WEBVTT 00:00:00.760 --> 00:00:02.996 Услышав, 00:00:03.020 --> 00:00:05.600 как захлопнулась решётка, 00:00:08.119 --> 00:00:09.840 поняла: это наяву. 00:00:11.520 --> 00:00:13.480 Я чувствовала смятение, 00:00:14.480 --> 00:00:16.760 предательство, 00:00:17.880 --> 00:00:20.680 подавленность, 00:00:21.760 --> 00:00:24.480 неспособность говорить. NOTE Paragraph 00:00:25.760 --> 00:00:27.080 Что произошло? 00:00:28.680 --> 00:00:30.680 Как они могли отправить меня сюда? 00:00:32.040 --> 00:00:34.040 Мне здесь не место. 00:00:35.360 --> 00:00:39.256 Как они могли допустить такую огромную ошибку, 00:00:39.280 --> 00:00:43.680 не неся за это ответственности? 00:00:45.080 --> 00:00:48.496 Я вижу большую группу женщин 00:00:48.520 --> 00:00:50.856 в рваной тюремной форме, 00:00:50.880 --> 00:00:55.416 окружённых высокими стенами и воротами, 00:00:55.440 --> 00:00:58.736 за колючей проволокой. 00:00:58.760 --> 00:01:02.080 В нос ударил ужасный запах. 00:01:02.880 --> 00:01:04.400 И я спрашиваю себя: 00:01:05.519 --> 00:01:07.320 «Как я могла, 00:01:08.320 --> 00:01:13.160 работая на должности в престижном финансово-банковском секторе, 00:01:14.120 --> 00:01:17.120 полученной благодаря усердной учёбе в школе, 00:01:18.000 --> 00:01:20.576 очутиться за решёткой 00:01:20.600 --> 00:01:23.816 в крупнейшем исправительном учреждении 00:01:23.840 --> 00:01:25.920 для женщин в Кении?» NOTE Paragraph 00:01:27.520 --> 00:01:29.656 Первая ночь 00:01:29.680 --> 00:01:33.816 в женской тюрьме особого режима в Лангате 00:01:33.840 --> 00:01:35.040 была самой тяжёлой. 00:01:36.400 --> 00:01:39.456 В январе 2009 года 00:01:39.480 --> 00:01:44.136 мне сообщили, что я, не ведая того, провела мошенническую транзакцию 00:01:44.160 --> 00:01:45.960 в банке, где работала. 00:01:46.680 --> 00:01:51.296 Я была шокирована и напугана. 00:01:51.320 --> 00:01:55.280 Я могла лишиться карьеры, которую очень любила. 00:01:57.320 --> 00:02:00.376 Но не это было самое страшное. 00:02:00.400 --> 00:02:04.520 Произошло что-то более ужасное, чем я могла себе представить. 00:02:05.920 --> 00:02:07.520 Меня арестовали, 00:02:08.440 --> 00:02:10.576 обвинили в злоумышленном преступлении 00:02:10.600 --> 00:02:11.840 и предали суду. 00:02:14.440 --> 00:02:19.016 Верхом абсурда стала просьба проводившего арест сотрудника полиции 00:02:19.040 --> 00:02:24.176 заплатить ему 10 000 долларов 00:02:24.200 --> 00:02:26.480 за закрытие дела. 00:02:27.840 --> 00:02:29.040 Я отказалась. 00:02:30.560 --> 00:02:33.296 Два с половиной года 00:02:33.320 --> 00:02:35.056 в стенах суда и вне их 00:02:35.080 --> 00:02:38.536 я боролась, доказывая свою невиновность. 00:02:38.560 --> 00:02:41.536 Обо мне писали все СМИ — 00:02:41.560 --> 00:02:45.696 газеты, ТВ, радио. 00:02:45.720 --> 00:02:47.280 Они пришли ко мне опять, 00:02:48.120 --> 00:02:51.576 на этот раз сказав: 00:02:51.600 --> 00:02:56.080 «Если вы дадите нам 50 000 долларов, 00:02:57.080 --> 00:03:00.280 решение суда будет в вашу пользу». 00:03:01.480 --> 00:03:05.560 Это несмотря на отсутствие доказательств 00:03:06.480 --> 00:03:08.696 совершённого мной преступления 00:03:08.720 --> 00:03:11.000 по предъявленным мне обвинениям. NOTE Paragraph 00:03:13.280 --> 00:03:15.736 Я помню события того дня, 00:03:15.760 --> 00:03:17.616 когда меня признали виновной. 00:03:17.640 --> 00:03:20.216 Это было 6 лет назад, 00:03:20.240 --> 00:03:21.920 но как будто вчера. 00:03:23.320 --> 00:03:26.896 Холодное и жёсткое лицо судьи, 00:03:26.920 --> 00:03:29.696 вынесшей мне приговор, 00:03:29.720 --> 00:03:31.880 в холодное утро четверга. 00:03:33.080 --> 00:03:36.040 За преступление, которого я не совершала. 00:03:37.160 --> 00:03:41.896 Помню, как держала на руках свою чудесную трёхмесячную дочь, 00:03:43.080 --> 00:03:45.400 которую назвала Ома, 00:03:46.280 --> 00:03:50.736 что на моём диалекте означает «правда и справедливость». 00:03:50.760 --> 00:03:55.616 Это то, чего я так долго ждала 00:03:55.640 --> 00:03:56.840 всё это время. 00:03:57.960 --> 00:04:01.576 Я одела её в её любимое лиловое платье, 00:04:01.600 --> 00:04:05.040 и она, такая нарядная, должна была сопровождать меня 00:04:05.840 --> 00:04:08.576 отбывать срок в 1 год 00:04:08.600 --> 00:04:09.960 за решётку. NOTE Paragraph 00:04:12.280 --> 00:04:16.016 Охрана не проявляла сочувствия к травме, 00:04:16.040 --> 00:04:19.000 которую нёс мне этот опыт. 00:04:20.440 --> 00:04:24.400 Моё достоинство и человеколюбие исчезли, 00:04:25.320 --> 00:04:28.640 когда начался процесс приёма в исправительное учреждение. 00:04:29.840 --> 00:04:33.000 Меня должны были осмотреть на наличие контрабанды, 00:04:34.680 --> 00:04:37.976 сменить мою обычную одежду 00:04:38.000 --> 00:04:39.896 на тюремную робу. 00:04:39.920 --> 00:04:42.600 Вынудили сесть на корточки 00:04:43.800 --> 00:04:46.280 в позе, которая вскоре стала 00:04:47.080 --> 00:04:54.106 рутиной тысяч обысков и проверок заключённых, 00:04:54.720 --> 00:04:56.200 ожидавших меня впереди. NOTE Paragraph 00:04:59.000 --> 00:05:00.480 Женщины говорили: 00:05:01.360 --> 00:05:03.320 «Ты привыкнешь к этому месту. 00:05:04.200 --> 00:05:05.880 Приспособишься». 00:05:07.280 --> 00:05:11.336 Ко мне больше не обращались как к Терезе Ньороге. 00:05:11.360 --> 00:05:16.096 Новым именем стал идентификационный номер 415/11. 00:05:16.120 --> 00:05:19.936 Так же было и с другими женщинами, 00:05:19.960 --> 00:05:22.280 с которыми я делила пространство. NOTE Paragraph 00:05:24.040 --> 00:05:27.720 Я действительно приспособилась к жизни внутри: 00:05:28.680 --> 00:05:30.160 к тюремной еде, 00:05:31.160 --> 00:05:32.960 тюремному языку, 00:05:33.920 --> 00:05:35.896 тюремной жизни. 00:05:35.920 --> 00:05:40.680 Тюрьма не сказочный мир. NOTE Paragraph 00:05:42.720 --> 00:05:45.336 Чего я не предполагала, 00:05:45.360 --> 00:05:48.280 это увидеть женщин и детей, 00:05:49.840 --> 00:05:53.920 с которыми мы вместе отбывали срок и делили камеру. 00:05:55.560 --> 00:05:59.456 Женщин, которые были осуждены 00:05:59.480 --> 00:06:02.536 за преступления системы. 00:06:02.560 --> 00:06:07.320 Коррупции, которой нужен был «крайний», 00:06:08.240 --> 00:06:10.136 козёл отпущения, 00:06:10.160 --> 00:06:13.016 чтобы в действительности виновный человек 00:06:13.040 --> 00:06:14.240 смог остаться на свободе. 00:06:15.600 --> 00:06:22.256 Это поломанная система, которая обычно очерняет самых уязвимых 00:06:22.280 --> 00:06:24.576 и слабых среди нас. 00:06:24.600 --> 00:06:27.696 Людей, которые не могут позволить себе оплату выхода под залог 00:06:27.720 --> 00:06:28.920 или взятку. NOTE Paragraph 00:06:31.560 --> 00:06:32.880 Вот так мы жили. 00:06:34.760 --> 00:06:37.696 Пока я слушала историю за историей 00:06:37.720 --> 00:06:40.936 около 700 женщин 00:06:40.960 --> 00:06:43.920 на протяжении года в тюрьме, 00:06:45.360 --> 00:06:49.256 я поняла: не преступления 00:06:49.280 --> 00:06:53.440 привели всех этих женщин в тюрьму. 00:06:54.480 --> 00:06:55.680 Большинство из них. 00:06:56.480 --> 00:06:58.080 Ничего подобного. 00:06:59.000 --> 00:07:03.240 Всё начинается с образовательной системы, 00:07:04.800 --> 00:07:09.160 доступность и качество которой не одинаковы для всех; 00:07:10.280 --> 00:07:13.240 недостатка экономических возможностей, 00:07:14.240 --> 00:07:19.096 толкающих женщин к жалким преступлениям ради выживания; 00:07:19.120 --> 00:07:21.256 системы здравоохранения; 00:07:21.280 --> 00:07:23.496 системы социальной справедливости 00:07:23.520 --> 00:07:25.936 и системы уголовного правосудия. 00:07:25.960 --> 00:07:28.376 И если эти женщины, 00:07:28.400 --> 00:07:31.256 большинство из которых очень бедны, 00:07:31.280 --> 00:07:33.976 падали на дно сквозь трещины 00:07:34.000 --> 00:07:37.056 в уже разрушенной системе, 00:07:37.080 --> 00:07:40.856 этим дном была тюрьма, 00:07:40.880 --> 00:07:42.080 точка. NOTE Paragraph 00:07:44.440 --> 00:07:47.736 К тому времени, как я отбыла своё годовое наказание 00:07:47.760 --> 00:07:50.120 в женской тюрьме особого режима Лангата, 00:07:51.000 --> 00:07:53.560 я горела желанием 00:07:54.960 --> 00:07:58.856 стать частью перемен, 00:07:58.880 --> 00:08:00.846 необходимых для предотвращения 00:08:00.870 --> 00:08:03.136 всей той несправедливости, что я видела, 00:08:03.160 --> 00:08:04.896 над женщинами и девушками, 00:08:04.920 --> 00:08:07.696 которые застряли «во вращающейся двери» 00:08:07.720 --> 00:08:10.256 жизни вне и внутри тюрьмы 00:08:10.280 --> 00:08:11.520 из-за бедности. NOTE Paragraph 00:08:13.600 --> 00:08:15.496 После освобождения 00:08:15.520 --> 00:08:18.300 я основала «Жизнь с чистого листа». 00:08:18.320 --> 00:08:21.816 Это социальное предприятие, 00:08:21.840 --> 00:08:24.816 которое пытается дать этим женщинам и девушкам 00:08:24.840 --> 00:08:26.280 второй шанс. 00:08:27.200 --> 00:08:30.896 Мы строим для них мосты. 00:08:30.920 --> 00:08:33.696 Мы идём в тюрьмы и проводим тренинги, 00:08:33.720 --> 00:08:36.775 даём им навыки, инструменты и поддержку, 00:08:36.799 --> 00:08:40.216 чтобы они смогли изменить своё мышление, 00:08:40.240 --> 00:08:42.559 поведение и отношение. 00:08:43.400 --> 00:08:47.816 Мы также наводим мосты в тюрьмы 00:08:47.840 --> 00:08:49.816 из корпоративного сектора — 00:08:49.840 --> 00:08:51.976 как индивидуальных лиц, так и организаций, 00:08:52.000 --> 00:08:53.976 сотрудничающих с нами, 00:08:54.000 --> 00:08:56.416 чтобы мы могли обеспечить трудовую занятость. 00:08:56.440 --> 00:08:58.496 Места, которые можно назвать домом, 00:08:58.520 --> 00:09:00.656 работу, профподготовку 00:09:00.680 --> 00:09:02.976 для тех женщин и девушек, 00:09:03.000 --> 00:09:04.456 мужчин и молодых людей, 00:09:04.480 --> 00:09:07.040 которые возвращаются обратно в общество. NOTE Paragraph 00:09:08.960 --> 00:09:10.560 Я никогда не думала, 00:09:11.440 --> 00:09:13.176 что однажды 00:09:13.200 --> 00:09:15.096 я буду рассказывать истории 00:09:15.120 --> 00:09:18.656 о несправедливостях, которые так распространены 00:09:18.680 --> 00:09:20.960 внутри системы уголовного правосудия. 00:09:22.360 --> 00:09:23.800 Но вот я перед вами. 00:09:25.480 --> 00:09:27.600 Каждый раз, возвращаясь в тюрьму, 00:09:28.520 --> 00:09:30.440 я чувствую себя как дома. 00:09:31.240 --> 00:09:36.096 Это сложная работа — 00:09:36.120 --> 00:09:38.056 добиться такого взгляда на происходящее. 00:09:38.080 --> 00:09:40.360 Это заставляет меня просыпаться по ночам, 00:09:42.080 --> 00:09:46.096 преодолевая мили до Луизианы, 00:09:46.120 --> 00:09:51.520 считающейся столицей лишения свободы в мире, 00:09:52.240 --> 00:09:55.096 взяв с собой истории 00:09:55.120 --> 00:09:57.416 сотен женщин, 00:09:57.440 --> 00:10:00.616 повстречавшихся мне в тюрьмах. 00:10:00.640 --> 00:10:05.176 Некоторые из них сейчас пользуются вторым шансом, 00:10:05.200 --> 00:10:10.440 а некоторые — всё ещё на этом мосту на своём жизненном пути. NOTE Paragraph 00:10:12.560 --> 00:10:14.280 Я приведу слова 00:10:15.400 --> 00:10:17.880 великой Майи Энджелоу: 00:10:19.040 --> 00:10:21.576 «Я пришла одна, 00:10:21.600 --> 00:10:24.480 но я стою за 10 000». NOTE Paragraph 00:10:25.120 --> 00:10:27.180 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:10:33.640 --> 00:10:37.096 Моя история единична. 00:10:37.120 --> 00:10:38.920 Но представьте себе 00:10:39.680 --> 00:10:43.176 миллионы людей, 00:10:43.200 --> 00:10:45.440 заключённых в тюрьмы, 00:10:46.280 --> 00:10:48.960 тоскующих о свободе. NOTE Paragraph 00:10:51.040 --> 00:10:55.216 Спустя три года после вынесения приговора 00:10:55.240 --> 00:10:58.656 и два года после освобождения 00:10:58.680 --> 00:11:01.656 апелляционный суд признал мою невиновность 00:11:01.680 --> 00:11:03.216 по предъявленным обвинениям. NOTE Paragraph 00:11:03.240 --> 00:11:05.040 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:11:08.760 --> 00:11:10.816 В то же время 00:11:10.840 --> 00:11:13.016 у меня родился сын, 00:11:13.040 --> 00:11:15.296 которого я назвала Ухуру, 00:11:15.320 --> 00:11:18.376 что на моем диалекте означает «свобода». NOTE Paragraph 00:11:18.400 --> 00:11:20.056 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:11:22.480 --> 00:11:25.976 Потому что я наконец обрела свободу, 00:11:26.000 --> 00:11:27.880 по которой я так тосковала. 00:11:28.720 --> 00:11:30.856 Я пришла одна, 00:11:30.880 --> 00:11:33.456 но я стою за 10 000, 00:11:33.480 --> 00:11:38.136 воодушевлённая твёрдой надеждой, 00:11:38.160 --> 00:11:41.936 что тысячи из нас объединятся 00:11:41.960 --> 00:11:47.200 для реформ и перемен в системе уголовного правосудия. 00:11:48.000 --> 00:11:52.256 Надеждой, что мы сделаем свою работу, 00:11:52.280 --> 00:11:54.560 потому что в этом наше предназначение. 00:11:55.120 --> 00:11:57.496 Позвольте нам делать это 00:11:57.520 --> 00:11:59.320 без сожаления. NOTE Paragraph 00:12:00.040 --> 00:12:01.256 Спасибо! NOTE Paragraph 00:12:01.280 --> 00:12:03.200 (Аплодисменты)