[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.03,0:00:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu ouvi as grades\Na serem trancadas, Dialogue: 0,0:00:08.09,0:00:10.53,Default,,0000,0000,0000,,percebi que era uma realidade. Dialogue: 0,0:00:11.52,0:00:13.65,Default,,0000,0000,0000,,Sentia-me confusa. Dialogue: 0,0:00:14.48,0:00:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Sentia-me traída. Dialogue: 0,0:00:17.88,0:00:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Sentia-me sufocada. Dialogue: 0,0:00:21.76,0:00:24.77,Default,,0000,0000,0000,,Senti-a amordaçada. Dialogue: 0,0:00:25.76,0:00:27.40,Default,,0000,0000,0000,,O que acontecera? Dialogue: 0,0:00:28.68,0:00:31.04,Default,,0000,0000,0000,,Porque me mandaram para aqui? Dialogue: 0,0:00:32.04,0:00:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Eu não devia estar aqui. Dialogue: 0,0:00:35.36,0:00:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Como puderam cometer tamanho erro Dialogue: 0,0:00:39.28,0:00:43.84,Default,,0000,0000,0000,,sem nenhumas consequências\Npara os seus atos? Dialogue: 0,0:00:45.08,0:00:48.42,Default,,0000,0000,0000,,Vejo grandes grupos de mulheres Dialogue: 0,0:00:48.52,0:00:50.86,Default,,0000,0000,0000,,com uniformes esfarrapados Dialogue: 0,0:00:50.88,0:00:55.01,Default,,0000,0000,0000,,rodeadas por enormes muros e portões, Dialogue: 0,0:00:55.44,0:00:58.54,Default,,0000,0000,0000,,cercados de arame farpado, Dialogue: 0,0:00:58.76,0:01:02.08,Default,,0000,0000,0000,,e sinto esse fedor intenso, Dialogue: 0,0:01:02.88,0:01:04.95,Default,,0000,0000,0000,,e pergunto a mim mesma: Dialogue: 0,0:01:05.52,0:01:07.76,Default,,0000,0000,0000,,"Como foi que passei Dialogue: 0,0:01:08.32,0:01:13.41,Default,,0000,0000,0000,,do respeitável setor\Nbancário-financeiro, Dialogue: 0,0:01:14.12,0:01:17.38,Default,,0000,0000,0000,,depois de ter estudado tanto, Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.47,Default,,0000,0000,0000,,para agora estar aqui fechada, Dialogue: 0,0:01:20.60,0:01:23.75,Default,,0000,0000,0000,,na maior unidade prisional Dialogue: 0,0:01:23.84,0:01:26.37,Default,,0000,0000,0000,,para mulheres no Quénia? Dialogue: 0,0:01:27.52,0:01:29.66,Default,,0000,0000,0000,,A minha primeira noite Dialogue: 0,0:01:29.68,0:01:33.38,Default,,0000,0000,0000,,na prisão de alta segurança\NLangata Women Dialogue: 0,0:01:33.84,0:01:35.48,Default,,0000,0000,0000,,foi a mais difícil. Dialogue: 0,0:01:36.40,0:01:38.97,Default,,0000,0000,0000,,Em janeiro de 2009, Dialogue: 0,0:01:39.48,0:01:43.09,Default,,0000,0000,0000,,informaram-me que eu tinha feito\Numa transação comercial fraudulenta Dialogue: 0,0:01:43.13,0:01:46.32,Default,,0000,0000,0000,,involuntariamente,\Nno banco onde trabalhava. Dialogue: 0,0:01:46.68,0:01:51.03,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei chocada,\Namedrontada e aterrorizada. Dialogue: 0,0:01:51.32,0:01:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Ia perder a carreira\Nque eu amava apaixonadamente. Dialogue: 0,0:01:57.32,0:01:59.85,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso não foi o pior. Dialogue: 0,0:02:00.40,0:02:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Foi muito pior do que eu imaginara. Dialogue: 0,0:02:05.92,0:02:07.55,Default,,0000,0000,0000,,Fui detida, Dialogue: 0,0:02:08.44,0:02:10.58,Default,,0000,0000,0000,,acusada injustamente Dialogue: 0,0:02:10.60,0:02:12.20,Default,,0000,0000,0000,,e julgada. Dialogue: 0,0:02:14.44,0:02:16.46,Default,,0000,0000,0000,,A coisa mais absurda de todas Dialogue: 0,0:02:16.91,0:02:23.80,Default,,0000,0000,0000,,foi o polícia que me prendeu\Nter-me pedido 10 mil dólares Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:26.80,Default,,0000,0000,0000,,para fazer desaparecer o processo. Dialogue: 0,0:02:27.84,0:02:29.39,Default,,0000,0000,0000,,Eu não aceitei. Dialogue: 0,0:02:30.56,0:02:33.25,Default,,0000,0000,0000,,Durante dois anos e meio, Dialogue: 0,0:02:33.32,0:02:35.21,Default,,0000,0000,0000,,a entrar e sair de tribunais, Dialogue: 0,0:02:35.24,0:02:38.36,Default,,0000,0000,0000,,a lutar para provar a minha inocência. Dialogue: 0,0:02:38.56,0:02:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Apareceu em todos os meios de comunicação, Dialogue: 0,0:02:41.56,0:02:45.43,Default,,0000,0000,0000,,jornais, TV, rádio. Dialogue: 0,0:02:45.67,0:02:47.65,Default,,0000,0000,0000,,vieram ter comigo de novo. Dialogue: 0,0:02:48.12,0:02:51.35,Default,,0000,0000,0000,,Dessa vez, disseram: Dialogue: 0,0:02:51.60,0:02:56.08,Default,,0000,0000,0000,,"Se nos der 50 mil dólares, Dialogue: 0,0:02:57.08,0:03:00.55,Default,,0000,0000,0000,,"a sentença será a seu favor", Dialogue: 0,0:03:01.48,0:03:05.76,Default,,0000,0000,0000,,independentemente do facto\Nde que não havia quaisquer provas Dialogue: 0,0:03:06.48,0:03:08.85,Default,,0000,0000,0000,,de que eu tivesse feito algo errado, Dialogue: 0,0:03:08.87,0:03:11.40,Default,,0000,0000,0000,,em relação às acusações\Nque me eram feitas Dialogue: 0,0:03:13.28,0:03:17.31,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me dos acontecimentos\Nda minha condenação Dialogue: 0,0:03:17.64,0:03:21.75,Default,,0000,0000,0000,,de há seis anos, como se fosse ontem. Dialogue: 0,0:03:23.32,0:03:26.90,Default,,0000,0000,0000,,O rosto frio e severo da juíza Dialogue: 0,0:03:26.92,0:03:29.70,Default,,0000,0000,0000,,quando proferiu a minha sentença Dialogue: 0,0:03:29.72,0:03:32.39,Default,,0000,0000,0000,,numa fria manhã de quinta-feira Dialogue: 0,0:03:33.08,0:03:36.13,Default,,0000,0000,0000,,por um crime que eu não praticara. Dialogue: 0,0:03:37.16,0:03:39.28,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me de segurar Dialogue: 0,0:03:39.31,0:03:42.33,Default,,0000,0000,0000,,na minha linda filha de três meses Dialogue: 0,0:03:43.08,0:03:45.62,Default,,0000,0000,0000,,a quem dera o nome de Oma, Dialogue: 0,0:03:46.28,0:03:50.26,Default,,0000,0000,0000,,o que, no meu dialeto, significa\N"verdade e justiça", Dialogue: 0,0:03:50.76,0:03:55.62,Default,,0000,0000,0000,,que era o que eu desejava tanto Dialogue: 0,0:03:55.64,0:03:57.26,Default,,0000,0000,0000,,todo esse tempo. Dialogue: 0,0:03:57.96,0:04:01.18,Default,,0000,0000,0000,,Vesti-lhe o seu vestido lilás favorito Dialogue: 0,0:04:01.60,0:04:05.55,Default,,0000,0000,0000,,e lá estava ela,\Npronta para me acompanhar Dialogue: 0,0:04:05.84,0:04:08.58,Default,,0000,0000,0000,,na minha pena de um ano Dialogue: 0,0:04:08.60,0:04:10.12,Default,,0000,0000,0000,,atrás das grades. Dialogue: 0,0:04:12.28,0:04:16.02,Default,,0000,0000,0000,,As guardas não pareceram\Nsensíveis ao trauma Dialogue: 0,0:04:16.04,0:04:19.29,Default,,0000,0000,0000,,que aquela experiência estava a causar-me. Dialogue: 0,0:04:20.44,0:04:24.48,Default,,0000,0000,0000,,Toda a minha dignidade\Ne humanidade desapareceram Dialogue: 0,0:04:25.32,0:04:27.60,Default,,0000,0000,0000,,no processo de admissão, Dialogue: 0,0:04:29.84,0:04:33.30,Default,,0000,0000,0000,,que envolvia a procura de contrabando. Dialogue: 0,0:04:34.68,0:04:37.98,Default,,0000,0000,0000,,Troquei a minha roupa habitual Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:39.90,Default,,0000,0000,0000,,pelo uniforme da prisão. Dialogue: 0,0:04:39.92,0:04:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Forçaram-me a agachar-me no chão, Dialogue: 0,0:04:43.80,0:04:46.41,Default,,0000,0000,0000,,uma postura que cedo percebi Dialogue: 0,0:04:47.08,0:04:49.34,Default,,0000,0000,0000,,que seria a rotina Dialogue: 0,0:04:49.96,0:04:52.64,Default,,0000,0000,0000,,dos milhares de revistas, Dialogue: 0,0:04:53.20,0:04:54.91,Default,,0000,0000,0000,,das inúmeras contagens Dialogue: 0,0:04:54.94,0:04:56.75,Default,,0000,0000,0000,,que me aguardavam. Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:00.84,Default,,0000,0000,0000,,As mulheres disseram-me: Dialogue: 0,0:05:01.36,0:05:03.62,Default,,0000,0000,0000,,"Você vai habituar-se a este lugar Dialogue: 0,0:05:04.20,0:05:06.24,Default,,0000,0000,0000,,"Vai acabar por se adaptar." Dialogue: 0,0:05:07.28,0:05:10.97,Default,,0000,0000,0000,,Eu já não era a Teresa Njoroge. Dialogue: 0,0:05:11.36,0:05:15.66,Default,,0000,0000,0000,,A minha nova identidade\Nera o número 415/11. Dialogue: 0,0:05:16.12,0:05:19.94,Default,,0000,0000,0000,,Cedo percebi que o mesmo acontecia\Ncom as outras mulheres Dialogue: 0,0:05:19.96,0:05:22.60,Default,,0000,0000,0000,,com quem eu ia dividir o espaço. Dialogue: 0,0:05:24.04,0:05:27.72,Default,,0000,0000,0000,,E foi isso que eu fiz: adaptei-me: Dialogue: 0,0:05:28.68,0:05:30.50,Default,,0000,0000,0000,,à comida da prisão, Dialogue: 0,0:05:31.16,0:05:33.12,Default,,0000,0000,0000,,à linguagem da prisão, Dialogue: 0,0:05:33.92,0:05:35.62,Default,,0000,0000,0000,,à vida na prisão. Dialogue: 0,0:05:35.92,0:05:40.68,Default,,0000,0000,0000,,A prisão não é certamente\Num mundo de conto de fadas. Dialogue: 0,0:05:42.72,0:05:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Com o que eu realmente não contava Dialogue: 0,0:05:45.36,0:05:48.60,Default,,0000,0000,0000,,eram essas mulheres e crianças Dialogue: 0,0:05:49.84,0:05:54.12,Default,,0000,0000,0000,,com quem partilhei tempo e espaço, Dialogue: 0,0:05:55.56,0:05:59.18,Default,,0000,0000,0000,,mulheres que tinham sido presas Dialogue: 0,0:05:59.48,0:06:02.21,Default,,0000,0000,0000,,por crimes do sistema, Dialogue: 0,0:06:02.56,0:06:07.38,Default,,0000,0000,0000,,pela corrupção que exige um alvo fácil, Dialogue: 0,0:06:08.24,0:06:09.94,Default,,0000,0000,0000,,um bode expiatório, Dialogue: 0,0:06:10.16,0:06:14.60,Default,,0000,0000,0000,,para que o verdadeiro responsável\Npossa ficar livre, Dialogue: 0,0:06:15.60,0:06:21.80,Default,,0000,0000,0000,,um sistema falido que, rotineiramente,\Ndifama o mais vulnerável, Dialogue: 0,0:06:22.28,0:06:24.39,Default,,0000,0000,0000,,o mais pobre entre nós, Dialogue: 0,0:06:24.60,0:06:28.53,Default,,0000,0000,0000,,pessoas que não podem\Npagar fiança ou subornos. Dialogue: 0,0:06:31.56,0:06:33.55,Default,,0000,0000,0000,,E assim prosseguimos. Dialogue: 0,0:06:34.76,0:06:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Ao ouvir histórias e mais histórias Dialogue: 0,0:06:37.72,0:06:40.94,Default,,0000,0000,0000,,dessas quase 700 mulheres Dialogue: 0,0:06:40.96,0:06:44.13,Default,,0000,0000,0000,,durante aquele ano na prisão, Dialogue: 0,0:06:45.36,0:06:49.26,Default,,0000,0000,0000,,eu cedo percebi que o crime Dialogue: 0,0:06:49.28,0:06:53.50,Default,,0000,0000,0000,,não fora o que levara \Naquelas mulheres à prisão, Dialogue: 0,0:06:54.48,0:06:56.09,Default,,0000,0000,0000,,na sua maioria. Dialogue: 0,0:06:56.48,0:06:58.39,Default,,0000,0000,0000,,Longe disso. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Começara pelo sistema educativo, Dialogue: 0,0:07:04.85,0:07:09.51,Default,,0000,0000,0000,,cuja oferta e qualidade\Nnão são iguais para todos; Dialogue: 0,0:07:10.28,0:07:13.40,Default,,0000,0000,0000,,a falta de oportunidades económicas Dialogue: 0,0:07:14.24,0:07:18.82,Default,,0000,0000,0000,,que leva essas mulheres\Na pequenos delitos de sobrevivência; Dialogue: 0,0:07:19.12,0:07:20.65,Default,,0000,0000,0000,,o sistema de saúde; Dialogue: 0,0:07:21.28,0:07:23.45,Default,,0000,0000,0000,,o sistema de justiça social; Dialogue: 0,0:07:23.52,0:07:25.86,Default,,0000,0000,0000,,o sistema de justiça criminal. Dialogue: 0,0:07:25.96,0:07:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Se qualquer uma dessas mulheres, Dialogue: 0,0:07:28.40,0:07:31.11,Default,,0000,0000,0000,,na maioria de origem pobre, Dialogue: 0,0:07:31.28,0:07:33.93,Default,,0000,0000,0000,,cai pelas brechas Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.78,Default,,0000,0000,0000,,no sistema já falido, Dialogue: 0,0:07:37.08,0:07:40.68,Default,,0000,0000,0000,,o fundo desse abismo é a prisão, Dialogue: 0,0:07:40.88,0:07:42.38,Default,,0000,0000,0000,,e ponto final. Dialogue: 0,0:07:44.44,0:07:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Quando a minha pena\Nde um ano terminou, Dialogue: 0,0:07:47.76,0:07:50.69,Default,,0000,0000,0000,,na prisão de alta segurança\NLangata Women, Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.61,Default,,0000,0000,0000,,eu tinha a certeza absoluta Dialogue: 0,0:07:54.96,0:07:58.63,Default,,0000,0000,0000,,de querer fazer parte da transformação Dialogue: 0,0:07:58.88,0:08:01.42,Default,,0000,0000,0000,,para solucionar as injustiças Dialogue: 0,0:08:01.44,0:08:03.14,Default,,0000,0000,0000,,que havia testemunhado Dialogue: 0,0:08:03.16,0:08:04.90,Default,,0000,0000,0000,,contra mulheres e raparigas Dialogue: 0,0:08:04.92,0:08:10.42,Default,,0000,0000,0000,,que acabaram presas nesse ciclo\Nde entrar e sair da prisão Dialogue: 0,0:08:10.47,0:08:12.08,Default,,0000,0000,0000,,por causa da pobreza. Dialogue: 0,0:08:13.60,0:08:17.38,Default,,0000,0000,0000,,Depois que saí da prisão\Ncriei a Clean Start. Dialogue: 0,0:08:18.32,0:08:21.84,Default,,0000,0000,0000,,A Clean Start é uma empresa social Dialogue: 0,0:08:21.89,0:08:24.82,Default,,0000,0000,0000,,que procura dar\Na essas mulheres e raparigas Dialogue: 0,0:08:24.84,0:08:26.56,Default,,0000,0000,0000,,uma segunda oportunidade. Dialogue: 0,0:08:27.20,0:08:30.60,Default,,0000,0000,0000,,Criamos pontes para elas. Dialogue: 0,0:08:30.92,0:08:33.76,Default,,0000,0000,0000,,Vamos às prisões,\Ndamos-lhes formação, Dialogue: 0,0:08:33.81,0:08:36.78,Default,,0000,0000,0000,,damos-lhes qualificações,\Nferramentas e apoio Dialogue: 0,0:08:36.80,0:08:40.22,Default,,0000,0000,0000,,para as possibilitar\Na mudar de mentalidade, Dialogue: 0,0:08:40.24,0:08:42.90,Default,,0000,0000,0000,,de comportamento e de atitudes. Dialogue: 0,0:08:43.40,0:08:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Também criamos pontes\Nentre as prisões e o setor empresarial Dialogue: 0,0:08:49.84,0:08:51.98,Default,,0000,0000,0000,,— indivíduos, organizações, Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:53.98,Default,,0000,0000,0000,,que são parceiros do Clean Start — Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:56.29,Default,,0000,0000,0000,,para proporcionar empregos, Dialogue: 0,0:08:56.41,0:08:58.50,Default,,0000,0000,0000,,um lugar para morarem, Dialogue: 0,0:08:58.52,0:09:00.79,Default,,0000,0000,0000,,postos de trabalho, formação vocacional, Dialogue: 0,0:09:00.81,0:09:02.98,Default,,0000,0000,0000,,para essas mulheres e raparigas, Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:04.46,Default,,0000,0000,0000,,homens e rapazes, Dialogue: 0,0:09:04.48,0:09:07.28,Default,,0000,0000,0000,,na transição de volta à sociedade. Dialogue: 0,0:09:08.96,0:09:10.56,Default,,0000,0000,0000,,Nunca pensei Dialogue: 0,0:09:11.44,0:09:13.18,Default,,0000,0000,0000,,que um dia Dialogue: 0,0:09:13.20,0:09:15.10,Default,,0000,0000,0000,,eu estaria a contar histórias Dialogue: 0,0:09:15.12,0:09:18.66,Default,,0000,0000,0000,,das injustiças tão comuns Dialogue: 0,0:09:18.68,0:09:21.13,Default,,0000,0000,0000,,dentro do sistema judicial criminal, Dialogue: 0,0:09:22.36,0:09:24.06,Default,,0000,0000,0000,,mas aqui estou. Dialogue: 0,0:09:25.48,0:09:28.06,Default,,0000,0000,0000,,Sempre que volto à prisão, Dialogue: 0,0:09:28.52,0:09:30.68,Default,,0000,0000,0000,,sinto-me um pouco em casa, Dialogue: 0,0:09:31.24,0:09:35.59,Default,,0000,0000,0000,,mas é o trabalho gigantesco Dialogue: 0,0:09:36.12,0:09:38.06,Default,,0000,0000,0000,,para concretizar a visão Dialogue: 0,0:09:38.08,0:09:40.51,Default,,0000,0000,0000,,que me mantém acordada de noite, Dialogue: 0,0:09:42.08,0:09:45.58,Default,,0000,0000,0000,,viajando quilómetros até Louisiana, Dialogue: 0,0:09:46.12,0:09:51.52,Default,,0000,0000,0000,,considerada a capital mundial\Ndo encarceramento, Dialogue: 0,0:09:52.24,0:09:55.10,Default,,0000,0000,0000,,levando comigo histórias Dialogue: 0,0:09:55.12,0:09:57.42,Default,,0000,0000,0000,,de centenas de mulheres Dialogue: 0,0:09:57.44,0:10:00.42,Default,,0000,0000,0000,,que conheci nas prisões, Dialogue: 0,0:10:00.64,0:10:05.18,Default,,0000,0000,0000,,algumas das quais já estão a aproveitar\Numa segunda oportunidade, Dialogue: 0,0:10:05.20,0:10:10.50,Default,,0000,0000,0000,,e outras que ainda estão\Nna ponte desse percurso da vida. Dialogue: 0,0:10:12.56,0:10:14.61,Default,,0000,0000,0000,,Eu incarno uma frase Dialogue: 0,0:10:15.40,0:10:18.17,Default,,0000,0000,0000,,da grande Maya Angelou. Dialogue: 0,0:10:19.04,0:10:21.27,Default,,0000,0000,0000,,"Pareço apenas uma, Dialogue: 0,0:10:21.60,0:10:24.49,Default,,0000,0000,0000,,"mas represento 10 000." Dialogue: 0,0:10:26.30,0:10:29.20,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:33.64,0:10:36.77,Default,,0000,0000,0000,,A minha história é única, Dialogue: 0,0:10:37.12,0:10:39.02,Default,,0000,0000,0000,,mas imaginem comigo Dialogue: 0,0:10:39.68,0:10:43.18,Default,,0000,0000,0000,,os milhões de pessoas Dialogue: 0,0:10:43.20,0:10:45.44,Default,,0000,0000,0000,,hoje nas prisões, Dialogue: 0,0:10:46.28,0:10:49.28,Default,,0000,0000,0000,,ansiando por liberdade. Dialogue: 0,0:10:51.04,0:10:55.03,Default,,0000,0000,0000,,Três anos após a minha condenação Dialogue: 0,0:10:55.24,0:10:58.66,Default,,0000,0000,0000,,e dois anos após sair da prisão, Dialogue: 0,0:10:58.68,0:11:03.19,Default,,0000,0000,0000,,eu fui considerada inocente\Npelo tribunal de apelação. Dialogue: 0,0:11:04.12,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:11:08.76,0:11:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Mais ou menos ao mesmo tempo, Dialogue: 0,0:11:10.84,0:11:13.02,Default,,0000,0000,0000,,recebi a bênção de um filho, Dialogue: 0,0:11:13.04,0:11:15.30,Default,,0000,0000,0000,,a quem dei o nome de Uhuru, Dialogue: 0,0:11:15.32,0:11:18.34,Default,,0000,0000,0000,,que, no meu dialeto,\Nsignifica "liberdade". Dialogue: 0,0:11:19.05,0:11:21.86,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:11:22.48,0:11:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Porque finalmente consegui a liberdade Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:28.01,Default,,0000,0000,0000,,que tanto queria. Dialogue: 0,0:11:28.72,0:11:30.48,Default,,0000,0000,0000,,Pareço apenas uma Dialogue: 0,0:11:30.88,0:11:33.29,Default,,0000,0000,0000,,mas represento 10 000, Dialogue: 0,0:11:33.48,0:11:37.97,Default,,0000,0000,0000,,encorajada pela esperança inabalável Dialogue: 0,0:11:38.16,0:11:41.83,Default,,0000,0000,0000,,que milhares de nós nos reunimos Dialogue: 0,0:11:41.96,0:11:47.37,Default,,0000,0000,0000,,para reformar e transformar\No sistema de justiça criminal, Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:52.07,Default,,0000,0000,0000,,encorajada por estarmos\Na fazer o nosso trabalho Dialogue: 0,0:11:52.28,0:11:54.71,Default,,0000,0000,0000,,como devíamos fazer. Dialogue: 0,0:11:55.12,0:11:59.67,Default,,0000,0000,0000,,E vamos continuar a fazer,\Nsem desculpas. Dialogue: 0,0:12:00.04,0:12:01.26,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:12:01.32,0:12:04.35,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)