it still affects us. 0:09:34.309,0:09:36.402 That's why we have[br]some mission for you. 0:09:36.444,0:09:38.412 We'll make the arrangement[br]in details later. 0:09:38.446,0:09:40.346 You must listen carefully. 0:09:40.381,0:09:42.315 Some gangsters went[br]into the villages and 0:09:42.350,0:09:44.284 robbed the villagers[br]because of the war. 0:09:44.285,0:09:47.254 They killed innocent[br]people consciencelessly. 0:09:47.288,0:09:51.190 We, the Ninja School,[br]can't tolerate with that. 0:09:51.226,0:09:53.387 So, we must stop these[br]horrible things from happening. 0:09:53.428,0:09:55.362 But I'm old, 0:09:55.430,0:09:57.295 and not in my domineering style. 0:09:57.365,0:10:01.233 I hate that I can't take[br]out the bad guys by myself. 0:10:01.269,0:10:03.430 So, I'm counting on you. 0:10:03.438,0:10:05.406 Could it be... 0:10:06.441,0:10:08.136 Gotcha... 0:10:08.176,0:10:09.370 But love is forbidden. 0:10:09.410,0:10:12.174 This is no different[br]from self-mutilation. 0:10:12.213,0:10:16.149 If you don't want to live[br]anymore, then that's fine. 0:10:16.184,0:10:19.347 But won't we be able[br]to confuse the enemies? 0:10:19.387,0:10:20.217 No. 0:10:20.355,0:10:23.290 The enemies are[br]completely cold-blooded. 0:10:23.324,0:10:25.224 They won't even spare[br]the elders and children. 0:10:25.260,0:10:29.356 So, don't ever dream about[br]confusing them. That's too whimsical. 0:10:29.397,0:10:34.164 If that so, then we'll have to[br]confront the enemies directly. 0:10:34.168,0:10:36.261 You little guys are[br]really courageous. 0:10:36.304,0:10:39.273 I wish I'm young like you. 0:10:39.307,0:10:41.207 Ah, I got it! I'll get going! 0:10:41.242,0:10:44.211 Let's do as you said. 0:10:44.445,0:10:46.413 I totally agree. 0:10:46.447,0:10:49.416 Once we're involved, someone[br]will definitely scold us. 0:10:49.450,0:10:52.385 But if we surrender to someone, 0:10:52.420,0:10:55.412 then the other side[br]will scold us as well. 0:10:55.456,0:10:58.323 Sensei, are you sure you're awake? 0:10:58.359,0:11:01.351 I have a feeling that[br]you're talking in your sleep. 0:11:01.396,0:11:04.229 You're not making sense. 0:11:04.232,0:11:07.224 It sure looks that way. 0:11:09.437,0:11:11.405 Don't act so suddenly, okay? 0:11:11.439,0:11:14.237 These little guys[br]are really energetic. 0:11:14.275,0:11:17.142 There must be a lot of great[br]fruits over there at the enemies. 0:11:17.178,0:11:20.170 I'll leave this to you then. 0:11:20.214,0:11:21.374 We promised to[br]accomplish the mission. 0:11:21.416,0:11:22.314 What the? 0:11:22.350,0:11:25.148 Who do you think you are? 0:11:25.186,0:11:26.175 And so, 0:11:26.187,0:11:28.280 you team is officially formed. 0:11:28.323,0:11:31.190 Don't let us down. 0:11:31.426,0:11:35.157 Okay, we won't let you down. 0:11:35.163,0:11:36.289 What's wrong with you? 0:11:36.331,0:11:40.233 Wait, it looks like we shouldn't[br]accept the mission so easily. 0:11:40.268,0:11:44.329 That's a good boy. You know you[br]shouldn't rush into something. 0:11:44.339,0:11:47.331 We'll discuss about it. 0:11:48.343,0:11:52.211 We've decided. We'll definitely[br]complete this mission smoothly. 0:11:52.246,0:11:54.146 Well, that's my students. 0:11:54.215,0:11:56.206 They've learned nothing. 0:11:56.217,0:11:58.117 I've underestimated those brats. 0:11:58.186,0:12:01.155 Gakuenchou... Please consider it. 0:12:01.155,0:12:04.386 Looks like he had[br]fallen asleep again. 0:12:04.425,0:12:08.293 Oomaga team: Kisanta, Danzo, Kingo! 0:12:08.363,0:12:10.228 Lead by Doi Hansuke! 0:12:10.231,0:12:11.357 Tasogare team: 0:12:11.366,0:12:15.302 Shouzaemon, Isuke,[br]Heidayou, Sanjirou, Torawaka! 0:12:15.336,0:12:18.134 Lead by Yamada Denzou! 0:12:18.172,0:12:21.164 Why is there so many[br]people in our team? 0:12:22.210,0:12:24.303 Because we're closer to this side. 0:12:24.312,0:12:28.146 Sorry about that. - Lf that so, 0:12:28.216,0:12:30.275 let's change it. 0:12:31.352,0:12:33.217 If that so, 0:12:33.221,0:12:35.189 I'll take sensei with me. 0:12:35.223,0:12:36.383 Keep it up. 0:12:42.430,0:12:46.332 They always get to[br]go for the missions. 0:12:46.367,0:12:47.265 Yeah. 0:12:48.169,0:12:50.160 I wish I'm like them. 0:12:50.204,0:12:51.262 Don't give up. 0:12:51.305,0:12:55.139 One day, there will be a harder[br]mission for you to complete. 0:12:55.176,0:12:57.167 Yamamoto-sensei. 0:12:59.280,0:13:04.149 Seems like I don't understand[br]what's written in the letter. 0:13:04.185,0:13:08.349 But, after seeing[br]all these things, I 0:13:08.389,0:13:14.123 think something very[br]serious is happening. 0:13:14.162,0:13:15.220 What are you doing? 0:13:15.263,0:13:17.163 You must be doing[br]something evil on the wall. 0:13:17.198,0:13:18.358 What are you peeking at? 0:13:18.366,0:13:20.129 Excuse me. 0:13:20.168,0:13:22.295 You see what I'm holding[br]in my hand, right? 0:13:22.336,0:13:26.329 I'm up here to pick the shuttlecock. 0:13:26.340,0:13:30.401 I really don't[br]understand the adults. 0:13:30.445,0:13:32.242 Move over! 0:13:32.346,0:13:34.405 Stop right there! 0:13:35.349,0:13:39.308 He's just picking[br]up the shuttlecock. 0:13:39.353,0:13:42.288 You idiot, he's a spy[br]from the other side. 0:13:42.323,0:13:44.291 Stop quibbling. 0:13:52.300,0:14:00.230 Nintama Rantarou Movie: Ninjutsu[br]Gakuen Zenin Shutsudou! No Dan 0:15:11.379,0:15:14.348 Y-You guys, what's[br]with that silly face? 0:15:14.382,0:15:16.145 Cheer up! 0:15:17.385,0:15:21.344 Who are you calling silly?[br]I'll show you what's silly. 0:15:21.389,0:15:23.289 Silly, silly. 0:15:32.233,0:15:34.258 Are you two having heat stroke? 0:15:34.302,0:15:38.204 How about let me examine you? 0:15:38.239,0:15:43.176 Do I look like I'm[br]having heat stroke? 0:15:43.211,0:15:51.209 Shinbei really can eat. He'd eaten[br]3 buckets of rice ball at once. 0:15:51.219,0:15:54.382 And then he became what you see now. 0:15:54.455,0:15:57.185 So, look at him now. 0:15:57.191,0:15:59.182 Is he still cute as before? 0:15:59.227,0:16:01.354 I would like to eat[br]another bucket of rice ball. 0:16:01.395,0:16:04.330 Hinaka-sensei,[br]Atsugi-sensei, 0:16:04.365,0:16:06.230 Please let me have it. 0:16:06.267,0:16:09.236 I really can't stand his look now 0:16:09.270,0:16:10.396 But Kirimaru... 0:16:10.404,0:16:13.237 Our food is to be[br]eaten for a few days. 0:16:13.274,0:16:15.174 That's true. 0:16:15.309,0:16:18.301 But just look at him now. 0:16:18.346,0:16:20.405 Can he last for 3 days? 0:16:20.448,0:16:25.283 I can definitely last for 3 days and[br]more. I can last for 3 and a half day. 0:16:25.286,0:16:29.245 Listen, he's not making any sense. 0:16:29.290,0:16:32.191 But we can't let him starve. 0:16:32.226,0:16:34.126 So, do you think... 0:16:34.161,0:16:37.187 we should feed him[br]until he exploded? 0:16:37.231,0:16:39.324 That's impossible. 0:16:40.268,0:16:44.227 I'll leave him under[br]your care from now on. 0:16:44.272,0:16:46.399 We can't deal with him. 0:16:46.407,0:16:49.342 Eh, his face is kind of fun. 0:16:49.377,0:16:51.277 Very elastic. 0:16:52.246,0:16:55.409 How can you make[br]fun of him like this? 0:16:55.416,0:16:59.318 Be careful not to puncture his face. 0:16:59.353,0:17:02.322 They're really hard to deal with. 0:17:02.356,0:17:03.323 Damn... 0:17:04.292,0:17:05.316 What are you talking about? 0:17:05.359,0:17:06.348 Nothing. 0:17:06.427,0:17:09.396 I'm just talking to myself. 0:17:09.430,0:17:12.194 You're having fun now. 0:17:12.233,0:17:13.325 Continue... 0:17:14.201,0:17:15.395 I feel so comfortable. 0:17:15.436,0:17:20.135 I really can't stand you guys. 0:17:20.207,0:17:23.335 Hey, Sensei ran off just like that. 0:17:23.344,0:17:24.402 I think he'll be back soon. 0:17:24.445,0:17:25.343 Yo... 0:17:25.446,0:17:27.414 Never mind him. 0:17:27.448,0:17:28.415 What are you doing? 0:17:28.449,0:17:29.416 This... 0:17:31.285,0:17:33.310 This is Ninja's Windbreaker. 0:17:33.354,0:17:35.379 Ninja' s Windbreaker. 0:17:35.423,0:17:39.291 It's very useful during mission. 0:17:39.327,0:17:41.420 Oh, thanks for nothing. 0:17:41.429,0:17:45.263 Kirimaru, what does it do actually? 0:17:45.299,0:17:47.290 You can use it as a[br]pad when eating bento. 0:17:47.335,0:17:49.269 And also when drinking. 0:17:49.303,0:17:51.168 It's very useful. 0:17:51.172,0:17:52.332 It can also be used[br]when picking up things. 0:17:52.373,0:17:55.365 That's Ninja's Windbreaker. 0:17:55.409,0:17:57.377 But it doesn't have[br]actual ninjutsu usage. 0:17:57.411,0:18:00.278 Kirimaru, can I borrow it? 0:18:00.281,0:18:02.408 It's too big for you. 0:18:02.450,0:18:05.283 It's really big... 0:18:05.386,0:18:07.149 Size LLL? 0:18:07.421,0:18:09.389 What kind of size is that? 0:18:09.423,0:18:14.383 It's specially made.[br]Ordinary people can't use it. 0:18:14.395,0:18:18.195 I'll show it to you now. 0:18:27.274,0:18:29.242 Wild Animal Merging Skill! 0:18:29.276,0:18:30.243 Merged! 0:18:30.378,0:18:32.141 Stand up! 0:18:33.381,0:18:35.178 Too heavy! 0:18:38.185,0:18:40.153 Help me to get him up. 0:18:50.231,0:18:52.222 Merging complete! 0:18:52.266,0:18:54.234 But we can't see the way like this. 0:18:54.268,0:18:57.237 How do we move forward? 0:18:57.271,0:19:00.172 Oh, we're falling... 0:19:31.305,0:19:32.294 Great... 0:19:33.174,0:19:34.334 This is great! 0:19:34.341,0:19:37.174 We're floating in the sky! 0:19:37.211,0:19:39.441 This is really great! 0:19:54.161,0:19:55.150 Landing! 0:19:58.199,0:19:59.166 Ouch... 0:20:00.367,0:20:01.334 Ouch... 0:20:03.170,0:20:05.365 Shinbei's face is back to normal. 0:20:05.406,0:20:07.397 That was close. 0:20:08.309,0:20:09.241 Hey guys. 0:20:09.276,0:20:11.301 Look over there. 0:20:22.289,0:20:24.382 They look alike... 0:20:28.295,0:20:31.162 Something fell down here just now. 0:20:31.198,0:20:33.166 Near this area. 0:20:33.200,0:20:35.225 Why is it gone? 0:20:39.173,0:20:42.233 This is the first[br]dangerous mission for me. 0:20:42.276,0:20:45.302 It's really exciting but[br]very dangerous as well. 0:20:45.312,0:20:47.143 But be like this. 0:20:47.181,0:20:49.308 That man was really weird. 0:20:49.316,0:20:52.149 Who exactly is he? 0:20:52.319,0:20:54.219 He must really like[br]to eat rice ball, too. 0:20:54.255,0:20:56.120 Because he looks like a rice ball. 0:20:56.156,0:21:01.116 Who are you? What[br]are you doing here? 0:21:20.281,0:21:23.250 What's the situation of the war? 0:21:23.284,0:21:26.151 You should concentrate[br]on what you're doing. 0:21:26.186,0:21:27.346 This has nothing to do with you. 0:21:27.388,0:21:30.186 What? I'm working hard to[br]gather information as well. 0:21:30.190,0:21:31.384 No, we'll split up here. 0:21:31.425,0:21:36.260 It's to avoid unnecessary troubles. 0:21:56.283,0:21:58.148 Those kids... 0:21:58.185,0:22:00.210 Sorry, I'm late! 0:22:00.220,0:22:01.278 It's you! 0:22:01.322,0:22:04.291 Ya, and another friend. 0:22:04.325,0:22:06.418 We're just walking around. 0:22:06.427,0:22:08.224 Good morning. 0:22:08.262,0:22:11.163 Where are you going? 0:22:12.266,0:22:15.326 But there's suppose[br]to be an emergency. 0:22:15.336,0:22:17.167 That's for sure. 0:22:17.204,0:22:19.399 Where are you planning to go? 0:22:19.440,0:22:24.275 Just walking around,[br]relaxing ourselves. 0:22:24.311,0:22:26.245 I really can't stand you. 0:22:26.280,0:22:28.145 That's great, sensei. 0:22:28.182,0:22:30.446 Their plan is working. 0:22:32.419,0:22:36.287 What are you trying to say? 0:22:37.257,0:22:41.284 We want to go and take a walk. 0:22:42.229,0:22:46.290 Yeah, we want to be on our own. 0:22:46.433,0:22:50.301 We want to find[br]something in the forest. 0:22:50.337,0:22:54.137 How do you know there's[br]something in there? 0:22:54.174,0:22:57.143 Sensei has been[br]investigating in there. 0:22:57.177,0:22:59.338 I bet there's something in there. 0:22:59.346,0:23:00.176 If we can go and have a look, we[br]might find some treasures as well. 0:23:00.214,0:23:02.239 We have a plan. 0:23:05.386,0:23:08.412 What are you talking about? 0:23:08.455,0:23:11.322 It has been a long time. 0:23:11.325,0:23:13.293 Hey, it's you. Rikichi-kun. 0:23:13.327,0:23:16.194 It has been a long time. 0:23:16.230,0:23:17.197 I see. 0:23:17.264,0:23:19.357 Sensei is here as well? 0:23:19.366,0:23:21.197 How do you do? 0:23:21.235,0:23:22.259 Hinata-sensei. 0:23:22.302,0:23:24.270 Thanks for you help. 0:23:24.304,0:23:26.238 It's nothing. 0:23:27.274,0:23:32.337 We have more important[br]things to do now. 0:23:34.214,0:23:39.413 We're not going to do[br]those stuff, are we? 0:23:41.221,0:23:42.381 Don't worry. 0:23:42.423,0:23:47.258 Let's keep each other[br]company and go together. 0:23:47.261,0:23:50.321 You should interrupt now. 0:23:55.335,0:23:57.166 Yamada-sensei. 0:23:57.171,0:24:01.198 Tatsumaro senpai.[br]- Oh, everyone's here. 0:24:01.241,0:24:02.367 Are you thirsty? 0:24:02.376,0:24:03.206 No. 0:24:05.312,0:24:07.303 Sorry, I'm late. 0:24:07.347,0:24:08.314 It's okay. 0:24:08.348,0:24:10.373 I just got back from[br]the East Primary School. 0:24:10.417,0:24:12.408 There had been a turmoil. 0:24:12.453,0:24:14.318 I've come to tell you. 0:24:14.354,0:24:17.221 Some school violence. 0:24:17.257,0:24:19.191 It's nothing serious. 0:24:19.226,0:24:22.218 Don't underestimate school violence. 0:24:22.262,0:24:24.321 I was expelled before[br]because of school violence. 0:24:24.364,0:24:27.299 What years are involved? 0:24:27.334,0:24:29.199 Year 1 and 6. 0:24:29.236,0:24:32.228 I don't understand why. 0:24:32.439,0:24:36.341 How can Year 1 beat Year 6? 0:24:36.410,0:24:38.275 My goodness. 0:24:48.322,0:24:49.254 Hello. 0:24:50.224,0:24:53.193 How the hell are you? 0:24:56.163,0:25:02.124 Children aren't suppose[br]to use dirty language. 0:25:05.439,0:25:08.203 That ninja is quite good. 0:25:08.242,0:25:10.437 Where are you going? 0:25:12.279,0:25:13.268 Brother. 0:25:19.186,0:25:22.246 What happened after that? 0:25:23.190,0:25:27.354 We didn't complete the[br]mission. - That's right. 0:25:27.394,0:25:29.259 The homework is too hard. 0:25:29.329,0:25:33.163 And they're short of time. 0:25:33.200,0:25:34.167 I see. 0:25:36.203,0:25:39.172 What should we do now? 0:25:39.306,0:25:44.369 I hope that you can[br]cancel the homework. 0:25:45.245,0:25:49.113 May be you should[br]withdraw from the school. 0:25:49.183,0:25:51.208 How can children 0:25:52.286,0:25:54.379 not go to school? 0:25:56.356,0:25:58.415 It's time for some entertainment. 0:25:58.425,0:26:02.293 Let me show you some magic. 0:26:04.231,0:26:06.222 Fat round-faced guy. 0:26:06.266,0:26:08.325 He makes you want to[br]eat biscuit, right? 0:26:08.335,0:26:10.326 It's my treat. 0:26:12.206,0:26:14.231 What are you talking about? 0:26:14.274,0:26:16.299 Something serious is going on.[br]Instead of trying to solve it, 0:26:16.310,0:26:18.335 you're entertaining here. 0:26:18.378,0:26:21.245 What are you thinking? 0:26:21.281,0:26:24.148 Alright, let's get serious. 0:26:24.184,0:26:28.143 What should we do about[br]the homework assigned? 0:26:28.155,0:26:32.251 We should negotiate[br]with sensei first. 0:26:32.292,0:26:38.253 Be polite before resorting[br]to force, you know. 0:26:38.365,0:26:41.198 I'll definitely buy you biscuits. 0:26:41.235,0:26:42.327 I promise. 0:26:42.369,0:26:44.303 I like strawberry flavour. 0:26:44.338,0:26:47.273 I like lemon flavour. 0:26:47.407,0:26:49.341 I like milk flavour. 0:26:49.376,0:26:51.276 That's going to cost me a lot. 0:26:51.311,0:26:53.245 Don't pretend to be[br]rich if you aren't. 0:26:53.280,0:26:55.407 I like lychee flavour 0:26:55.449,0:26:58.418 and also apple flavour. 0:26:59.286,0:27:01.413 I want double servings. 0:27:01.455,0:27:05.221 Why would I want double servings? 0:27:05.225,0:27:07.216 Because I have a sister. 0:27:07.261,0:27:12.221 And she wants to[br]eat biscuit as well. 0:27:14.434,0:27:16.129 I know! 0:27:16.236,0:27:18.261 I have 2 sisters 0:27:18.305,0:27:20.296 And 3 brothers. 0:27:22.342,0:27:24.276 Why am I the only son? 0:27:24.311,0:27:27.144 Tomorrow is Sunday. 0:27:27.281,0:27:29.374 Let's eat the biscuit tomorrow. 0:27:29.416,0:27:32.214 I want to eat a lot of biscuit. 0:27:32.219,0:27:34.346 I want to takeaway[br]those that I can't finish 0:27:34.388,0:27:37.380 for my grandpa and grandma. 0:27:37.424,0:27:39.255 Is that so? 0:27:39.259,0:27:41.193 Shall we play a game? 0:27:41.228,0:27:42.286 Sure, I have a suggestion. 0:27:42.329,0:27:44.297 Let's do a make over[br]for Fat Round-Faced Guy. 0:27:44.331,0:27:49.166 We'll add eyes, nose[br]and what so ever. 0:27:49.202,0:27:52.262 We don't have materials! 0:27:52.439,0:27:55.237 Who say we don't have materials? 0:27:55.275,0:27:58.244 Aren't these materials? 0:27:58.312,0:28:01.179 Your idea is great. 0:28:04.284,0:28:06.275 That's a great idea. 0:28:06.320,0:28:09.289 That's a great idea... 0:28:09.356,0:28:11.187 Interesting. 0:28:11.425,0:28:13.325 I heard that 0:28:13.427,0:28:17.227 you met a ninja on the way. 0:28:17.230,0:28:18.390 Is that true? 0:28:18.432,0:28:22.129 I want to know what's the purpose of 0:28:22.169,0:28:24.433 that ninja, is it us? 0:28:25.238,0:28:28.332 I think it's the Year 6. 0:28:30.277,0:28:31.175 Yeah. 0:28:32.212,0:28:34.271 Year 1 is very weak. 0:28:34.281,0:28:36.408 No, I'm not weak. 0:28:36.450,0:28:38.418 I'm able to defeat a lot of people. 0:28:38.452,0:28:40.317 Stop boasting. 0:28:40.354,0:28:42.345 You can't even beat the girls. 0:28:42.389,0:28:44.254 You don't like Fat Round-Faced guy? 0:28:44.257,0:28:46.350 I'll change into someone else. 0:28:46.393,0:28:48.156 What about this one? 0:28:48.161,0:28:55.363 It's even uglier and more[br]stylish than Fat Round-Faced guy. 0:29:11.451,0:29:13.316 Great wine, great wine. 0:29:13.320,0:29:15.413 We're lacking a beauty. 0:29:15.455,0:29:18.322 Great wine, great wine. 0:29:18.325,0:29:20.384 We're lacking a beauty. 0:29:20.394,0:29:23.363 Great wine, great wine. 0:29:26.299,0:29:29.291 We're lacking a beauty. 0:29:35.442,0:29:37.273 Great wine, great wine. 0:29:37.277,0:29:39.404 We're lacking a... 0:29:42.215,0:29:45.241 Yesterday, a ninja died. 0:29:45.385,0:29:46.283 Okay. 0:29:53.393,0:29:55.418 Next time when we drink, 0:29:55.429,0:29:58.296 remember to bring a beauty. 0:29:58.331,0:30:01.164 I want to drink great wine 0:30:01.168,0:30:04.262 and see a beauty as well. 0:30:04.438,0:30:06.372 You're right. 0:30:14.414,0:30:16.245 The moon is covered by cloud. 0:30:16.249,0:30:18.376 Does that mean we can attack now? 0:30:18.418,0:30:21.410 I'll go in from the left. 0:30:21.455,0:30:24.253 The others will go[br]in from the right. 0:30:24.257,0:30:26.191 We'll attack at the same time. 0:30:26.226,0:30:29.320 Your idea is really great. 0:30:30.163,0:30:32.154 I'll become the vanguard 0:30:32.199,0:30:36.158 and attack them without[br]notice. Please give the order. 0:30:36.203,0:30:38.228 I'll go with the plan. 0:30:38.271,0:30:41.172 We'll go in from two sides. 0:30:41.208,0:30:43.301 Take the enemies by surprise. 0:30:43.310,0:30:45.301 Yamada-sensei, I have a question. 0:30:45.345,0:30:48.280 Can I wear a mask during the battle? 0:30:48.315,0:30:50.180 What are you talking about? 0:30:50.217,0:30:53.311 That's like wearing[br]diaper during battle. 0:30:53.353,0:30:56.151 If you're scared, just say it. 0:30:56.156,0:30:58.317 I won't laugh at you. 0:30:58.391,0:31:00.382 You can stay behind 0:31:00.393,0:31:03.191 and be our backup. 0:31:03.230,0:31:04.390 Isaku-senpai. 0:31:04.431,0:31:06.296 You can stay behind 0:31:06.333,0:31:08.358 And wait for our victory. 0:31:08.368,0:31:11.166 Tachibana-senpai... 0:31:13.306,0:31:14.204 Okay. 0:31:15.342,0:31:19.210 The others should get going. 0:31:38.365,0:31:39.354 Rantarou! 0:31:39.366,0:31:41.163 I'm fine. 0:31:41.201,0:31:43.135 I think I sprained my ankle. 0:31:43.170,0:31:44.262 Why you... 0:31:45.305,0:31:46.294 Alright. 0:31:47.240,0:31:50.403 You should be more careful. 0:32:05.158,0:32:06.318 I'm flying. 0:32:06.393,0:32:08.361 Flying in the sky. 0:32:08.395,0:32:13.389 Flying towards the[br]base of the enemies. 0:32:14.434,0:32:17.130 It's okay now. 0:32:19.272,0:32:20.398 It's really tight. 0:32:20.407,0:32:24.138 It's supposed to be tight. 0:32:24.177,0:32:26.338 Come on, let's go. 0:32:35.288,0:32:37.381 Damn, go to hell! 0:32:39.192,0:32:40.352 You hit the wrong person! 0:32:40.393,0:32:41.325 Sorry! 0:32:41.428,0:32:43.259 It's okay. 0:32:52.339,0:32:54.239 You're using the same 0:32:54.274,0:32:57.209 ninjutsu skill as me. 0:32:57.344,0:32:58.242 What? 0:33:03.250,0:33:06.310 The next time I see you, 0:33:07.320,0:33:09.311 you won't be... 0:33:09.356,0:33:10.414 so lucky. 0:33:20.333,0:33:22.130 I've changed my mind now. 0:33:22.168,0:33:24.261 I want to kill you[br]and rob your clothes. 0:33:24.304,0:33:25.328 Come on! 0:33:27.374,0:33:29.365 Do you have any[br]other valuable things? 0:33:29.409,0:33:31.377 Attendant book. 0:33:33.246,0:33:34.406 Go to hell. 0:33:34.447,0:33:37.143 Give it a try. 0:33:40.453,0:33:46.153 You hit the tree by yourself.[br]I've got nothing to do with it. 0:33:46.159,0:33:47.353 That's true. 0:33:50.263,0:33:51.321 Leave it. 0:33:51.364,0:33:54.356 I purposely let him go. 0:33:55.268,0:33:58.169 This is my strategy. 0:33:58.405,0:34:00.236 It's okay? 0:34:01.341,0:34:03.241 If you didn't let him go just now, 0:34:03.276,0:34:06.245 we won't be able to know 0:34:06.279,0:34:08.213 how many members they have 0:34:08.248,0:34:11.149 in the next morning. 0:34:13.386,0:34:14.375 Got it. 0:34:15.388,0:34:17.253 What is it? 0:34:17.390,0:34:20.257 Can I go after him? 0:34:23.330,0:34:24.160 No. 0:34:46.252,0:34:48.345 I'm almost there. 0:35:10.343,0:35:12.243 There's a lot of ninjas out there. 0:35:12.278,0:35:14.246 They're coming this way. 0:35:14.280,0:35:16.214 You should flee 0:35:16.249,0:35:19.150 while you still can. 0:35:19.252,0:35:23.245 Brother is fighting against them. 0:35:23.289,0:35:25.314 We need to run. 0:35:42.175,0:35:43.199 Keep up! 0:35:49.282,0:35:52.251 This is the new house. 0:35:52.452,0:35:56.286 Sensei, it's great that you're back. 0:35:56.289,0:36:00.419 This is going to be our new home. 0:36:05.331,0:36:08.266 Why are you so calm? 0:36:08.401,0:36:09.265 Yeah, 0:36:09.302,0:36:11.270 that's why I can live a long life. 0:36:11.304,0:36:13.204 That's deep. 0:36:13.440,0:36:16.273 I have a question. 0:36:16.443,0:36:18.274 Aren't you afraid of ninjas? 0:36:18.278,0:36:20.246 He's really calm. 0:36:20.280,0:36:22.305 What's so scary about those ninjas? 0:36:22.348,0:36:25.181 My brother has been beaten by them. 0:36:25.185,0:36:26.379 If the ninjas some here, 0:36:26.453,0:36:29.320 I'll cook for them. 0:36:30.390,0:36:32.187 You're really something. 0:36:32.192,0:36:33.250 That's right. 0:36:33.293,0:36:36.262 I'm speaking ironically. 0:36:36.296,0:36:37.388 You should think of a plan. 0:36:37.397,0:36:40.264 Tell us what to do. 0:36:40.333,0:36:44.394 Stay calm if you[br]want to live longer. 0:36:44.404,0:36:47.168 You have quite a lot of saliva. 0:36:47.207,0:36:50.370 Grand, do you have candies? 0:36:50.443,0:36:56.348 How could you ask for[br]candies at such time? 0:36:59.419,0:37:03.355 These meat balls[br]are really delicious. 0:37:03.389,0:37:06.358 Yeah, really delicious. 0:37:07.427,0:37:11.193 I want to eat some more. 0:37:11.297,0:37:12.321 Me, too. 0:37:14.267,0:37:18.203 If you're not full[br]yet, there's more. 0:37:18.238,0:37:21.139 Look beyond that place. 0:37:21.174,0:37:24.268 Our lives will get better. 0:37:24.310,0:37:25.368 Trust me. 0:37:30.183,0:37:32.151 We're not having meat balls tonight. 0:37:32.185,0:37:36.212 We'll have meat ball soup then. 0:37:42.228,0:37:43.320 I'm back! 0:37:44.264,0:37:46.198 You're alive. 0:37:46.332,0:37:48.197 If I'm dead, 0:37:48.234,0:37:51.226 who's going to buy you biscuits? 0:37:51.271,0:37:52.431 Is that so? 0:38:01.347,0:38:04.214 You're teaching us kungfu? 0:38:04.217,0:38:05.115 Yeah. 0:38:05.318,0:38:08.151 Before we practice, 0:38:08.454,0:38:12.288 you need to work on your basics. 0:38:12.325,0:38:15.192 Let's get to work. 0:38:17.363,0:38:19.388 Sonzaimon, Izuki. 0:38:23.369,0:38:25.200 Be careful. 0:38:26.339,0:38:28.204 Move faster. 0:38:29.175,0:38:30.142 Brother. 0:38:30.176,0:38:31.404 Why are you standing there? 0:38:31.444,0:38:33.344 Go and help. 0:38:33.413,0:38:36.280 I had stomach ache. 0:38:45.358,0:38:47.326 Are they working? 0:38:47.360,0:38:48.258 Look. 0:38:48.428,0:38:50.293 What is it? 0:38:51.264,0:38:53.357 Please help to wash these. 0:38:53.366,0:38:54.264 Okay. 0:38:55.268,0:38:56.200 There. 0:38:57.236,0:38:59.295 Wash them in the river out front. 0:38:59.305,0:39:01.170 Move faster. 0:39:02.408,0:39:03.397 Go now. 0:39:04.177,0:39:08.375 Guys, remember to bring me my bento. 0:39:09.382,0:39:10.349 How's the situation? 0:39:10.383,0:39:12.374 Nothing unusual. 0:39:13.219,0:39:14.379 I'm hungry. 0:39:16.222,0:39:17.280 You two... 0:39:17.323,0:39:19.314 follow Daikun and[br]gather the information. 0:39:19.359,0:39:21.156 Go. - Okay. 0:39:21.227,0:39:22.319 Follow me. 0:39:27.200,0:39:29.168 Don't slack off. 0:39:29.202,0:39:31.170 Let us arrange 0:39:31.270,0:39:33.170 their duties for tonight. 0:39:33.206,0:39:35.197 Come back soon! 0:39:35.408,0:39:38.309 The flowers smell nice. 0:39:38.344,0:39:41.313 Why did you eat all the bento? 0:39:41.347,0:39:43.212 No wonder you're so fat. 0:39:43.216,0:39:44.376 I'm hungry. 0:39:45.184,0:39:47.345 You'll choke on it. 0:39:50.390,0:39:55.259 I'm full now. I can start working. 0:40:02.335,0:40:04.394 That's my bento. 0:40:10.443,0:40:12.308 Look, Yuriko. 0:40:12.345,0:40:15.143 They are really hardworking. 0:40:17.183,0:40:19.174 Don't knock it over. 0:40:19.218,0:40:21.209 Great, now everyone is here. 0:40:21.254,0:40:25.281 Sensei, why are you[br]hiding behind my back? 0:40:25.324,0:40:26.256 Sorry. 0:40:30.163,0:40:32.393 We can be at ease now. 0:40:32.432,0:40:34.332 You've done well. 0:40:34.367,0:40:36.392 I'll pay you the money now. 0:40:36.436,0:40:38.199 Yes, yes! 0:40:45.411,0:40:47.242 Nanama-senpai. 0:40:47.246,0:40:50.113 Looks like the project[br]is going smoothly. 0:40:50.183,0:40:51.411 You're really late. 0:40:51.451,0:40:53.351 Aren't you tall? 0:40:53.386,0:40:56.253 Why do you think I come?[br]There won't be a second time! 0:40:56.289,0:40:57.347 I'm off! 0:40:59.192,0:41:01.353 You've worked hard. 0:41:03.196,0:41:05.221 Ah, I over slept. 0:41:05.264,0:41:07.232 Do you need my help? 0:41:07.266,0:41:09.291 Yeah, yeah, about that. 0:41:09.335,0:41:12.236 We need to start investigating[br]the weakness of that thing. 0:41:12.271,0:41:15.138 Let's use this one. 0:41:16.275,0:41:18.266 Weakness reverse. 0:41:18.311,0:41:20.370 Reversal of the weakness. 0:41:20.413,0:41:22.347 Reversal reverse... 0:41:22.381,0:41:25.316 Weakness reverse... ah. 0:41:28.221,0:41:30.348 What's that smell? 0:41:40.433,0:41:42.367 Are you okay? 0:41:47.406,0:41:49.203 It's him. 0:41:49.275,0:41:53.143 So this is what we get[br]after such hard work. 0:41:53.212,0:41:55.271 I was really worried. 0:41:55.281,0:41:58.307 Fortunately, we made it. 0:42:02.255,0:42:04.246 You come at the right time. 0:42:04.290,0:42:08.158 We're glad to be able to help. 0:42:08.194,0:42:09.161 Ouch... 0:42:09.362,0:42:11.330 You've worked too hard. 0:42:11.364,0:42:13.355 By the way, where's Torawaka? 0:42:13.366,0:42:16.267 He's with Shousei-san. 0:42:16.335,0:42:20.169 Danzo, they come to the village? 0:42:20.173,0:42:23.301 Yeah, they've found[br]some reinforcements. 0:42:23.309,0:42:26.176 Those samurais look really rich. 0:42:26.245,0:42:27.269 Torawaka. 0:42:29.382,0:42:30.406 Stop it. 0:42:32.185,0:42:39.387 It's not easy to be a parent,[br]I've come a long way here. 0:42:45.331,0:42:51.292 Great, now we'll patiently[br]wait for the news. 0:43:22.301,0:43:24.292 Special team in the front. 0:43:24.303,0:43:25.395 Main team. 0:43:27.273,0:43:29.400 They even have backup team. 0:43:29.408,0:43:33.139 Are they ready to attack? 0:43:33.179,0:43:35.272 It will be hard for[br]them from that distant... 0:43:35.281,0:43:39.240 As long as we defend well,[br]they won't be able to come near. 0:43:39.285,0:43:44.154 Even so, we have[br]our own ways as well. 0:43:44.190,0:43:46.385 The bullets can't reach[br]us here, why worry? 0:43:46.425,0:43:52.295 I heard that you're[br]good at gunpower weapons. 0:43:52.365,0:43:57.166 Looks like you're still way behind. 0:43:57.169,0:43:59.399 What is it? Why are you[br]staring at me like that, Year 1? 0:43:59.438,0:44:02.407 We need to aim right[br]during the attack. 0:44:02.441,0:44:08.243 Shousei-san, let us[br]plan a raid tomorrow. 0:44:12.385,0:44:14.148 Do it well. 0:44:14.153,0:44:15.177 Yes sir! 0:44:15.454,0:44:18.184 Well, I would... 0:44:19.225,0:44:23.161 I hope no one will get hurt. 0:44:30.169,0:44:31.295 Why did you stop suddenly? 0:44:31.304,0:44:32.328 Look over there. 0:44:32.371,0:44:35.272 That's their cordon. 0:44:35.341,0:44:37.309 What should we do? 0:44:37.343,0:44:40.312 Let's set up a trap. 0:44:40.413,0:44:41.243 Eh? 0:44:52.425,0:44:55.360 What are you doing at the cordon? 0:44:55.394,0:44:59.296 You look like a beer bottle. 0:45:00.366,0:45:03.130 Beer bottle? What are[br]you talking about, brats? 0:45:03.169,0:45:09.369 Don't you know? You're not[br]suppose to cross the cordon. 0:45:09.408,0:45:11.399 What do you attempt to do? 0:45:11.444,0:45:13.344 Ninja school. 0:45:16.315,0:45:20.274 Today's winning is a bit[br]different from before. 0:45:20.319,0:45:25.222 Boss, this is a bit[br]different from before. 0:45:25.257,0:45:26.383 I knew it. 0:45:27.259,0:45:28.248 Different from before? 0:45:28.294,0:45:31.229 It's the same as usual. 0:45:31.263,0:45:34.357 Right, this is it. Tonight 0:45:37.303,0:45:40.329 is going to be even[br]worse than usual. 0:45:40.373,0:45:44.309 Boss, these are all codes.[br]We don't understand them. 0:45:44.343,0:45:46.277 They look quite big... 0:45:46.312,0:45:51.147 So, I need you to[br]translate them for me. 0:45:51.183,0:45:55.176 You have to read it like this. 0:45:59.258,0:46:04.252 My Lord, now is the most[br]suitable time to attack. 0:46:04.296,0:46:11.202 The defence now is the most slacken.[br]This is the best opportunity. 0:46:11.237,0:46:13.137 That's great. 0:46:13.172,0:46:19.270 This is the best time[br]for me to attack as well. 0:46:23.249,0:46:25.274 I must tell My Lord immediately. 0:46:25.317,0:46:26.409 Let's go! 0:46:27.219,0:46:28.243 Yes sir! 0:46:28.387,0:46:31.356 Good, they've succeed. 0:46:32.291,0:46:33.383 Get going. 0:46:34.326,0:46:38.285 Is that so? A feint operation. 0:46:50.409,0:46:52.309 Shoot, shoot. 0:46:57.416,0:46:59.281 Atsugi-sensei. 0:46:59.285,0:47:01.150 The fent operation has succeed. 0:47:01.153,0:47:04.316 We have successfully[br]tricked the enemies. 0:47:04.390,0:47:06.381 What the? What's this bait? 0:47:06.425,0:47:09.258 Atsugi-sensei, quiet down. 0:47:09.261,0:47:11.388 It looks like you. 0:47:22.174,0:47:23.266 I hit it! 0:47:23.342,0:47:25.367 Now, send someone a pick it up. 0:47:25.411,0:47:27.276 Pick it up? 0:47:32.184,0:47:33.378 Oh no, someone is approaching. 0:47:33.452,0:47:35.386 Someone is coming. 0:47:35.421,0:47:36.319 Hide! 0:47:45.364,0:47:48.162 It's not Atsugi, it's[br]just a disgusting puppet. 0:47:48.167,0:47:49.327 That voice... 0:47:49.335,0:47:50.302 Kimura. 0:47:54.173,0:47:55.299 Atsugi-sensei. 0:47:55.307,0:47:56.365 And senpai. 0:47:56.408,0:47:59.138 What are you doing here? 0:47:59.178,0:48:05.208 I was told to pick up[br]the prey that they shot. 0:48:08.187,0:48:09.176 Kisanta. 0:48:11.257,0:48:12.246 Kisanta. 0:48:12.324,0:48:14.189 It's really you. 0:48:14.193,0:48:16.252 Hajimono-senpai,[br]you're here as well. 0:48:16.295,0:48:19.389 We're here for a mission. 0:48:20.399,0:48:23.334 It's fine. Sensei had[br]arranged a mission. 0:48:23.369,0:48:25.360 Hajimono-senpai! 0:48:26.205,0:48:27.137 But... 0:48:27.406,0:48:30.273 I still don't get anything. 0:48:30.276,0:48:33.143 Don't give up yet. 0:48:33.379,0:48:34.209 Ah! 0:48:35.247,0:48:38.148 When will we be able[br]to complete the mission? 0:48:38.184,0:48:39.378 Who's calling? 0:48:39.451,0:48:44.411 My mum is calling me[br]to go back for dinner. 0:48:44.423,0:48:46.357 Give me that urn. 0:48:46.425,0:48:48.290 I refused to give up the urn. 0:48:48.294,0:48:51.320 That man tried to[br]take it away from me. 0:48:51.363,0:48:55.356 But the water spilled all over him. 0:48:55.367,0:48:59.269 How could I've done[br]such stupid thing? 0:48:59.305,0:49:02.172 I'm really useless. 0:49:03.375,0:49:05.206 It's okay. 0:49:05.244,0:49:08.372 You'll succeed at the end. 0:49:08.414,0:49:09.381 Really? 0:49:10.449,0:49:11.347 Yeah. 0:49:11.417,0:49:15.410 As long as you don't stop trying. 0:49:15.454,0:49:16.352 What? 0:49:38.310,0:49:39.277 Action. 0:49:40.346,0:49:41.278 Hurry! 0:49:46.385,0:49:48.250 He has gotten away. 0:49:48.287,0:49:50.255 They're running in front. 0:49:50.289,0:49:51.256 Oh no! 0:49:51.357,0:49:54.224 We're out of time. 0:49:54.393,0:49:56.224 I hope so. 0:50:00.399,0:50:03.163 So it's just a can of leaves. 0:50:03.202,0:50:05.170 Look carefully. 0:50:05.271,0:50:08.297 This is to be used for medicine. 0:50:08.307,0:50:09.171 Hey! 0:50:12.344,0:50:13.333 What's wrong with you? 0:50:13.379,0:50:15.279 You look tired. 0:50:15.314,0:50:16.246 Cheer! 0:50:24.423,0:50:26.254 Who is it? 0:50:26.425,0:50:28.188 It's me. 0:50:28.360,0:50:30.294 Get him, get him. 0:50:30.329,0:50:31.227 Wait. 0:50:33.365,0:50:35.265 You're Kimo? 0:50:36.302,0:50:37.200 Yeah. 0:50:38.337,0:50:41.329 I've come to find you. 0:50:41.373,0:50:42.271 Wait. 0:50:44.243,0:50:48.145 I want to settle things between us. 0:50:48.213,0:50:50.340 What do you think? 0:50:56.255,0:50:57.347 It's you. 0:50:58.190,0:51:02.126 By the way, it has been a long time. 0:51:02.161,0:51:03.355 How are you? 0:51:04.163,0:51:05.221 Could it be... 0:51:05.264,0:51:06.390 Kimo-san... 0:51:07.333,0:51:10.427 I'm not that stupid Kimo. 0:51:10.436,0:51:14.372 I'm here to bring you a message. 0:51:14.406,0:51:16.306 Who are you? 0:51:17.443,0:51:19.274 We are the 0:51:20.245,0:51:22.213 Ninja Rantarou. 0:51:26.452,0:51:28.386 I'm a ninja. 0:51:30.189,0:51:33.158 How can you prove it? 0:51:33.225,0:51:36.353 I don't need to prove it. 0:51:38.197,0:51:42.293 A ninja needs to carry out nindou. 0:51:42.334,0:51:47.431 You'll know about[br]the secret in the end. 0:51:54.446,0:51:56.175 You two! 0:51:59.184,0:52:00.378 Izaki-senpai. 0:52:02.421,0:52:04.286 We're here. 0:52:04.356,0:52:05.254 Damn. 0:52:11.330,0:52:14.265 Why are there so many people? 0:52:14.299,0:52:16.358 Why are you here? 0:52:16.368,0:52:19.235 This is not a place for playing. 0:52:19.304,0:52:21.363 How long have you been here? 0:52:21.373,0:52:24.171 This place is quite spooky. 0:52:24.209,0:52:26.336 Aren't you scared? 0:52:27.246,0:52:29.339 Stop the nonsense. 0:52:33.218,0:52:35.152 How did this happen? 0:52:35.187,0:52:37.178 I'll show you. 0:52:37.256,0:52:41.124 Enjoy yourself.[br]- Senpai is badly wound. 0:52:41.160,0:52:43.151 What am I suppose to do? 0:52:43.195,0:52:44.219 Rantarou. 0:52:47.199,0:52:51.226 Your wrapping skill is quite good. 0:52:51.270,0:52:56.230 Yeah, yeah, I'll[br]keep up the good work. 0:52:56.275,0:52:57.435 Why is it you? 0:52:57.443,0:52:59.308 Sorry, sorry. 0:52:59.344,0:53:03.144 It's okay. I'm just[br]messing with you. 0:53:03.182,0:53:06.242 You've finished wrapping. 0:53:06.452,0:53:10.183 Rantarou is really great. 0:53:13.258,0:53:16.227 Why are you trembling? 0:53:30.309,0:53:33.176 Don't let them out. 0:53:47.192,0:53:48.181 You're awake? 0:53:48.227,0:53:50.422 Yeah. - Come with me. 0:53:52.364,0:53:53.262 Okay. 0:53:54.166,0:53:57.329 The stars are really pretty. 0:54:01.273,0:54:03.241 How can we give up? 0:54:03.275,0:54:04.333 Wait for me! 0:54:04.376,0:54:05.343 Senpai. 0:54:05.444,0:54:08.140 Please help me. 0:54:08.380,0:54:10.177 Impossible. 0:54:17.422,0:54:18.354 Junko. 0:54:30.202,0:54:33.171 They have fired. - Fire! 0:54:40.178,0:54:41.202 They missed. 0:54:41.213,0:54:44.376 That bomb is really something. 0:54:44.449,0:54:46.349 Why is that? 0:54:55.394,0:54:58.261 I'm ninja Rantarou. 0:54:58.297,0:55:00.231 I'm a ninja! 0:55:03.335,0:55:04.233 Help! 0:55:38.303,0:55:39.429 Fortunately. 0:56:02.260,0:56:03.158 Bomb. 0:56:04.262,0:56:05.388 Is everyone okay? - Yeah. 0:56:05.397,0:56:07.160 What now? 0:56:07.332,0:56:09.197 Look, catch! 0:56:10.402,0:56:11.300 Ouch! 0:56:13.238,0:56:17.174 How long do we have to hide? 0:56:17.242,0:56:18.140 Bomb. 0:56:18.243,0:56:20.177 Run for your lives! 0:56:20.212,0:56:21.406 Wait for me! 0:56:23.281,0:56:24.407 False alarm. 0:56:24.449,0:56:26.383 You're right. 0:56:27.219,0:56:29.278 Our mission hasn't ended. 0:56:29.321,0:56:31.380 Senpai is still waiting for us. 0:56:31.423,0:56:35.325 Yeah, let's go back[br]and report ourselves. 0:56:35.360,0:56:36.384 Wakatari. 0:56:37.262,0:56:38.126 Yes! 0:56:38.296,0:56:41.356 You should come with us. 0:56:41.400,0:56:42.298 Okay. 0:56:43.335,0:56:44.267 But... 0:56:44.436,0:56:47.132 Come over here. 0:56:48.273,0:56:49.262 What is it? 0:56:49.274,0:56:53.370 He had fallen into the[br]pit and can't get out. 0:56:53.412,0:56:55.209 Need help? 0:56:55.280,0:56:57.339 Let me help you! 0:56:58.383,0:57:00.214 Why are you still standing there? 0:57:00.218,0:57:01.150 Oh, yeah. 0:57:01.186,0:57:03.313 I've got an idea. 0:57:05.157,0:57:06.146 Aburai-senpai. 0:57:06.191,0:57:08.352 I need to borrow Yuriko. 0:57:08.393,0:57:11.157 Alright, let's go. 0:57:11.196,0:57:12.322 What are you doing? 0:57:12.364,0:57:13.422 Cut the talking. 0:57:13.432,0:57:16.299 We must complete the mission[br]assigned to us by sensei. 0:57:16.334,0:57:20.100 The obstacle is in front. 0:57:20.238,0:57:22.399 We'll blow a hole[br]by the river first. 0:57:22.407,0:57:24.272 And then, the water will[br]flow down in 3 directions. 0:57:24.276,0:57:25.174 Okay! 0:57:26.244,0:57:28.144 We're here to lend a hand. 0:57:28.213,0:57:29.180 Senpai! 0:57:29.381,0:57:30.348 Hideka-sen! 0:57:30.382,0:57:33.374 Would you like to[br]come and fight with us? 0:57:33.418,0:57:35.318 Yo go ahead. 0:57:36.455,0:57:39.151 But be careful. 0:57:40.325,0:57:41.417 Thank you. 0:57:42.160,0:57:43.218 Let's go. 0:57:43.261,0:57:46.128 Why aren't they here yet? 0:57:46.164,0:57:47.131 Sensei. 0:57:47.265,0:57:49.358 Please hold still. 0:57:54.172,0:57:57.300 This explosive bomb[br]it really powerful. 0:57:57.309,0:57:59.174 Explosive bomb? 0:57:59.211,0:58:00.200 This is it. 0:58:00.212,0:58:04.239 Even an idiot can light the fuse. 0:58:04.282,0:58:08.218 By that time, you'll[br]do it yourselves. 0:58:08.253,0:58:11.120 You sensei didn't teach you? 0:58:11.156,0:58:13.420 Let's start from you. 0:58:14.326,0:58:19.229 But we've never had[br]any training before. 0:58:19.264,0:58:22.324 We'll count on her then. 0:58:24.202,0:58:25.169 Cannon. 0:58:26.204,0:58:27.171 Cannon? 0:58:27.205,0:58:28.172 Cannon. 0:58:28.206,0:58:30.197 It looks mighty. 0:58:30.242,0:58:32.301 It must be really powerful, right? 0:58:32.310,0:58:33.174 Of course. 0:58:33.211,0:58:34.337 It's time. 0:58:36.214,0:58:38.375 We must go up the hill. 0:58:38.383,0:58:40.146 Ah? What? 0:58:53.431,0:58:55.194 "Thumb" 0:58:59.437,0:59:02.235 "Explosive bomb" 0:59:34.272,0:59:36.240 What are you doing? 0:59:36.274,0:59:39.402 Why did you join in as well? 0:59:39.411,0:59:42.380 You look really fierce. 0:59:43.248,0:59:45.148 Let's get started? 0:59:45.183,0:59:46.275 Good luck! 0:59:47.385,0:59:49.148 Be quiet. 0:59:55.193,0:59:57.184 Light the fuse. 0:59:58.196,1:00:01.188 And the muzzle as well. 1:00:21.386,1:00:23.149 It's okay. 1:00:23.154,1:00:25.418 Don't worry about it. 1:00:32.364,1:00:34.332 We've succeed. 1:00:36.268,1:00:39.237 The water is flowing down. 1:00:39.271,1:00:41.296 Everyone! Charge! 1:00:43.174,1:00:44.334 Don't stop. 1:00:47.312,1:00:50.281 They have begun to act. 1:00:50.315,1:00:55.309 We are the best[br]soldiers in the world. 1:01:00.358,1:01:01.382 Great work. 1:01:01.393,1:01:03.156 We did it! 1:01:03.194,1:01:04.422 That's great! 1:01:05.230,1:01:07.164 That's great! 1:01:22.347,1:01:23.405 Attention. 1:01:25.383,1:01:29.183 We'll march forward later. 1:01:30.155,1:01:32.316 Okay! The cannon has fired again. 1:01:32.390,1:01:33.357 Attack! 1:01:42.400,1:01:44.300 Why are you so stupid? 1:01:44.336,1:01:48.102 We can't lose to anyone. 1:02:00.452,1:02:03.353 For victory, forward. 1:02:05.156,1:02:07.147 Load the bullets. 1:02:08.393,1:02:09.291 Wait! 1:02:20.171,1:02:23.368 I didn't know what happened. 1:02:28.380,1:02:29.347 Satake! 1:02:30.181,1:02:31.170 No way! 1:02:33.418,1:02:35.386 You have to be prepared as well. 1:02:35.420,1:02:36.318 Okay. 1:02:37.255,1:02:38.153 Fire! 1:02:41.426,1:02:43.257 Shousei-san. 1:02:43.294,1:02:44.318 Why are you here? 1:02:44.362,1:02:47.354 Get into the house now. 1:02:47.399,1:02:50.266 I'm really touched. 1:02:51.236,1:02:52.134 Fire! 1:02:53.371,1:02:54.235 Run! 1:02:55.340,1:02:57.274 What happened? 1:03:04.182,1:03:05.171 Oh god! 1:03:05.316,1:03:07.216 There he is! 1:03:11.256,1:03:12.154 Snake! 1:03:12.190,1:03:13.350 My precious. 1:03:13.425,1:03:15.359 Are you hurt? 1:03:17.395,1:03:19.329 That's great! 1:03:20.198,1:03:22.132 Please mend it. 1:03:22.167,1:03:26.194 Why did you bring a snake home? 1:03:28.206,1:03:29.400 We've won... 1:03:34.312,1:03:38.305 We are not looking for trouble. 1:03:39.184,1:03:40.378 Could you be the larcener? 1:03:40.418,1:03:42.352 That's right. 1:03:43.221,1:03:45.348 This is the famous 1:03:47.225,1:03:51.218 Why did you collapse so easily? 1:03:51.362,1:03:52.294 That's not true. 1:03:52.330,1:03:55.390 You don't have to worry. 1:03:57.268,1:03:58.257 Oh god! 1:04:01.272,1:04:04.173 I still got nothing. 1:04:05.243,1:04:07.370 What are you looking for? 1:04:07.378,1:04:10.279 The other side had won. 1:04:10.315,1:04:11.282 Really? 1:04:12.383,1:04:15.147 Hey, what are you doing over there? 1:04:15.153,1:04:17.348 Are you deaf? Did you hear me? 1:04:17.422,1:04:19.219 I'm deaf. 1:04:20.291,1:04:22.225 They are really cute. 1:04:22.260,1:04:24.228 Looks like they're bandit as well. 1:04:24.262,1:04:25.160 What are you talking about? 1:04:25.196,1:04:26.322 How can you insult people like that? 1:04:26.364,1:04:27.388 So what? 1:04:28.333,1:04:30.233 I'm going now. 1:04:30.268,1:04:32.168 Wait for me! 1:04:33.171,1:04:36.334 Don't pretend to be[br]tough if you aren't. 1:04:36.341,1:04:38.241 What news is there? 1:04:38.276,1:04:39.243 Sensei! 1:04:41.212,1:04:43.339 What have you found out? 1:04:43.381,1:04:46.145 Tell me straight. 1:04:46.417,1:04:49.215 Are you all dumb? 1:04:50.355,1:04:52.255 Stop playing. 1:04:54.159,1:04:57.322 Hang in there. It'll be done soon. 1:04:57.362,1:05:03.301 Where did you learn to[br]wrap wounds like this? 1:05:03.334,1:05:06.235 I'm a doctor's son! 1:05:07.305,1:05:08.272 Rantarou. 1:05:08.306,1:05:10.171 Someone is asking for you. 1:05:16.381,1:05:20.317 Hurting is really troublesome. 1:05:23.321,1:05:24.253 It's impossible. 1:05:24.289,1:05:26.382 We must dash through it. 1:05:26.424,1:05:30.258 We need to pay attention[br]to their every moves. 1:05:30.261,1:05:31.353 They are coming. 1:05:31.362,1:05:34.331 Do you have any plan? 1:05:36.434,1:05:39.164 They are finally here. 1:05:39.204,1:05:41.138 The ninjas are back. 1:05:41.172,1:05:46.200 If we can defeat[br]them, we will succeed. 1:05:47.212,1:05:48.372 But it's really hard, right? 1:05:48.413,1:05:53.214 I'm looking forward to it.[br]I can't wait any longer. 1:05:53.218,1:05:55.311 Yes, yes, I'll work hard. 1:05:55.353,1:05:59.255 What are you so happy about? 1:06:04.329,1:06:08.197 God, please grant[br]me the power to fly! 1:06:08.233,1:06:09.393 What are you doing? 1:06:09.434,1:06:13.302 You can't go out.[br]- No, I want to go out. 1:06:13.338,1:06:16.171 Let go of me. - Sensei. 1:06:16.207,1:06:18.198 Oh my goodness. 1:06:34.292,1:06:35.384 Impressive. 1:06:36.261,1:06:38.422 What are you looking at? 1:06:38.429,1:06:40.397 I'm so happy. 1:06:52.243,1:06:56.179 The firework has begun,[br]and it's impressive. 1:06:56.214,1:06:57.408 Who is that? 1:07:01.386,1:07:07.347 Senpai, you have to wait[br]for me. I'm coming with you! 1:07:07.392,1:07:10.384 Sensei, I'm coming now! 1:07:13.231,1:07:16.257 Hey, you've come. - I heard you! 1:07:16.301,1:07:17.233 But... 1:07:24.442,1:07:28.173 Please give me some more. 1:07:28.212,1:07:30.180 Magical animal. 1:07:30.248,1:07:31.237 It's fun. 1:07:31.282,1:07:33.307 And I can flip. 1:07:35.153,1:07:37.144 Everyone, please begin. 1:07:37.188,1:07:39.281 Whatever you want. 1:07:40.191,1:07:41.385 Let's go and play. 1:07:41.426,1:07:45.123 Madam, please give it to me. 1:07:45.163,1:07:48.257 Let's go and have a look. 1:07:48.299,1:07:50.233 You're still careless. 1:07:50.268,1:07:52.327 I've come to see you specially. 1:07:52.337,1:07:55.272 We'll go home first. 1:07:56.441,1:07:58.170 You're really cute. 1:07:58.209,1:08:02.236 Let me touch you. - I'm embarrassed. 1:08:02.246,1:08:04.237 What a pervert. 1:08:06.417,1:08:08.214 Move over! 1:08:09.287,1:08:10.379 What is it? 1:08:10.421,1:08:15.324 Report, we've[br]encounter with bandits. 1:08:15.393,1:08:18.294 Now we don't know how to handle it. 1:08:18.363,1:08:21.161 Why do you panic? 1:08:21.432,1:08:25.198 You mean they're heading here? 1:08:25.236,1:08:27.295 That's too much. 1:08:28.339,1:08:33.242 Old man, what are you yelling about? 1:08:34.278,1:08:39.147 Aren't you going to cut your hair? 1:08:39.250,1:08:40.308 Why does it look like this? 1:08:40.351,1:08:42.285 Why does it look like this?[br]- It looks great on you. 1:08:42.320,1:08:43.344 Continue. 1:08:43.454,1:08:45.354 Alright then. 1:08:46.324,1:08:47.188 Sir. 1:08:47.392,1:08:50.190 Your hairstyle is ridiculous. 1:08:50.228,1:08:52.321 Shut you bloody mouth. 1:08:52.363,1:08:54.228 Don't move. 1:08:54.365,1:08:56.230 So annoying. 1:08:56.401,1:08:59.336 What do you think you're doing? 1:08:59.370,1:09:04.364 Your moustach and[br]you hair are a mess. 1:09:06.411,1:09:08.345 And this one. 1:09:09.180,1:09:10.147 And more. 1:09:10.181,1:09:11.307 Are you signing autograph? 1:09:11.315,1:09:13.180 Do it well. 1:09:13.251,1:09:16.186 You just pay attention to my hair. 1:09:16.220,1:09:17.346 You don't have to read it? 1:09:17.388,1:09:19.356 Okay, it's done. 1:09:19.390,1:09:21.187 Thank you. 1:09:21.426,1:09:24.293 This is General's thumb print. 1:09:24.362,1:09:27.331 He can't define it anymore. 1:09:27.331,1:09:28.229 Damn. 1:09:28.366,1:09:30.231 So annoying. 1:09:31.169,1:09:32.363 How dare you tricked me! 1:09:32.403,1:09:35.270 You didn't read it. 1:09:36.207,1:09:40.405 Do you know what is Moral Etiquette? 1:09:41.212,1:09:43.237 May I kiss you? 1:09:46.184,1:09:47.208 Come on. 1:09:47.418,1:09:52.151 No. - This is great,[br]you're blushing. 1:09:52.156,1:09:54.351 I'm so angry. - General. 1:09:54.392,1:09:57.225 Thank you so much. 1:09:59.363,1:10:01.194 You're back? 1:10:01.232,1:10:02.164 Hello. 1:10:03.267,1:10:06.361 We've completed our mission. 1:10:06.370,1:10:09.237 Please wipe off the[br]lipstick before you speak. 1:10:09.273,1:10:11.332 I can't help but cried. 1:10:11.342,1:10:13.173 Shinbei-sama. 1:10:13.211,1:10:18.376 Everyone had worked hard.[br]Now they have succeed. 1:10:18.416,1:10:20.145 That's right. 1:10:20.151,1:10:22.244 How's that possible. 1:10:22.286,1:10:26.222 Everyone here is really great. 1:10:27.425,1:10:32.226 We never give up! We[br]keep moving forward! 1:10:32.263,1:10:34.390 Thank you so much. 1:10:35.199,1:10:38.293 It's nothing. It's my duty. 1:10:38.302,1:10:40.327 Let's celebrate. 1:10:49.280,1:10:52.215 Is there anyone here? 1:10:55.152,1:10:56.278 Watch this! 1:11:01.225,1:11:02.214 Kisanta. 1:11:08.266,1:11:13.226 No! - I want my[br]revenge, give me that! 1:11:18.276,1:11:19.265 Got it! 1:11:19.343,1:11:23.279 This is the yellow[br]satin that I wanted. 1:11:23.314,1:11:25.145 Welll done. 1:11:26.417,1:11:28.214 You did it. 1:11:28.219,1:11:29.117 Yeah. 1:11:36.160,1:11:38.390 Most of the missions are completed. 1:11:38.429,1:11:42.365 But we still need to continue. 1:11:42.400,1:11:46.166 Do you know what is this made of? 1:11:46.203,1:11:49.195 Of course it's made of silk. 1:11:49.240,1:11:50.400 Don't worry. 1:11:50.408,1:11:54.174 Cheer up. - What are[br]you talking about? 1:11:54.211,1:11:56.304 It's what sensei said. 1:11:56.314,1:11:57.212 Look. 1:12:01.152,1:12:02.312 Rantarou, what are you doing? 1:12:02.353,1:12:04.150 Izaki-senpai. 1:12:04.155,1:12:06.385 I came to thank you. 1:12:07.358,1:12:09.223 Is that so? 1:12:10.394,1:12:13.295 The victory is ours. 1:12:14.165,1:12:15.291 We did it! 1:12:25.242,1:12:28.234 This time, there[br]are many casualties. 1:12:28.245,1:12:32.181 Their sacrifice will be rewarded. 1:12:32.216,1:12:33.376 We can't dwell on the present. 1:12:33.451,1:12:36.181 We must move forward. 1:12:36.187,1:12:39.384 Guys, we must work hard from now on. 1:12:39.423,1:12:41.323 Don't slack off. 1:12:41.392,1:12:46.261 But for now, let's sit[br]down and take a rest. 1:12:46.297,1:12:50.165 You're really different now. 1:12:53.437,1:12:56.372 We'll eventually win.