WEBVTT 00:00:16.970 --> 00:00:19.566 Đại đạo thật ra chẳng khó gì, 00:00:19.566 --> 00:00:22.686 đối với người không có tâm phân biệt. 00:00:25.750 --> 00:00:29.550 Khi cả thương và ghét đều không hiện diện, 00:00:30.045 --> 00:00:34.435 mọi pháp hiển hiện thật tỏ tường. 00:00:36.800 --> 00:00:40.315 Nhưng khi khởi niệm phân biệt dù chỉ một ly, 00:00:41.090 --> 00:00:46.830 khoảng cách với đạo sẽ như trời cách đất. 00:00:58.850 --> 00:01:02.200 Nếu muốn biết đến sự thật, 00:01:02.413 --> 00:01:08.873 đừng nghĩ lo điều thuận nghịch. 00:01:10.970 --> 00:01:14.530 Khởi tâm yêu hay ghét, 00:01:14.655 --> 00:01:18.665 vốn là bệnh của tâm. 00:01:27.999 --> 00:01:30.140 Khi ý nghĩa sâu xa của sự việc 00:01:30.140 --> 00:01:32.790 không được tận hiểu 00:01:33.100 --> 00:01:36.580 sự bình yên thiết yếu của tâm trí 00:01:36.580 --> 00:01:38.390 ắt bị xáo trộn vô ích. 00:01:42.850 --> 00:01:46.600 Đạo vốn hoàn hảo, 00:01:47.555 --> 00:01:50.955 rộng khắp hư không, 00:01:52.350 --> 00:01:57.260 vốn không gì thiếu cũng chẳng gì thừa. 00:02:13.980 --> 00:02:17.840 Thật vậy, nếu còn cân nhắc 00:02:18.470 --> 00:02:24.595 chấp nhận hay phủ nhận, tất không nhận ra chân tướng của pháp 00:02:28.620 --> 00:02:33.540 Sống mà không dính mắc thế giới bên ngoài, NOTE Paragraph 00:02:33.689 --> 00:02:38.949 lẫn cảm giác trống rỗng bên trong, 00:02:43.169 --> 00:02:45.024 cứ bình tâm chấp nhận tính nhất thể của vạn pháp NOTE Paragraph 00:02:47.024 --> 00:02:52.704 những lạc niệm sẽ tự nó dứt tận. 00:02:57.459 --> 00:03:02.349 Khi cố ngăn vọng động để đạt tĩnh tâm, 00:03:02.429 --> 00:03:09.081 mọi cố gắng lại càng gia tăng động niệm. 00:03:19.340 --> 00:03:23.634 Khi còn trụ tại cực này hay cực kia, 00:03:23.764 --> 00:03:28.595 thật khó vươn đến hiểu biết về nhất thể. 00:03:33.550 --> 00:03:37.780 Những người không thông tường một phía, 00:03:38.375 --> 00:03:47.245 tất bất thông cả lưỡng cực động và thụ động, 00:03:55.180 --> 00:04:00.720 Nếu phủ nhận hình tướng của pháp, tất chẳng biết pháp 00:04:03.360 --> 00:04:09.090 Nếu khẳng định tánh không của pháp, tất cũng không tận tường mọi pháp 00:04:14.520 --> 00:04:16.350 Càng nói nhiều, 00:04:16.350 --> 00:04:20.161 và càng suy nghĩ nhiều, lại càng lạc xa, 00:04:20.161 --> 00:04:23.090 lạc xa khỏi sự thật. 00:04:29.120 --> 00:04:31.260 Nếu ngừng nói và nghĩ suy, 00:04:32.485 --> 00:04:36.865 không có gì là không thể biết. 00:04:39.191 --> 00:04:40.781 Việc quay về cội rể, 00:04:40.889 --> 00:04:43.350 giúp sáng tường ý nghĩa, 00:04:43.515 --> 00:04:50.677 còn chấp vào hình tướng, thì bỏ lỡ đi nguồn cội. 00:04:55.420 --> 00:04:58.430 Khi đạt tới giác ngộ bên trong, 00:04:59.580 --> 00:05:04.530 sẽ thấu tường mọi việc vượt khỏi hình tướng và tánh không. 00:05:09.270 --> 00:05:12.400 Những đổi thay xảy ra trong thế giới trống không, 00:05:12.640 --> 00:05:15.870 được cho rằng ấy là sự thật 00:05:15.925 --> 00:05:20.095 chỉ vì thiếu thấu hiểu tận tường 00:05:29.980 --> 00:05:33.200 Đừng kiếm tìm sự thật, 00:05:34.110 --> 00:05:38.440 chỉ cần không chấp vào niệm 00:05:40.230 --> 00:05:43.310 Đừng duy trì trạng thái nhị nguyên, 00:05:43.760 --> 00:05:47.730 hãy thận trọng tránh đuổi theo những điều như vậy 00:05:49.810 --> 00:05:53.705 Khi không còn vết dấu của mặt này hay mặt khác, 00:05:53.705 --> 00:05:55.990 của việc đúng hay sai, 00:05:56.720 --> 00:06:01.620 chân tâm sẽ xa rời mọi nhầm lẫn. 00:06:04.350 --> 00:06:09.110 Cho dù mọi ý nghĩ nhị nguyên đều đến từ sự nhất thể, 00:06:09.550 --> 00:06:14.110 cũng đừng dính mắc vào nhất thể này. 00:06:38.940 --> 00:06:42.880 Khi tâm không bị quấy rầy trong Đạo, 00:06:44.090 --> 00:06:47.370 tất cả các pháp đều không có lỗi. 00:06:48.050 --> 00:06:51.010 Và khi không có pháp nào có lỗi, 00:06:51.620 --> 00:06:55.510 ắt chẳng còn tồn tại theo lối cũ. 00:07:11.230 --> 00:07:15.790 Khi tâm phân biệt không khởi sinh, 00:07:16.435 --> 00:07:20.345 tâm trí cũ chẳng còn tồn tại. 00:07:21.210 --> 00:07:24.901 Khi đối tượng suy tưởng mất đi, 00:07:25.300 --> 00:07:28.920 chủ thể tư duy cũng không còn nữa. 00:07:29.319 --> 00:07:34.459 Vì khi tâm rời đi, đối tượng cũng đã rời theo. 00:07:50.039 --> 00:07:53.849 Cảnh do tâm mà thành cảnh, 00:07:54.314 --> 00:07:57.904 vì có cảnh mà tâm phát sinh. 00:08:00.680 --> 00:08:03.850 Khi thấu hiểu tính tương đối của cả hai, 00:08:04.009 --> 00:08:06.659 lẫn thực tại căn bản: 00:08:07.704 --> 00:08:11.214 sự thống nhất của tánh không. 00:08:12.719 --> 00:08:14.799 Trong tánh không này, 00:08:14.929 --> 00:08:17.759 chẳng thể phân biệt được tâm hay cảnh. 00:08:18.169 --> 00:08:22.106 Mỗi bên đều chứa đựng trong nó cái toàn thể. 00:08:38.240 --> 00:08:41.810 Nếu không phân biệt giữa thực tại thô và sự vi tế, 00:08:42.650 --> 00:08:45.140 sẽ không còn bị lôi kéo bởi thành kiến 00:08:45.375 --> 00:08:47.585 và ý niệm. 00:08:50.160 --> 00:08:52.280 Sống trong đại đạo 00:08:52.366 --> 00:08:55.496 không dễ mà cũng chẳng khó. 00:08:56.455 --> 00:08:59.055 Bởi tầm nhìn hạn hẹp, 00:08:59.230 --> 00:09:02.340 mới dẫn đến nỗi sợ hãi và tâm lưỡng lự. 00:09:07.480 --> 00:09:09.690 Càng cố bước nhanh 00:09:09.995 --> 00:09:12.495 lại càng chậm lại. 00:09:12.747 --> 00:09:16.172 và sự dính mắc không thể giới hạn, 00:09:33.220 --> 00:09:37.340 ngay cả vướng vào tư tưởng giác ngộ 00:09:37.525 --> 00:09:40.015 cũng là lạc lối. 00:09:41.230 --> 00:09:44.390 Hãy để mọi việc diễn ra theo cách riêng của nó. 00:09:44.570 --> 00:09:48.768 Không có gì đến và không có gì đi. 00:09:51.230 --> 00:09:53.830 Tuân theo tính tự nhiên của vạn vật, 00:09:53.830 --> 00:09:58.521 thì ắt thảnh thơi rong ruổi chẳng bị quấy rầy. 00:10:08.800 --> 00:10:11.049 Khi tư tưởng bị trói buộc 00:10:11.049 --> 00:10:14.214 sự thật sẽ ẩn tàng, 00:10:14.214 --> 00:10:16.684 mọi việc u minh không sáng tỏ 00:10:17.080 --> 00:10:19.674 Nếu việc thực hành đa mang phán xét 00:10:19.674 --> 00:10:23.934 sẽ khiến thân tâm khó nhọc và mệt nhoài. 00:10:39.330 --> 00:10:41.408 Liệu có ích gì 00:10:41.408 --> 00:10:44.608 từ khởi tâm phân biệt và ý muốn tách bạch. 00:10:47.199 --> 00:10:50.909 Nếu muốn bước đi trên nhất đạo, 00:10:51.384 --> 00:10:55.104 đừng ghét bỏ cả thế giới giác quan và ý tưởng. 00:10:56.760 --> 00:10:59.901 Quả thật, khi chấp nhận chúng một cách trọn vẹn, 00:10:59.901 --> 00:11:03.991 là đồng nhất được với giác ngộ. 00:11:10.899 --> 00:11:14.409 Kẻ trí không chạy theo mục tiêu, 00:11:14.409 --> 00:11:18.839 nhưng người mê thì trói mình vào nó. 00:11:25.260 --> 00:11:28.670 Thực pháp chỉ có một, không phải nhiều. 00:11:30.470 --> 00:11:32.839 Tâm phân biệt phát sinh 00:11:32.839 --> 00:11:35.425 từ mong cầu dính mắc của kẻ mê. 00:11:46.100 --> 00:11:49.868 Đi tìm tâm bằng tâm phân biệt, 00:11:49.908 --> 00:11:53.878 là sai lầm lớn nhất trong mọi sai lầm. 00:11:55.220 --> 00:11:59.021 An hay bất an bắt nguồn từ ảo tưởng. 00:12:00.090 --> 00:12:01.835 Trong ánh sáng giác ngộ, 00:12:01.835 --> 00:12:05.005 không có yêu hay ghét. 00:12:05.810 --> 00:12:09.350 Mọi suy nghĩ nhị nguyên đều đến từ suy luận của kẻ mê, 00:12:11.430 --> 00:12:14.167 như những giấc mơ hay những đóa hoa trong không khí, 00:12:15.548 --> 00:12:18.858 mà kẻ mê luôn cố nắm bắt. 00:12:23.550 --> 00:12:25.100 Được và mất, 00:12:25.260 --> 00:12:26.860 đúng hay sai, 00:12:27.515 --> 00:12:32.065 những ý nghĩ như vậy, cuối cùng phải rời bỏ cấp kỳ. 00:12:45.860 --> 00:12:48.280 Nếu mắt không bao giờ ngủ, 00:12:48.620 --> 00:12:51.640 mọi giấc mơ đều tự nhiên tan biến. 00:12:53.095 --> 00:12:56.435 Nếu tâm không khởi sinh phân biệt, 00:12:56.930 --> 00:13:00.560 Vạn vật đều rõ như chúng vốn là, 00:13:00.855 --> 00:13:03.575 với bản chất nhất như. 00:13:05.310 --> 00:13:06.890 Khi hiểu được sự bí ẩn 00:13:06.890 --> 00:13:09.880 của tính nhất như, sẽ thoát ra 00:13:10.090 --> 00:13:13.620 khỏi mọi vướng mắc. 00:13:24.690 --> 00:13:26.990 Khi mọi vật được nhìn nhận đồng một mực, 00:13:26.990 --> 00:13:30.828 sẽ đạt đến bản chất không vướng mắc thời gian. 00:13:33.060 --> 00:13:36.688 Sẽ chẳng còn tâm phân biệt hay so sánh, 00:13:36.688 --> 00:13:40.468 khi ở trong trạng thái không nhân duyên không liên hệ. 00:13:49.270 --> 00:13:50.540 Khi dừng động không bằng khởi niệm dừng, 00:13:50.540 --> 00:13:53.620 ấy mới là sự dừng chân thật, 00:13:54.172 --> 00:13:57.652 cả sự động hay dừng đều không còn nữa. 00:14:00.170 --> 00:14:02.870 Khi những nhị nguyên như vậy không còn tồn tại, 00:14:04.075 --> 00:14:07.075 bản thân sự nhất thể cũng không hiện diện. 00:14:11.980 --> 00:14:14.280 Đi đến tận cùng của mọi sự, 00:14:15.495 --> 00:14:18.545 chẳng có khuôn phép hay qui tắc nào còn áp dụng được. 00:14:21.170 --> 00:14:25.280 Vì tâm thống nhất cùng với đạo, 00:14:25.515 --> 00:14:29.055 mọi cố gắng vị kỷ đều chấm dứt. 00:14:42.100 --> 00:14:45.750 Rủ sạch mọi hồ nghi và lưỡng lự, 00:14:46.650 --> 00:14:51.410 mới là thật sống trong niềm tin chân thật. 00:14:52.660 --> 00:14:57.050 Chỉ bằng một cú hích, đã thoát khỏi mọi ràng buộc, 00:14:57.959 --> 00:15:02.309 không còn gì dính mắc, cũng không nắm giữ điều gì. 00:15:12.829 --> 00:15:15.053 Tất cả đều trống không, 00:15:15.053 --> 00:15:22.163 rõ ràng, tự sáng soi, không cần dụng đến sức mạnh tâm trí. 00:15:23.320 --> 00:15:32.110 Khi đó, mọi nghĩ suy hay cảm giác, hiểu biết hay trí tưởng đều không còn giá trị. 00:15:34.280 --> 00:15:37.380 Trong thế giới chân như này, 00:15:37.380 --> 00:15:42.740 không có tự ngã và cũng không có gì ngoài tự ngã. 00:15:44.600 --> 00:15:48.368 Để hòa hợp trực tiếp với thực tế này, 00:15:48.368 --> 00:15:53.908 chỉ cần nói "bất nhị" (không ở trong nhị nguyên) khi nghi ngờ khởi sanh 00:15:56.240 --> 00:16:00.360 Trong điều kiện "bất nhị", sẽ không có tách biệt, 00:16:00.360 --> 00:16:04.190 cũng chẳng có loại trừ. 00:16:05.230 --> 00:16:08.306 Bất kể không gian và thời gian, 00:16:08.353 --> 00:16:11.583 giác ngộ có nghĩa là đi vào chân lý này. 00:16:15.630 --> 00:16:23.860 Chân lý này vượt khỏi sự mở rộng, hay thu hẹp về không gian lẫn thời gian. 00:16:25.969 --> 00:16:32.259 Trong ấy, một nhất niệm là cả vạn niên. 00:16:43.830 --> 00:16:45.650 Hư vô nơi đây, 00:16:46.240 --> 00:16:48.080 hư vô chốn đó, 00:16:48.840 --> 00:16:56.420 nhưng vũ trụ vô tận, vẫn luôn hiển hiện trước mắt. 00:17:05.229 --> 00:17:09.619 Vô cùng lớn hay tận cùng nhỏ, 00:17:09.644 --> 00:17:11.454 chẳng gì khác biệt, 00:17:11.980 --> 00:17:17.870 vì những định nghĩa đã tan mất và không ranh giới nào được nhận ra. 00:17:24.180 --> 00:17:27.820 Có tức là không, không tức là có. 00:17:28.505 --> 00:17:35.704 Đừng lãng phí thời gian vào việc nghi ngờ hay tranh luận, chúng thực ra chẳng liên quan gì. 00:17:37.299 --> 00:17:40.469 Một là tất cả, tất cả trong một, 00:17:40.589 --> 00:17:42.539 không phân biệt khi chuyển dịch 00:17:42.539 --> 00:17:45.169 hay khi hòa lẫn vào nhau. 00:17:56.780 --> 00:18:04.830 Sống trong biển thức này, không còn lo lắng gì về sự bất hoàn hảo. 00:18:06.190 --> 00:18:11.130 Sống trong niềm tin này là con đường đến thế giới bất nhị. 00:18:11.300 --> 00:18:17.210 bởi vì bất nhị là một với tín tâm. 00:18:23.850 --> 00:18:25.980 Ôi từ ngữ! 00:18:26.305 --> 00:18:29.785 Đạo vượt xa ngoài ngôn ngữ. 00:18:30.052 --> 00:18:33.909 Vì trong đó, không có hôm qua 00:18:35.436 --> 00:18:38.076 chẳng có ngày mai 00:18:39.130 --> 00:18:42.600 và không có cả hôm nay.