0:00:15.000,0:00:18.060 SAMBA 0:00:23.000,0:00:27.550 That is my father, Y.S. Rajya Reddiego. [br]Y.S. Rajasekhar Reddy. 0:00:30.000,0:00:31.999 He was the victim of political party rivalry. 0:00:32.000,0:00:33.910 Why? Was he a bad person? 0:00:34.000,0:00:36.999 Is the value of a man [br]to be chosen by the Prime Minister? 0:00:37.000,0:00:39.700 Rayalaseema lost an outstanding leader. 0:01:08.000,0:01:10.280 Brother, arrival for Siva Reddy. 0:01:26.000,0:01:27.390 To Mr. Siva Reddy, 0:01:28.000,0:01:30.060 Jammalamadugu constituency MP. 0:01:31.000,0:01:33.999 Over your many terms [br]seated in the local parliament. 0:01:34.000,0:01:37.800 We have been the victims [br]of political party rivalry. 0:01:38.000,0:01:41.750 Rayalaseema was deprived [br]of the next prime minister. 0:02:13.000,0:02:16.560 These are not wild beasts. [br]These are the people. 0:02:23.000,0:02:25.160 Poverty turns men into beasts. 0:02:26.000,0:02:27.980 Promises of the good life.. 0:02:28.000,0:02:31.870 ..makes the successfull few [br]treated like local heroes. 0:02:34.000,0:02:37.900 Instead of a pen in the hand, [br]people hold machete's. 0:02:38.000,0:02:40.999 Instead of working for a better future, [br]people make bombs. 0:02:41.000,0:02:42.970 It is a lack of education. 0:02:43.000,0:02:46.999 The filmmaker's want people to leave the [br]machete's at home and begin to learn. 0:02:47.000,0:02:48.999 Everything always ends up in Kanchi. 0:02:49.000,0:02:50.690 Our story begins there. 0:03:07.000,0:03:08.410 Kanchipuram (Kanchi) 0:03:19.000,0:03:19.999 Where is he? [br]-He is coming. 0:03:20.000,0:03:22.999 Does such a rich man think [br]we have to wait for his ceromony? 0:03:23.000,0:03:25.330 Even the gods honor the wealthy. 0:03:27.000,0:03:29.740 Where is Denerwujmy. [br]-I'll call him. 0:03:31.000,0:03:33.920 Coming! [br]How many times have you called? 0:03:34.000,0:03:34.999 I'm pissed off. 0:03:35.000,0:03:38.850 I get annoyed with these [br]phones at the Wolrd Temple. 0:03:39.000,0:03:41.790 Mr. Mani is doing a photo with family, 0:03:42.000,0:03:43.999 he will come when he's finished. 0:03:44.000,0:03:46.460 Good morning, sir. [br]-Good morning. 0:03:47.000,0:03:48.690 Girl, fix your mascara. 0:03:49.000,0:03:53.999 I have to get yet two more bimbrownie's, [br]to be able afford the jewels for each of you. 0:03:54.000,0:03:55.999 Is everybody ready? [br]We are still waiting for someone? 0:03:56.000,0:03:57.100 He rushes you? 0:03:59.000,0:03:59.400 Yes. 0:04:00.000,0:04:02.999 You wonder how someone with such a face [br]could have seven wives? 0:04:03.000,0:04:04.740 No, I only asked them.. 0:04:06.000,0:04:07.620 I do not believe you. 0:04:09.000,0:04:10.620 How about I tell you? 0:04:11.000,0:04:12.930 Starting first with Pramad. 0:04:14.000,0:04:16.620 After two years, we had no children. 0:04:17.000,0:04:19.999 I didn't know what to do. [br]So I got to like Vasanthi. 0:04:20.000,0:04:22.999 With these two, [br]I still had no children. 0:04:23.000,0:04:24.999 Then I started with Pad.., [br]What's your name? 0:04:25.000,0:04:26.999 Padmasri. Still I had no children. 0:04:27.000,0:04:28.680 And so on seven times. 0:04:29.000,0:04:33.999 Rozbola, my hands ache for a solution. [br]No mutilation, yet still no children. 0:04:34.000,0:04:34.999 What should I do? 0:04:35.000,0:04:37.999 Now I have a wife for [br]each day of the week. 0:04:38.000,0:04:39.999 If you are too hungry, [br]even a thousand wives will not help. 0:04:40.000,0:04:42.080 So you think it's my fault? 0:04:43.000,0:04:44.999 And even a hundred wives [br]will not help me? 0:04:45.000,0:04:46.270 I am sorry boss. 0:04:47.000,0:04:48.999 You're right, it's my fault. 0:04:49.000,0:04:51.500 I learned this after my last wife. 0:04:52.000,0:04:55.190 No more of this talk. [br]We'll do the photo. 0:04:56.000,0:04:58.999 Boss, the World Temple called. [br]They are waiting on you. 0:04:59.000,0:05:02.999 Do they think doing a photo [br]with wives is not important? 0:05:03.000,0:05:03.999 He said the fathfull [br]are getting impatient. 0:05:04.000,0:05:04.999 Let them wait. 0:05:05.000,0:05:08.999 The longer they wait, [br]the more they will be happy to see me. 0:05:09.000,0:05:12.999 The World Temple has one Goddess, [br]I have seven of them here. 0:05:13.000,0:05:15.210 Wearing Sari only once a year. 0:05:16.000,0:05:17.999 I must make use of this opportunity. 0:05:18.000,0:05:18.999 I dressed up especially for the occasion. 0:05:19.000,0:05:22.999 Wearing the sari once a year? [br]And the rest of the year? 0:05:23.000,0:05:25.999 It's a family matter. Be careful, [br]because you can lose those voice. 0:05:26.000,0:05:27.860 Let's do this photograph. 0:05:32.000,0:05:33.580 Hello, hello everyone. 0:05:35.000,0:05:37.160 O Holy Kamakshi! [br]Forgive me. 0:05:38.000,0:05:39.740 Why such a droopy face? 0:05:40.000,0:05:40.750 Cheer up. 0:05:43.000,0:05:44.910 You look like a dead man. 0:05:53.000,0:05:53.999 Mr. McDowell Mani? 0:05:54.000,0:05:54.999 Yes, I'm McDowell Mani. 0:05:55.000,0:05:57.110 Sometimes called Mani Rathnam. 0:05:58.000,0:06:00.999 I have class, so people [br]have dubbed me McDowell. 0:06:01.000,0:06:01.999 The industrialist. 0:06:02.000,0:06:03.999 What is it? [br]Do you want to buy my shares? 0:06:04.000,0:06:08.999 I'm with the police. We siezed 14 trucks [br]with counterfeit alcohol from you. 0:06:09.000,0:06:10.450 So you siezed them. 0:06:12.000,0:06:12.690 So what? 0:06:13.000,0:06:14.999 The production of alcohol [br]must have a permit. 0:06:15.000,0:06:18.999 I understand drinking liquor is a sin, [br]but what do you want with the trucks? 0:06:19.000,0:06:19.999 We come to arrest you. 0:06:20.000,0:06:20.999 Who is being arrested? 0:06:21.000,0:06:22.999 Selling cheap counterfeit vodka. 0:06:23.000,0:06:25.999 No one can change that. [br]-You want to arrest him? 0:06:26.000,0:06:29.500 If you arrest him, [br]Kanchi will sink into chaos. 0:06:30.000,0:06:31.999 Shut up. [br]-Speak at least in Hindi. 0:06:32.000,0:06:32.999 You do not have any authority here. 0:06:33.000,0:06:35.999 You want me arrested? [br]-Boss, your giving up? 0:06:36.000,0:06:37.380 I'll go with you. 0:06:38.000,0:06:38.580 Baby!.. 0:06:39.000,0:06:40.040 Do not worry. 0:06:41.000,0:06:41.870 My sweetie. 0:06:44.000,0:06:44.999 Apparently, someone has [br]cast me an evil spell. 0:06:45.000,0:06:47.380 Go back home and get some sleep. 0:06:50.000,0:06:50.520 Baby.. 0:06:58.000,0:07:01.780 The police will do their part. [br]Now it's your turn. 0:07:03.000,0:07:03.999 Do you understand? 0:07:04.000,0:07:04.990 I understand. 0:07:06.000,0:07:07.860 You must lead the ritual. 0:07:10.000,0:07:13.030 Today in Kanchi, [br]there will be no saint. 0:07:18.000,0:07:19.999 In the middle are the faithful, [br]why do you shut the gate? 0:07:20.000,0:07:22.870 Reverse Forecast when [br]Mr. Mani returns. 0:07:24.000,0:07:26.380 So far no one [br]leave this town. 0:07:32.000,0:07:33.280 close all stores! 0:07:35.000,0:07:36.640 Without any exceptions. 0:08:07.000,0:08:09.090 Do not wchod?my there, boss. 0:08:10.000,0:08:10.400 Why? 0:08:11.000,0:08:12.570 closed all of Kanchi. 0:08:13.000,0:08:14.450 But there wchod?my. 0:08:15.000,0:08:16.999 He lives here boy named Samba. 0:08:17.000,0:08:18.999 After the blow falls into a coma. 0:08:19.000,0:08:20.270 I know him well. 0:08:21.000,0:08:23.380 If you are upset, [br]a good hurt. 0:08:24.000,0:08:25.999 Let us step away better from here, boss. 0:08:26.000,0:08:26.990 Shut factory. 0:08:32.000,0:08:34.999 How would you like Lock up everything in the city, 0:08:35.000,0:08:36.980 but keep spinning in peace. 0:08:37.000,0:08:41.490 It supplies the entire state in wedding [br]sari. If you close it 0:08:42.000,0:08:43.999 many people will have trouble. 0:08:44.000,0:08:45.400 Take one exception. 0:08:46.000,0:08:46.400 Dad! 0:09:12.000,0:09:15.360 Let us step away from here as long as we can. 0:09:19.000,0:09:19.580 Boss... 0:09:22.000,0:09:23.450 That's Samba, boss. 0:09:27.000,0:09:30.370 You said that it is so terrible, and took off. 0:09:49.000,0:09:51.090 THIS IS ALL WAITING FOR WHOM 0:11:46.000,0:11:47.999 Did you think it cieniasy sari seller? 0:11:48.000,0:11:49.670 I'll make you a chop. 0:11:50.000,0:11:50.920 Let him go. 0:11:51.000,0:11:53.999 You will pay for the destroyed 200000 [br]sari and then you will take it myself. 0:11:54.000,0:11:58.350 I'll be back in half an hour, [br]this time it does not kill. 0:12:02.000,0:12:04.670 It is God who has power over people. 0:12:06.000,0:12:06.999 People can not be Gods. 0:12:07.000,0:12:07.930 Start rites. 0:12:09.000,0:12:10.330 What's your name? 0:12:36.000,0:12:38.410 * Stunning... [br]* sound of steps... 0:12:45.000,0:12:47.090 * A man with a good heart... 0:12:48.000,0:12:49.800 * A man who loves all... 0:12:53.000,0:12:54.920 * Even though I'm young... 0:13:00.000,0:13:01.700 * gives me confidence... 0:13:04.000,0:13:05.690 * I am your neighbor... 0:13:06.000,0:13:06.999 * I'm like Pandu from the opposite direction... 0:13:07.000,0:13:09.440 * I am a member of your family... 0:13:12.000,0:13:12.999 * I am the king of hearts... 0:13:13.000,0:13:14.820 * Your faithful servant... 0:13:16.000,0:13:17.520 * guard your homes... 0:14:12.000,0:14:12.999 * You are my sister... 0:14:13.000,0:14:14.690 * You're my daughter... 0:14:16.000,0:14:18.999 * You can sleep soundly [br]* I'll keep your women and children 0:14:19.000,0:14:21.500 * The rich man and the poor man... 0:14:22.000,0:14:24.670 * poor thing if you want to be rich? 0:14:26.000,0:14:27.570 * Do I make miracles? 0:14:29.000,0:14:31.999 * Do I have to prove [br]* that I'm not afraid of anything? 0:14:32.000,0:14:35.330 * Although I am invincible, [br]* but I'm rich... 0:14:37.000,0:14:39.490 * I'm still a "man of the people" 0:15:28.000,0:15:29.620 * In one eye the moon 0:15:30.000,0:15:32.260 * In the second eye of the sun 0:15:33.000,0:15:35.999 * Who give solace, [br]* who burn their heat? 0:15:36.000,0:15:38.999 * In one hand a flower [br]* In the second dagger... 0:15:39.000,0:15:42.999 * Who wants to be my friend? [br]* Who wants to be my enemy? 0:15:43.000,0:15:45.999 * I'm a little sweet [br]* I'm a little sour 0:15:46.000,0:15:48.220 * To each according to taste... 0:15:49.000,0:15:51.270 * I am honest [br]* I am stubborn 0:15:53.000,0:15:56.260 * I want the world [br]* was clean and my heart 0:15:57.000,0:15:57.999 * I am mortal 0:15:58.000,0:15:59.999 * Do I have to bend against evil? 0:16:00.000,0:16:02.680 * I believe in all the good people... 0:16:04.000,0:16:05.740 * Did you ever love me? 0:16:08.000,0:16:12.730 * I believe in this country [br]* I believe in the goodness of people 0:16:13.000,0:16:14.810 So much tupnijcie legs... 0:16:16.000,0:16:17.999 Do not be afraid of anything as... 0:16:18.000,0:16:18.520 SAMBA! 0:16:32.000,0:16:33.999 We will help you make a shot? 0:16:34.000,0:16:36.080 Him and so is all the same. 0:16:38.000,0:16:39.740 K?ujcie where you want. 0:16:40.000,0:16:42.020 I told you to go in there, 0:16:43.000,0:16:44.999 But you are the reason that everything is closed. [br]Now you locked in the hospital. 0:16:45.000,0:16:47.999 Now, they feed you tube [br]i do for themselves. 0:16:48.000,0:16:50.999 He treated you kindly, [br]not beat you senseless. 0:16:51.000,0:16:52.999 The head got two months in jail. 0:16:53.000,0:16:53.930 Yes? [br]-Yes. 0:16:54.000,0:16:55.050 rest yourself. 0:16:56.000,0:16:57.999 He's pole?y of two months. 0:16:58.000,0:16:59.999 One rest in prison, [br]the other in the hospital. 0:17:00.000,0:17:02.050 DORM FOR WOMEN [br]Kanchipuram. 0:17:08.000,0:17:10.000 * Fruit... [br]* Fresh mango... 0:17:15.000,0:17:16.940 * Body... [br]* tanned body... 0:17:31.000,0:17:32.640 * cheeks like apples... 0:17:33.000,0:17:33.999 * The pear-shaped waste... 0:17:34.000,0:17:35.330 What do you mean? 0:17:37.000,0:17:38.999 Is that a disco? [br]-Is that a disco? 0:17:39.000,0:17:40.390 Why did you shake? 0:17:42.000,0:17:43.999 That's what you wanted to ask? 0:17:44.000,0:17:46.450 I just started to harvest fruit... 0:17:48.000,0:17:48.999 You had not be... 0:17:49.000,0:17:52.030 I hate Tamil girls. [br]-I hate Tamil girls. 0:17:54.000,0:17:54.999 I'll call your father. 0:17:55.000,0:17:56.680 I'll call your father. 0:18:02.000,0:18:03.999 He says manager [br]academician of Kanchipuram. 0:18:04.000,0:18:05.999 We need to talk about your daughter, 0:18:06.000,0:18:08.270 I do not speak Tamil. [br]-Coins. 0:18:10.000,0:18:11.630 You will be explained. 0:18:12.000,0:18:13.999 I wonder whether I will pay for it. 0:18:14.000,0:18:16.690 What are you whispering? [br]-The Tamil. 0:18:17.000,0:18:17.690 Tell me. 0:18:18.000,0:18:18.999 He says the night watchman, Varadaraj. 0:18:19.000,0:18:19.999 I beg your pardon. 0:18:20.000,0:18:20.870 He listens. 0:18:21.000,0:18:22.999 Your daughter to behave badly. 0:18:23.000,0:18:23.999 Your daughter is a good girl. 0:18:24.000,0:18:25.100 Do not taught. 0:18:26.000,0:18:27.630 learning all the time. 0:18:29.000,0:18:29.999 turned the hotel disco. 0:18:30.000,0:18:32.330 Rarely, when he leaves the room. 0:18:34.000,0:18:34.999 Give me your daughter. 0:18:35.000,0:18:36.910 Dad wants to talk to you. 0:18:37.000,0:18:38.740 Well I speak in Telugu. 0:18:39.000,0:18:42.980 Honey, after trouble in [br]Bangalore, moved you to Mysore. 0:18:44.000,0:18:46.320 Then you had to move to Madras. 0:18:47.000,0:18:48.999 After wyl?dowa?a? in Kanchi. 0:18:49.000,0:18:53.999 If you mess up here too, do not want [br]you to any university in India. 0:18:54.000,0:18:54.999 We urgently to teach, Dad. 0:18:55.000,0:18:56.999 Do not tell me such nonsense. 0:18:57.000,0:19:00.999 You think I do not know why this old [br]witch calling me about this season? 0:19:01.000,0:19:01.690 Hang up. 0:19:04.000,0:19:04.999 No one here will dance. 0:19:05.000,0:19:08.090 Come on, Grandpa. [br]-'ll Catch up with you. 0:19:09.000,0:19:10.340 Cash. [br]-For what? 0:19:11.000,0:19:13.210 I'll tell the boss everything. 0:19:14.000,0:19:15.800 Then tell. You will get. 0:19:16.000,0:19:18.280 You will be punished... English. 0:19:19.000,0:19:19.999 Get out... in Telugu. 0:19:20.000,0:19:22.999 She deceived poor night watchman. [br]I'll show her. 0:19:23.000,0:19:25.999 We can not forgive her that. [br]I always clings Tamil girls. 0:19:26.000,0:19:27.999 We need to do something about it. 0:19:28.000,0:19:28.999 I know. [br]-What? 0:19:29.000,0:19:31.030 I'm gonna find a scapegoat. 0:19:32.000,0:19:33.340 Lucky number? [br]-2 0:19:34.000,0:19:34.810 Your? [br]-4 0:19:35.000,0:19:35.280 3. 0:19:36.000,0:19:37.500 My is 2 [br]-So what? 0:19:38.000,0:19:38.999 You'll find out, my is 3 0:19:39.000,0:19:39.460 24343 0:19:44.000,0:19:45.630 24343? [br]-Yes, 24,343. 0:19:48.000,0:19:48.920 What is it? 0:19:49.000,0:19:49.800 It's you! 0:19:51.000,0:19:51.280 I? 0:19:52.000,0:19:53.680 You are my chosen one. 0:20:02.000,0:20:05.999 I added all of our happy [br]the number and left us your number. 0:20:06.000,0:20:07.330 I was very lucky. 0:20:09.000,0:20:09.999 That I was lucky. 0:20:10.000,0:20:10.860 Who is it? 0:20:11.000,0:20:11.999 Because the United States. 0:20:12.000,0:20:13.510 Family. Go to sleep. 0:20:14.000,0:20:14.920 Who was it? 0:20:15.000,0:20:15.930 My employee. 0:20:18.000,0:20:19.999 I was talking about myself. Go to sleep. 0:20:20.000,0:20:21.980 You have a beautiful voice. 0:20:22.000,0:20:23.340 All are beautiful. 0:20:25.000,0:20:26.270 How old are you? 0:20:27.000,0:20:29.560 Some time ago, I finished 20 years. 0:20:30.000,0:20:31.510 We were lucky today. 0:20:33.000,0:20:34.999 Mia?y?cie? [br]How many of you are there? 0:20:35.000,0:20:36.390 Five, do you mind? 0:20:37.000,0:20:38.570 None of these things. 0:20:40.000,0:20:41.999 I train every day, [br]call me Pudzian. 0:20:42.000,0:20:43.440 I'm strong as NTR. 0:20:45.000,0:20:46.999 I want to see your muscles. 0:20:47.000,0:20:48.100 We meet today. 0:20:50.000,0:20:51.999 Not so fast, [br]because they get upset. 0:20:52.000,0:20:54.090 Just tell me when and where. 0:20:55.000,0:20:58.490 Do you know where is the female dorm? [br]-I know. 0:20:59.000,0:20:59.999 What happened? 0:21:00.000,0:21:02.860 The new pants and shirt. [br]Even perfume. 0:21:04.000,0:21:04.999 Only you are the man. 0:21:05.000,0:21:07.610 Even a new joke. [br]What's going on? 0:21:09.000,0:21:09.999 I'm going for a walk. 0:21:10.000,0:21:10.999 perfume for a walk? 0:21:11.000,0:21:11.999 To smell nice. 0:21:12.000,0:21:14.999 You're too young to [br]familiar with perfumes. 0:21:15.000,0:21:17.320 You're a kid. [br]Better go lulu. 0:21:19.000,0:21:20.160 How Jim Carrey. 0:21:22.000,0:21:23.160 Good luck, man. 0:21:39.000,0:21:41.560 Right. Room 12 [br]First of the left. 0:21:45.000,0:21:46.740 Enter at your own risk. 0:21:47.000,0:21:48.510 You're risking doll. 0:21:49.000,0:21:50.510 drowning in my arms. 0:21:55.000,0:21:55.860 It's open. 0:21:56.000,0:21:56.860 I'm going. 0:21:59.000,0:22:00.980 You'll scream with delight. 0:22:05.000,0:22:06.510 He came, call girls. 0:22:10.000,0:22:14.310 She said that there are five. [br]This one is enough for five. 0:22:15.000,0:22:15.999 Just the dogodz?. 0:22:16.000,0:22:16.640 What?... 0:22:19.000,0:22:19.640 Honey... 0:22:21.000,0:22:22.100 24343... I am. 0:22:23.000,0:22:23.460 What? 0:22:24.000,0:22:27.080 What are the "what"? [br]It's me your 24343. 0:22:30.000,0:22:30.930 Dogodz? you. 0:22:31.000,0:22:32.220 before I scream? 0:22:55.000,0:22:56.050 What happened? 0:22:57.000,0:22:58.510 Where have you been? 0:23:01.000,0:23:01.860 Who is it? 0:23:02.000,0:23:04.999 I thought I will take care of it, [br]but she arranged for him. 0:23:05.000,0:23:07.330 You did you call me? [br]Strumpet. 0:23:11.000,0:23:11.920 Sir 24,343! 0:23:12.000,0:23:14.360 Subscriber temporarily unavailable. 0:23:20.000,0:23:21.230 Everything hurts. 0:23:25.000,0:23:25.999 What happened? 0:23:26.000,0:23:27.999 Today is perfumowa?e?, [br]and now you have to be oiled? 0:23:28.000,0:23:31.790 I'm allergic to the smell, [br]I have something spread. 0:23:32.000,0:23:33.730 You say it was a walk? 0:23:34.000,0:23:36.999 I went out on my feet, [br]back on all fours. 0:23:37.000,0:23:37.999 You have to lie? 0:23:38.000,0:23:39.390 I had an accident. 0:23:40.000,0:23:41.670 I got hit by a truck. 0:23:44.000,0:23:45.620 I do not see bruises. 0:23:46.000,0:23:46.999 I can not see them. 0:23:47.000,0:23:48.920 They're in indecent place. 0:23:49.000,0:23:50.999 I'm too young [br]to watch it. 0:23:51.000,0:23:51.340 Hi. 0:23:55.000,0:23:57.220 You know, what really happened? 0:23:58.000,0:24:00.270 Let someone picks up the phone. 0:24:01.000,0:24:03.280 Are you leaving? [br]-Today first. 0:24:04.000,0:24:05.999 I'm going to the police station. 0:24:06.000,0:24:06.999 They set a date? 0:24:07.000,0:24:09.370 I do not have to tell me today. 0:24:26.000,0:24:26.990 Good morning. 0:24:28.000,0:24:29.980 Hey, Samba! [br]Are you okay? 0:24:31.000,0:24:31.999 What do you think? 0:24:32.000,0:24:33.220 Just two months. 0:24:34.000,0:24:35.930 Muruga, bring the registry. 0:24:36.000,0:24:38.999 fifteenth of August [br]you'll be able to leave. 0:24:39.000,0:24:40.390 This is your time. 0:24:41.000,0:24:41.999 Fifteenth August .. 0:24:42.000,0:24:43.390 It has 1262 hours. 0:24:46.000,0:24:47.050 87820 minutes. 0:24:49.000,0:24:49.690 Hold on. 0:24:53.000,0:24:53.520 Dad... 0:24:58.000,0:24:58.520 Dad... 0:25:01.000,0:25:03.800 Father, I swear to [br]your funeral pyre. 0:25:05.000,0:25:06.999 Fulfill your request. [br]Providing all education. 0:25:07.000,0:25:10.260 To achieve ready [br]'m not even give his life. 0:25:11.000,0:25:11.690 I swear. 0:25:20.000,0:25:21.999 Brother Samba, [br]it was the visitors from France. 0:25:22.000,0:25:22.520 Hello. 0:25:23.000,0:25:25.810 you admire [br]our culture and traditions. 0:25:26.000,0:25:28.999 You studied for 3 years [br]to dance in Kuchipudi. 0:25:29.000,0:25:31.030 You speak very well to our. 0:25:32.000,0:25:35.740 They would like to take a traditional Indian wedding. 0:25:36.000,0:25:39.730 She brought her fiance here [br]to buy a wedding sari. 0:25:40.000,0:25:40.999 Show them our offer. 0:25:41.000,0:25:42.999 Arasu, bring bridal sari. [br]-You got it. 0:25:43.000,0:25:44.999 You were in the temple? [br]-No. 0:25:45.000,0:25:46.150 I'll show you. 0:25:51.000,0:25:53.450 This special sari [br]for the bride. 0:25:56.000,0:25:56.810 And those? 0:25:58.000,0:26:00.740 Those cost between 50 to 100 thousand. 0:26:01.000,0:26:02.999 100 thousand? [br]These are made of gold? 0:26:03.000,0:26:04.999 You're not wrong. [br]There are gold. 0:26:05.000,0:26:06.999 They are embroidered with gold thread. 0:26:07.000,0:26:09.999 They're not the most expensive. [br]'ll Show you. 0:26:10.000,0:26:10.700 Please .. 0:26:11.000,0:26:14.999 Our saris are made of pure silk. [br]We have moderate prices. 0:26:15.000,0:26:16.390 Look at this sari. 0:26:17.000,0:26:18.999 It was commissioned by the Government of Tamil Nadu 0:26:19.000,0:26:22.240 to celebrate Venkateshwara [br]Happy Brahmotsavam. 0:26:23.000,0:26:24.050 Our workers... 0:26:26.000,0:26:27.970 working on it for 25 days. 0:26:29.000,0:26:30.970 It will cost you 215 000th 0:26:41.000,0:26:42.999 no 6 was used to pound silk. 0:26:43.000,0:26:44.100 Yes, 6 pounds. 0:26:45.000,0:26:48.999 Half a kilo of silver and [br]a quarter of a kilo of gold thread. 0:26:49.000,0:26:51.160 Will weighed nearly 10 pounds. 0:26:52.000,0:26:53.999 But when I wear it [br]is light as a feather. 0:26:54.000,0:26:56.999 That's the advantage of silk [br]sari from Kanchipuram. 0:26:57.000,0:26:59.450 This is the golden thread created. 0:27:09.000,0:27:10.670 It's a 24 carat gold. 0:27:12.000,0:27:14.999 Each sari is trimmed with gold thread. [br]-Amazing. 0:27:15.000,0:27:17.900 You can order this, [br]we do it for you. 0:27:18.000,0:27:18.690 Not yet. 0:27:20.000,0:27:21.630 Maybe when you dorobi. 0:27:23.000,0:27:25.030 Now we buy the normal sari. 0:27:27.000,0:27:27.690 Come on. 0:27:28.000,0:27:30.999 The Kanchi we have more than 1000 temples. 0:27:31.000,0:27:33.999 Kanchipuram call [br]city of a thousand temples. 0:27:34.000,0:27:36.999 The only all over India [br]16 temples such as this one. 0:27:37.000,0:27:38.999 This is the most important in Kanchipeetam. 0:27:39.000,0:27:41.920 It is dedicated to Goddess Kamakshi Devi. 0:27:48.000,0:27:51.220 Long ago the goddess demanded human sacrifice. 0:27:52.000,0:27:53.999 To appease her, [br]sacred sage 0:27:54.000,0:27:58.050 Shri Jagadguru Aadi Shankaracharya, [br]he built this temple. 0:27:59.000,0:28:00.800 It's called Sree Yantra. 0:28:07.000,0:28:09.999 Kanchi, everyone associated [br]with gold and silver lizard. 0:28:10.000,0:28:11.999 We believe that the touch [br]lizards brings misfortune. 0:28:12.000,0:28:15.970 Touching silver and gold [br]lizard pops out of you curse. 0:28:16.000,0:28:17.570 Is that true? [br]-Yes. 0:28:35.000,0:28:35.810 Liked you? 0:28:37.000,0:28:39.690 Beautiful saris, all of these temples, 0:28:40.000,0:28:41.999 zafundowa?e? us a beautiful trip. 0:28:42.000,0:28:43.510 I will never forget. 0:28:46.000,0:28:46.340 No! 0:28:47.000,0:28:48.520 Please, stop calling. 0:28:51.000,0:28:51.999 Stop callin '. [br]-What is it? 0:28:52.000,0:28:52.999 It's not a ghost. 0:28:53.000,0:28:54.680 Why do not you answer? 0:28:55.000,0:28:56.810 Sounds normal? [br]-A what? 0:28:57.000,0:28:58.999 As the horn truck. [br]-Stop it. 0:28:59.000,0:29:02.570 How do you answer, meet [br]you something unpleasant. 0:29:03.000,0:29:03.520 24343? 0:29:04.000,0:29:04.980 Yes, 24,343. 0:29:06.000,0:29:07.860 What do you want? [br]-You. 0:29:08.000,0:29:08.810 Me? [br]Why? 0:29:09.000,0:29:11.140 I'm alive the memory of you. 0:29:12.000,0:29:15.130 You want me to eat? [br]Tell me, what is it? 0:29:26.000,0:29:26.999 Are you coming? 0:29:27.000,0:29:29.030 Only a fool would not come. 0:29:30.000,0:29:30.860 On my way. 0:29:33.000,0:29:34.510 You better sit down. 0:29:36.000,0:29:38.999 She invited you to the dorm at 12:00? [br]-Yes. 0:29:39.000,0:29:41.140 You have to come to room 12? 0:29:42.000,0:29:43.270 How do you know? 0:29:45.000,0:29:47.870 Lurking truck there [br]with large buffers. 0:29:49.000,0:29:50.999 There are no lights or brakes. 0:29:51.000,0:29:52.390 You will pass you. 0:29:53.000,0:29:56.130 I know how to stop it. [br]Go to sleep, kid. 0:30:03.000,0:30:05.750 Who is it? [br][Speaks several languages] 0:30:07.000,0:30:09.999 He says to you, night watchman, [br]linguist Varadarajan. 0:30:10.000,0:30:13.080 My pants, my shirt, [br]my pants. I'm naked! 0:30:16.000,0:30:17.980 Next goes to the slaughter. 0:30:33.000,0:30:34.990 Something far heard nothing. 0:30:36.000,0:30:37.220 Maybe she liked. 0:30:38.000,0:30:38.860 Go see it. 0:30:47.000,0:30:47.999 Why do not you come back? 0:30:48.000,0:30:49.510 Maybe they liked it. 0:30:51.000,0:30:51.520 Check. 0:30:59.000,0:30:59.980 Who are you? 0:31:03.000,0:31:05.330 Bo?esz you mine. [br]But... chick! 0:31:08.000,0:31:10.490 I did not expect. [br]I'm in shock. 0:31:13.000,0:31:14.580 Mmmmmow? I ??received. 0:31:15.000,0:31:15.999 What are you doing here? 0:31:16.000,0:31:17.970 Why did you lock the door? 0:31:18.000,0:31:18.520 24343. 0:31:19.000,0:31:19.999 She invited me. 0:31:20.000,0:31:22.260 Let's do it. [br]-What? Get out. 0:31:23.000,0:31:24.570 Do not play innocent. 0:31:25.000,0:31:26.800 Why take off your shirt? 0:31:27.000,0:31:27.999 I do not want to squeeze her. 0:31:28.000,0:31:29.570 Open. [br]Who is there? 0:31:30.000,0:31:31.270 What's going on? 0:31:32.000,0:31:33.999 Who's there? [br]What's going on? 0:31:34.000,0:31:36.999 I called a joke. [br]-It's the po?artujemy. 0:31:37.000,0:31:38.999 I'm going to scream. [br]-I'll help you. 0:31:39.000,0:31:41.380 I'm going to scream. [br]-A shout! 0:31:43.000,0:31:44.270 What's going on? 0:31:45.000,0:31:47.999 First, I stripped, [br]and now he is stripped. 0:31:48.000,0:31:48.999 Is this a brothel? 0:31:49.000,0:31:50.390 Is this a brothel? 0:31:51.000,0:31:52.999 I did not come here like that. 0:31:53.000,0:31:54.920 Ask her. [br]She invited me. 0:31:55.000,0:31:56.270 What did he say? 0:31:58.000,0:32:00.210 We all respect the Tamil girl. 0:32:01.000,0:32:02.999 Do not destroy this stupid jokes. 0:32:03.000,0:32:06.150 You're kidding, so you alone [br]not laughing. 0:32:07.000,0:32:07.340 Hi. 0:32:08.000,0:32:08.810 Hello you. 0:32:09.000,0:32:11.510 My name is Samba [br]Sambasiva Naidu. 0:32:14.000,0:32:15.450 Bad is kept. Sorry. 0:32:17.000,0:32:17.750 Good-bye. 0:32:24.000,0:32:27.260 Tomorrow you're out of here [br]move, you know? 0:32:28.000,0:32:29.999 Tomorrow you're out of here [br]move, you know? 0:32:30.000,0:32:31.160 Shut up, Varda. 0:32:32.000,0:32:34.780 Shut up, Varda. [br]A, it was up to me. 0:32:44.000,0:32:45.330 What's the bully? 0:32:46.000,0:32:49.999 It is better to say nothing. [br]I did not know about it. 0:32:50.000,0:32:51.320 He's a good man. 0:32:52.000,0:32:53.999 And you know something about it? [br]-Yes. 0:32:54.000,0:32:55.580 This crowd favorite... 0:32:56.000,0:32:57.630 and my future husband. 0:33:04.000,0:33:04.400 God! 0:33:07.000,0:33:08.910 Why do you have this bag? 0:33:09.000,0:33:09.870 dwell here. 0:33:11.000,0:33:13.920 24343, Bring it inside. [br]-And what else? 0:33:15.000,0:33:16.999 I do not even dwell [br]in the street in front of the house. 0:33:17.000,0:33:17.690 Get out. 0:33:18.000,0:33:19.280 Too much talking. 0:33:21.000,0:33:23.080 If you do not bring in the, 0:33:24.000,0:33:25.500 he is here will be. 0:33:26.000,0:33:26.400 God! 0:33:27.000,0:33:27.990 Where Ganesh? 0:33:30.000,0:33:32.970 Lady of the dorm. [br]What brings you here? 0:33:34.000,0:33:34.999 Good morning, sir. 0:33:35.000,0:33:36.920 For what you did yesterday 0:33:38.000,0:33:40.370 Mrs K threw me out of the dorm. 0:33:41.000,0:33:42.850 Mrs. K? [br]K is her name? 0:33:44.000,0:33:45.999 No, it's the first letter of an ugly word. 0:33:46.000,0:33:47.440 I'm a single girl. 0:33:49.000,0:33:52.300 I do not know where to go, [br]so I came here. 0:33:53.000,0:33:55.999 If you will allow me to live here... [br]-In my house? 0:33:56.000,0:33:58.999 Do not waste your time. [br]Look for something else. 0:33:59.000,0:34:00.680 You can not stay here. 0:34:01.000,0:34:03.560 Lonely girl is [br]safe in this city. 0:34:04.000,0:34:07.260 And I have to guard your virtue? [br]Go away... 0:34:08.000,0:34:08.998 Only three months. 0:34:09.000,0:34:10.850 If you let me stay here, 0:34:12.000,0:34:13.210 to be a doctor. 0:34:14.000,0:34:16.730 If you do not, do not finish college. 0:34:19.000,0:34:20.739 Although I do not like, 0:34:21.000,0:34:24.030 Let me stay here [br]because of the college. 0:34:26.000,0:34:28.449 Do not Settle. [br]She is dangerous. 0:34:29.000,0:34:30.860 Okay. [br]This is my chips. 0:34:31.000,0:34:33.679 Normally, I would [br]be did not agree. 0:34:34.000,0:34:35.998 I agree only [br]because of the college. 0:34:36.000,0:34:38.389 No nonsense. [br]You have to learn. 0:34:39.000,0:34:40.400 Bring your luggage. 0:34:41.000,0:34:42.620 It has to shoot RARE? 0:34:47.000,0:34:48.998 Do not expand. [br]Later that does not collapse. 0:34:49.000,0:34:49.690 Shut up. 0:34:50.000,0:34:52.860 What's that one? [br]-Our new acquisition. 0:34:54.000,0:34:55.920 Hello, my name is Sandhya. 0:34:56.000,0:34:57.280 I study medicine. 0:34:58.000,0:34:58.999 I've had problems in the dorm... 0:34:59.000,0:35:02.999 The head has a soft heart. Let [br]her to live here until the end of study. 0:35:03.000,0:35:03.999 Yes? [br]View her room. 0:35:04.000,0:35:06.730 Take it. [br]-Good. What else can I do? 0:35:08.000,0:35:08.999 How chefs make us... 0:35:09.000,0:35:11.510 Stay away from us. [br]-Hey, Sathi... 0:35:13.000,0:35:14.280 A little respect. 0:35:15.000,0:35:17.970 Here people are talking [br]to me Don Bash. 0:35:18.000,0:35:20.999 I do not like someone [br]says to me, "Hey." 0:35:21.000,0:35:21.750 For what? 0:35:22.000,0:35:24.999 Because in this house, you have to respect me. [br]-Good. 0:35:25.000,0:35:26.999 Where's the kitchen? [br]-What do you want there? 0:35:27.000,0:35:27.999 I'm your guy. 0:35:28.000,0:35:29.999 I have to make a sweet pudding. 0:35:30.000,0:35:30.640 Pudding? 0:35:32.000,0:35:34.680 The head does not like sweet pudding. 0:35:35.000,0:35:35.999 Maybe he is just as it sounds. 0:35:36.000,0:35:38.500 Do not eat more [br]my pudding rice. 0:35:39.000,0:35:40.999 I know him well. [br]He will not eat. 0:35:41.000,0:35:42.690 Want to bet? [br]-Agreed. 0:35:43.000,0:35:45.550 If I lose, [br]kiss you on the lips. 0:35:46.000,0:35:48.680 If you lose, [br]I do laundry. Consent? 0:35:49.000,0:35:51.910 I'll wash up [br]what you wear underneath. 0:35:53.000,0:35:54.999 I washed my face, smelling soap. 0:35:55.000,0:35:56.999 I washed my teeth with a fluoride toothpaste. [br]Get ready for a kiss. 0:35:57.000,0:35:58.630 Basha, dothi you fell. 0:36:01.000,0:36:02.920 You should not look there. 0:36:03.000,0:36:04.960 I did not want to see it. 0:36:05.000,0:36:05.999 You're not my type. 0:36:06.000,0:36:08.380 Are you saying I'm ugly? [br]-Yes. 0:36:09.000,0:36:09.999 I'll take the pudding. 0:36:10.000,0:36:10.340 Go. 0:36:12.000,0:36:14.430 Let's see how fast you get back. 0:36:17.000,0:36:18.999 I'm sorry... [br]-What is it? 0:36:19.000,0:36:21.500 sweet pudding. [br]-I do not eat it. 0:36:27.000,0:36:29.999 This is no ordinary pudding. [br]This rice pudding. 0:36:30.000,0:36:30.870 Yes? [br]Try. 0:36:36.000,0:36:36.690 Wash it. 0:36:38.000,0:36:40.550 It's all yours [br]or okrad?a? dorm? 0:36:41.000,0:36:41.340 My. 0:36:44.000,0:36:45.999 This, too, I wash? [br]-No, thank you. 0:36:46.000,0:36:47.390 To wash your head. 0:36:50.000,0:36:51.910 And, you want to pick up? 0:36:53.000,0:36:55.090 you wash it. [br]As you stand. 0:37:24.000,0:37:26.690 * Good morning... [br]* Do wash my sari? 0:37:30.000,0:37:32.800 * Good morning... [br]* I get for a kiss? 0:37:35.000,0:37:38.910 * repay the pieni??kami [br]* If you get into these spots 0:37:42.000,0:37:44.999 * I'll give you everything [br]* what you want 0:37:45.000,0:37:46.999 * Give me a kiss [br]* and take my heart 0:37:47.000,0:37:52.480 * I am beautiful as a bouquet of flowers [br]* I can be yours, my beautiful boy 0:37:53.000,0:37:57.910 * It is as beautiful as the flower [br]* Beautifully bends me your tummy 0:38:48.000,0:38:49.800 * Just one blink of your 0:38:51.000,0:38:53.740 * A kiss her I [br]* you great happiness 0:38:54.000,0:38:59.580 * Do you do it somewhere on the side? [br]* Do you want to kiss me on the view? 0:39:00.000,0:39:01.920 * Shoot me with your smile 0:39:03.000,0:39:05.890 * I'll show you that love is not a sin 0:39:06.000,0:39:11.999 * Do you want the nectar suck out of my mouth, my beloved? [br]* I do not know if you do it enough power. 0:39:12.000,0:39:16.660 * My lovely lady you! [br]* At night, I'll show you the game banned 0:39:17.000,0:39:21.960 * That night, I hear groans [br]* Then the wife, I'll give you breakfast 0:39:23.000,0:39:27.330 * Ah, my beautiful jasmine flower [br]* Think for whom it bends? 0:39:29.000,0:39:34.000 * I'm tired of living in the virtue [br]* Come to me, my little big cat 0:40:38.000,0:40:40.110 * Your beautiful, shapely body 0:40:41.000,0:40:43.100 * The whole reason I received 0:40:44.000,0:40:48.880 * Zastawi?e? on my heart trap [br]* I did not think it'd stop all the 0:40:50.000,0:40:52.999 * You'll come out at night to torture me? 0:40:53.000,0:40:55.500 * I promise you will not regret it 0:40:56.000,0:41:00.650 * You made me smile again [br]* I can not wait a night full of sin 0:41:01.000,0:41:04.050 * Youth has its advantages and disadvantages 0:41:05.000,0:41:06.999 * Not everyone has the opportunity to love castling 0:41:07.000,0:41:12.700 * I do not know if I meet your requirements [br]* After all, I'm just a young doe 0:41:13.000,0:41:15.030 * Do you give me your body? 0:41:16.000,0:41:18.330 * Is the morning will be enough? 0:41:19.000,0:41:24.950 * Is the high rate can stay the whole night? [br]* Is the morning will I still enough? 0:42:02.000,0:42:02.990 Good morning. 0:42:03.000,0:42:03.999 Why yesterday you were at work? 0:42:04.000,0:42:06.999 What's that girl? [br]-This is my daughter, Lakshmi. 0:42:07.000,0:42:08.910 Why do not you take it... 0:42:09.000,0:42:12.999 You said that it is one of the ten [br]the best students in the state. 0:42:13.000,0:42:13.400 Yes. 0:42:14.000,0:42:16.140 That's why you want to work? 0:42:17.000,0:42:19.999 She would like to, but I can not afford it. 0:42:20.000,0:42:21.960 I do not have to be rich. 0:42:23.000,0:42:23.940 Intelligence. 0:42:25.000,0:42:26.999 Millionaire will not create a millionaire. 0:42:27.000,0:42:29.630 But an educated [br]can educate others. 0:42:32.000,0:42:32.999 Money melt when [br]you share. 0:42:33.000,0:42:35.230 Sharing knowledge is profitable. 0:42:36.000,0:42:37.999 God has given her intelligence. 0:42:38.000,0:42:40.380 Do not remove the lack of money. 0:42:41.000,0:42:42.150 I'll help you. 0:42:45.000,0:42:46.999 I'll help you get to college, 0:42:47.000,0:42:48.999 in the future, you can [br]to educate others. 0:42:49.000,0:42:51.920 Education makes [br]you'll never be hungry. 0:42:55.000,0:42:56.700 Remember this forever... 0:42:59.000,0:43:00.390 See how you shine. 0:43:02.000,0:43:04.999 Too often you wash it. [br]-Do not complain. 0:43:05.000,0:43:06.999 Good morning. [br]-Good morning. 0:43:07.000,0:43:08.620 I was talking to him. 0:43:09.000,0:43:10.750 Are you going somewhere? 0:43:11.000,0:43:12.700 Automobile usually goes. 0:43:13.000,0:43:14.740 drop me off to college? 0:43:15.000,0:43:16.999 The head goes to Chennai. [br]You're going on foot. 0:43:17.000,0:43:19.480 It's on the way. [br]I'll drop it. 0:43:20.000,0:43:21.999 get used and later [br]you will carry it on my shoulders. 0:43:22.000,0:43:25.020 Then you'll be worried. [br]Get in the car. 0:43:26.000,0:43:26.999 That's a nurse? 0:43:27.000,0:43:28.510 It's doctors, moron. 0:43:29.000,0:43:31.270 Doctor, [br]you make me an enema? 0:43:32.000,0:43:33.220 He insulted you. 0:43:34.000,0:43:35.270 I do not, moron. 0:43:37.000,0:43:38.999 "Idiot," the hero of the film Ravi Teja. 0:43:39.000,0:43:41.260 She said I looked like a hero. 0:43:42.000,0:43:43.220 Are you kidding? 0:43:45.000,0:43:46.620 What's going on here? 0:43:52.000,0:43:53.270 What a bad luck. 0:43:57.000,0:43:58.570 God, this girl Samba. 0:44:01.000,0:44:02.999 Zaczepiali?my once Sandhya? [br]-Never. 0:44:03.000,0:44:03.999 Think about it. [br]-No. 0:44:04.000,0:44:05.920 Pony! [br]Do not look there. 0:44:06.000,0:44:07.999 Starting tomorrow, stop coming here. 0:44:08.000,0:44:09.270 I go home alone. 0:44:11.000,0:44:12.999 But not until after class. [br]Do not skip lectures. 0:44:13.000,0:44:13.980 Get out now. 0:44:16.000,0:44:19.830 God, if I do not notice, [br]I will offer you my hair. 0:44:26.000,0:44:27.999 Come on. [br]-Just do not hit me. 0:44:28.000,0:44:28.999 What are you doing here? 0:44:29.000,0:44:30.400 putting up posters. 0:44:33.000,0:44:36.030 My parents wanted [br]me to become a doctor. 0:44:37.000,0:44:39.999 Unfortunately, luck would have it, [br]I was a thief. 0:44:40.000,0:44:45.250 To bring joy to my deceased parents [br]sometimes come here in a white coat. 0:44:46.000,0:44:47.330 You've caught me. 0:44:48.000,0:44:49.440 I'm just like you. 0:44:50.000,0:44:52.999 tried to pick up a good go??beczk?. [br]-Go??beczk?? 0:44:53.000,0:44:54.870 I mean, [br]your girlfriend. 0:44:57.000,0:45:00.840 If I see you in a radius of five [br]kilometers away... 0:45:03.000,0:45:04.999 I do not see it. [br]It's not coming. 0:45:05.000,0:45:05.740 I'll go. 0:45:08.000,0:45:08.870 The legs... 0:45:11.000,0:45:12.999 So you were able to [br]to live with him. 0:45:13.000,0:45:14.910 Yes. I have to marry him. 0:45:16.000,0:45:17.330 So do you decide? 0:45:18.000,0:45:19.980 Just because I moved there. 0:45:21.000,0:45:22.280 Better yet think. 0:45:23.000,0:45:27.310 already made ??my decision and not [br]I'm going to change it. 0:45:53.000,0:45:53.460 Taxi? 0:45:55.000,0:45:58.330 take me to the spinning Kamakshi? [br]-Of course. 0:46:03.000,0:46:03.520 Hello. 0:46:05.000,0:46:06.999 Where Samba? [br]-Went to Chennai. 0:46:07.000,0:46:09.220 When you come back? [br]-Evening. 0:46:13.000,0:46:14.999 What's your name? [br]-Sandhya. 0:46:15.000,0:46:15.999 What are you doing here? 0:46:16.000,0:46:17.280 I study medicine. 0:46:18.000,0:46:19.450 Where are you from? 0:46:20.000,0:46:21.050 The Hyderabad. 0:46:22.000,0:46:22.810 Well cook. 0:46:23.000,0:46:24.390 Cook it for Samba. 0:46:25.000,0:46:27.900 If he wanted to, I [br]cook him for life. 0:46:28.000,0:46:29.270 Do you love him? 0:46:32.000,0:46:32.640 Uncle... 0:47:35.000,0:47:37.700 What happened? [br]-Samba, what happened? 0:48:04.000,0:48:05.270 Why do you come? 0:48:07.000,0:48:08.870 Grandma worries about you. 0:48:09.000,0:48:13.240 Tell her that I'm alive. [br]Tell me that I have not died... 0:48:14.000,0:48:14.999 Get out of here. 0:48:15.000,0:48:17.710 Tomorrow morning... [br]-Now. Immediately! 0:48:24.000,0:48:24.980 I'm leaving. 0:48:29.000,0:48:31.320 You just asked if you love him. 0:48:32.000,0:48:33.670 I beg you, go for it. 0:48:34.000,0:48:36.270 His heart is filled with venom. 0:48:38.000,0:48:39.680 You have to change it. 0:49:15.000,0:49:19.550 Goddess. For more than a year [br]waiting for the return of Samba. 0:49:20.000,0:49:23.090 Make before going back [br]get rid of hatred. 0:49:27.000,0:49:29.999 Apparently you were in Samba. [br]When I come back? 0:49:30.000,0:49:31.740 She'll be back... soon. 0:49:33.000,0:49:35.090 A self-wipe away your tears. 0:49:44.000,0:49:44.690 you ate? 0:49:46.000,0:49:48.570 Two days ago. [br]After that, nothing. 0:50:02.000,0:50:03.690 Mom. [br]-What the Samba? 0:50:05.000,0:50:05.810 All right. 0:50:21.000,0:50:21.999 When I come back? 0:50:22.000,0:50:23.460 fifteenth of August. 0:50:24.000,0:50:25.160 The 1200 hours. 0:50:28.000,0:50:29.750 72 one thousand minutes. 0:50:30.000,0:50:32.030 The day on which the return 0:50:34.000,0:50:35.810 this house again revived. 0:50:36.000,0:50:37.910 I'm waiting for that day. 0:50:39.000,0:50:41.930 Apparently not eaten anything. [br]-Go away. 0:50:48.000,0:50:50.680 Close the door. [br]The sun blinded me. 0:50:58.000,0:50:59.330 How are you, sir? 0:51:01.000,0:51:01.700 Mischief! 0:51:03.000,0:51:03.750 Our hero! 0:51:05.000,0:51:07.510 Seven bars, [br]and here seven wives. 0:51:08.000,0:51:10.030 There is trouble, it's fun. 0:51:14.000,0:51:14.690 But sir! 0:51:15.000,0:51:15.999 You are ashamed, and I did not? 0:51:16.000,0:51:16.690 No, sir. 0:51:17.000,0:51:18.450 Where's my brother? 0:51:20.000,0:51:20.999 It lies in a hospital. 0:51:21.000,0:51:22.570 In the hospital? Why? 0:51:26.000,0:51:27.930 Brother... [br]-Who broke it? 0:51:28.000,0:51:29.999 It was not the fault of Samba 0:51:30.000,0:51:32.999 I warned him, but he did not want me [br]listen. Sam is himself guilty. 0:51:33.000,0:51:33.980 Where is he? 0:51:35.000,0:51:35.999 It is better to forget about it. 0:51:36.000,0:51:38.999 Do you want to go there? [br]You have seven wives. 0:51:39.000,0:51:41.999 If you fall into [br]a coma, they will die of hunger. 0:51:42.000,0:51:43.560 Where can I find it? 0:51:46.000,0:51:46.690 Come on! 0:51:53.000,0:51:55.080 Sit down, I'll talk to him. 0:51:56.000,0:51:57.380 I hope it is not. 0:51:58.000,0:51:59.999 Samba does not? [br]Do not say that! 0:52:00.000,0:52:01.870 He went to Srirangapatnam. 0:52:02.000,0:52:05.650 I do not have it, boss. [br]I'll talk to him later. 0:52:08.000,0:52:09.390 What is this girl? 0:52:12.000,0:52:13.999 That's fiancee Samba [br]better not to risk it. 0:52:14.000,0:52:14.999 Let's go. Fires. 0:52:15.000,0:52:16.160 Bring her here. 0:52:18.000,0:52:18.870 Stop it...! 0:52:21.000,0:52:22.680 Samba for her to come. 0:52:23.000,0:52:23.870 Well, come. 0:52:30.000,0:52:30.750 Hi, boss. 0:52:31.000,0:52:32.970 Why did you bring me here? 0:52:33.000,0:52:34.999 Do not be afraid, Samba [br]take you out. 0:52:35.000,0:52:37.030 By this time [br]be my guest. 0:52:48.000,0:52:49.340 All right, sister? 0:52:50.000,0:52:51.999 What are you looking at? [br]Turn around! 0:52:52.000,0:52:53.999 What are you staring at? [br]-For the girl. 0:52:54.000,0:52:55.160 pick your eyes? 0:52:57.000,0:53:00.780 That's fiancee Samba! [br]If they saw it, you're dead. 0:53:01.000,0:53:01.999 Please, Sister. 0:53:02.000,0:53:03.999 I swear that it is not poisoned. 0:53:04.000,0:53:06.980 The juice from fresh [br]apples of Kamakshi. 0:53:07.000,0:53:08.980 You'll be comfortable here. 0:53:11.000,0:53:13.380 I smoke? [br]Maybe I'd better not. 0:53:14.000,0:53:16.999 Even for a girl [br]I told you so "sister" .. 0:53:17.000,0:53:19.740 Please, do not complain [br]Samba at me. 0:53:21.000,0:53:21.999 Why? Are you afraid of him? 0:53:22.000,0:53:24.390 I'm scared? Narobi pants. [br]-Why? 0:53:26.000,0:53:28.999 Did you hear about Sanathnagarze, in Hyderabad? [br]-I've heard. 0:53:29.000,0:53:30.999 They called me from Sanathnagaru Avenger. 0:53:31.000,0:53:32.999 The people doing in my pants at the sight. 0:53:33.000,0:53:36.999 I was there a little trouble with the police, so [br]I took up forcing racketeering in Kanchi. 0:53:37.000,0:53:41.720 Here, too, when he paraded the streets [br]people let go on my back. 0:53:56.000,0:53:56.810 One day... 0:53:57.000,0:53:58.340 Good morning, sir. 0:53:59.000,0:54:00.999 Collect protection money quietly, [br]I can not stand the screams. 0:54:01.000,0:54:02.999 Where were you when you were gone? 0:54:03.000,0:54:04.999 I was lying in a coma. [br]-In a coma? 0:54:05.000,0:54:06.330 What do you mean? 0:54:07.000,0:54:07.999 You lose consciousness 0:54:08.000,0:54:09.850 and you can not wake up. 0:54:11.000,0:54:12.999 It's like the beat and lay Rajini [br]unconscious for three months? 0:54:13.000,0:54:13.640 Exactly. 0:54:14.000,0:54:15.999 Do not hit the skinny, [br]he will pay. Out of my way! 0:54:16.000,0:54:18.430 We'll go now to the 'Kaak Kaak'? 0:54:19.000,0:54:21.330 Nice tomatoes. [br]We'll take you. 0:54:23.000,0:54:24.999 What? [br]What are you looking at? 0:54:25.000,0:54:25.999 Sanathnagarze not heard about? 0:54:26.000,0:54:28.999 How do you kick ass [br]dolecisz to Kachigudy it. 0:54:29.000,0:54:30.450 Do not look so...!. 0:54:37.000,0:54:40.490 For half a year I lost [br]contact with the world. 0:54:41.000,0:54:42.730 I was lying in a coma. 0:54:43.000,0:54:45.090 Then I joined the gang Mani. 0:54:47.000,0:54:47.930 Turn around! 0:54:50.000,0:54:52.570 Please, intercede for me with Samba. 0:54:54.000,0:54:55.680 If you hit me again... 0:55:01.000,0:55:01.999 Where can I find Mr. Mani? 0:55:02.000,0:55:03.400 In stock. Straight. 0:55:06.000,0:55:07.100 He came, boss. 0:55:09.000,0:55:09.580 Really? 0:55:31.000,0:55:32.680 He came. And what now? 0:55:35.000,0:55:37.790 I offered you juices. [br]Put up for me. 0:55:38.000,0:55:40.270 Good morning. My name is Samba. 0:55:41.000,0:55:42.920 I thought you were bigger. 0:55:44.000,0:55:45.100 young you are. 0:55:46.000,0:55:49.850 Apparently you beat my brother, [br]who let you do that? 0:55:50.000,0:55:53.999 I come from another state and [br]well I do not speak your language. 0:55:54.000,0:55:55.920 I run here, just business. 0:55:57.000,0:55:57.999 And as for the girls, 0:55:58.000,0:56:00.999 let her live with me [br]until I finished college. 0:56:01.000,0:56:02.510 I should not suffer. 0:56:03.000,0:56:05.550 I'm sorry that I hit your brother. 0:56:06.000,0:56:06.810 Excuse me. 0:56:07.000,0:56:09.570 Forgive? [br]I will never forgive you. 0:56:11.000,0:56:12.160 How dare you... 0:56:15.000,0:56:17.790 I said I'm sorry? [br]End of discussion. 0:56:19.000,0:56:20.400 Sandhya, come here. 0:56:21.000,0:56:22.999 Go on, sister. [br]Big brother is calling you. 0:56:23.000,0:56:23.750 Back off! 0:56:24.000,0:56:25.690 Are you threatening me? 0:56:28.000,0:56:31.370 Do not make me angry... [br]'d better not do it. 0:56:32.000,0:56:33.999 I respect you because you're older. 0:56:34.000,0:56:35.680 But I am very nervous. 0:56:39.000,0:56:39.810 Come here. 0:56:59.000,0:57:00.800 What are you doing here? 0:57:02.000,0:57:02.999 I'm innocent. 0:57:03.000,0:57:04.970 You kill me with his fist. 0:57:08.000,0:57:11.140 Get her out of here. [br]You better watch it. 0:57:12.000,0:57:14.160 I warned him... [br]still alive? 0:58:36.000,0:58:40.890 I can not afford you the bottle, [br]and wasting so much of the goods. 0:59:13.000,0:59:14.970 You think you're so tough? 0:59:16.000,0:59:17.740 You think you're crook? 0:59:18.000,0:59:21.720 I beat you on your own turf. [br]It's called courage. 0:59:23.000,0:59:26.320 How is playing with fire [br]you can get burned. 0:59:28.000,0:59:31.370 You will die if you have [br]mess with me again. 0:59:45.000,0:59:46.850 We all fell into a coma. 0:59:48.000,0:59:49.570 so much wasted booze. 0:59:54.000,0:59:54.580 Boss... 0:59:58.000,0:59:59.690 Mani... and what, Mani? 1:00:00.000,1:00:01.999 You also zapad?e? in a coma? 1:00:02.000,1:00:02.999 What did I say? 1:00:03.000,1:00:05.160 They called you McDowell Mani. 1:00:06.000,1:00:07.999 Zarabia?e? millions selling Brandy. 1:00:08.000,1:00:09.980 Now you sell broken bottle. 1:00:10.000,1:00:12.210 Why do you need these strings? 1:00:13.000,1:00:13.460 Boss! 1:00:15.000,1:00:17.020 Do not zapad?e? in a coma? 1:00:18.000,1:00:19.570 Strong with your man. 1:00:20.000,1:00:20.999 You have a strong body. 1:00:21.000,1:00:23.280 you survived another such crash. 1:00:28.000,1:00:30.100 What gives him this strength? 1:00:38.000,1:00:39.700 Golden Temple (Amritsar) 1:00:52.000,1:00:54.970 God! Take care of Samba [br]wherever he is. 1:00:57.000,1:00:59.090 Call us as soon as possible. 1:01:09.000,1:01:10.580 Good morning. [br]-Come. 1:01:16.000,1:01:19.999 fifteenth is the deadline of your exile, [br]you'll be able to return to Andry. 1:01:20.000,1:01:23.790 fifteenth of August we will be [br]able to return home. 1:01:30.000,1:01:32.090 I think Seth has visited us. 1:01:38.000,1:01:38.520 Hi.... 1:01:39.000,1:01:40.920 Goods... where's my stuff? 1:01:42.000,1:01:45.030 I've lost all [br]together with your family. 1:01:46.000,1:01:49.600 I lived in the palace, [br]now I live in this dump. 1:01:50.000,1:01:53.440 You paid me, so [br]I will discharge the contract. 1:01:54.000,1:01:54.999 Please, a little bit of patience. 1:01:55.000,1:01:57.150 Please stand up to August 15. 1:01:58.000,1:01:59.999 fulfillment of contract [br]Samba as he gets back. 1:02:00.000,1:02:02.800 You have one last chance. [br]-Thank you. 1:02:09.000,1:02:09.999 A Samba returns? 1:02:10.000,1:02:12.540 It's a tiger, the son of a tiger. 1:02:13.000,1:02:13.999 Definitely coming back. 1:02:14.000,1:02:16.730 He'll be back and return my property. 1:02:25.000,1:02:28.840 You came to Kanchi to college. [br]I let you live here. 1:02:29.000,1:02:31.260 That does not mean I love you. 1:02:33.000,1:02:34.999 No, you do not ask for it. 1:02:35.000,1:02:36.790 I just said I love you. 1:02:39.000,1:02:41.500 God gave us two hands, two legs... 1:02:42.000,1:02:43.999 why give us only one heart? 1:02:44.000,1:02:44.999 Do you know why? 1:02:45.000,1:02:47.330 To be present [br]only one person. 1:02:48.000,1:02:48.999 You know I do not love you. 1:02:49.000,1:02:50.560 God gave me a heart. 1:02:53.000,1:02:54.620 He offered it to you. 1:02:55.000,1:02:56.930 Sandhya... Please, stop it. 1:02:59.000,1:03:01.490 I asked if I could just love you. 1:03:02.000,1:03:05.999 If I stopped by your refusal, [br]it would not be true love. 1:03:06.000,1:03:07.680 Do not be so stubborn. 1:03:09.000,1:03:12.370 I'm not stubborn, [br]it's you making a mistake. 1:03:14.000,1:03:16.999 I did not do it out of anger. [br]I just wanted to sober. 1:03:17.000,1:03:19.330 Do not pile the family disgrace. 1:03:23.000,1:03:26.010 It was like a kiss. [br]I used to love me. 1:04:05.000,1:04:06.340 * Something hit me 1:04:08.000,1:04:08.999 * slapped me love 1:04:09.000,1:04:09.990 * My heart... 1:04:12.000,1:04:13.880 * disintegrated into pieces 1:04:14.000,1:04:15.970 * Do not worry, my papu?ko 1:04:19.000,1:04:21.930 * Someone once stuck [br]* your broken heart 1:05:27.000,1:05:30.440 * Let our young hearts [br]* link up to the fly... 1:05:37.000,1:05:40.150 * Let our young hearts [br]* link up in flight 1:05:41.000,1:05:44.999 * Let the innocence of youth [br]* will settle in our souls 1:05:45.000,1:05:49.080 * If my eyes could talk [br]* More than one said that those 1:05:50.000,1:05:54.430 * If you tasted my lips [br]* Would you, like a good wine tastes 1:05:55.000,1:05:58.960 * You are still young... [br]* I do not know what love is 1:07:08.000,1:07:12.680 * A man must have a mustache [br]* Moustache is an important thing... 1:07:17.000,1:07:20.999 * A man must have a mustache [br]* Moustache is the important thing 1:07:21.000,1:07:25.260 * Although there are a lot of guys [br]* Not everyone has them 1:07:26.000,1:07:28.160 * dwell in your beautiful eyes 1:07:30.000,1:07:32.150 * I shall dwell in your heart 1:07:36.000,1:07:38.570 * I will be singing [br]* Love Song... 1:07:40.000,1:07:45.650 * I'll take you to the world of pleasure [br]* There sleep the nectar of my shell 1:08:03.000,1:08:03.750 12 August 1:08:06.000,1:08:10.010 God, ends years of age on [br]exile for me and for Samba. 1:08:12.000,1:08:15.500 'll get your property and [br]see their loved ones. 1:08:16.000,1:08:17.160 Thank you, God. 1:08:28.000,1:08:29.170 Goodbye, Ganesh. 1:08:31.000,1:08:32.999 I'm coming, Uncle. [br]Take care of yourself. 1:08:33.000,1:08:34.050 Where Sandhya? 1:08:37.000,1:08:37.810 In school. 1:08:38.000,1:08:38.979 That's good. 1:08:39.000,1:08:39.760 Goodbye... 1:09:03.000,1:09:04.340 SEEMADURGAM [br]5 km 1:09:06.000,1:09:08.090 Why you do not already have? 1:09:09.000,1:09:09.700 Patience. 1:09:11.000,1:09:13.029 It is certainly on the way. 1:09:24.000,1:09:24.930 Still alive. 1:09:27.000,1:09:29.080 Let's get them to the jeep. 1:10:35.000,1:10:38.150 Take him to the machete, [br]because all kill. 1:10:57.000,1:10:57.870 Kill him... 1:11:02.000,1:11:02.990 Mr. Peddaiah! 1:11:34.000,1:11:34.860 It's dead. 1:11:35.000,1:11:37.040 If you recognize [br]join him. 1:11:49.000,1:11:49.640 Honey... 1:11:53.000,1:11:53.870 Give water. 1:11:54.000,1:11:55.970 Nandu, I had them run off. 1:11:56.000,1:11:58.850 And if any [br]stabbed me in the stomach? 1:11:59.000,1:12:00.999 Studying medicine [br]what would you do? 1:12:01.000,1:12:02.680 You have to stay calm. 1:12:03.000,1:12:04.980 You can not drink anything. 1:12:05.000,1:12:06.999 Samba, have a drink of water. 1:12:07.000,1:12:09.210 You have to tie tightly wound. 1:12:36.000,1:12:37.150 Let's go home. 1:12:39.000,1:12:41.620 Samba is dead... [br]My Samba is dead. 1:12:42.000,1:12:43.450 Golden boy is dead. 1:12:45.000,1:12:46.999 How many times have I tried? 1:12:47.000,1:12:48.999 Everyone I've shipped [br]finished at the cemetery. 1:12:49.000,1:12:49.999 A Samba did not want to die. 1:12:50.000,1:12:51.160 God does exist. 1:12:52.000,1:12:53.999 Samba believe in their own strength, [br]I believe in the power of money. 1:12:54.000,1:12:55.999 That's why he died by my hand. 1:12:56.000,1:12:58.680 God, so you have embraced [br]bribe me. 1:12:59.000,1:13:00.160 Sir, what if... 1:13:01.000,1:13:03.680 If he knew, [br]that Samba still alive? 1:13:05.000,1:13:06.999 Do not talk nonsense. [br]How could he survive? 1:13:07.000,1:13:07.580 Boss... 1:13:10.000,1:13:13.730 Samba lives of their own [br]forces came to the house. 1:13:18.000,1:13:19.560 Why do not you died? 1:13:22.000,1:13:23.270 What's the buzz? 1:13:24.000,1:13:25.740 Head of the crash later 1:13:26.000,1:13:28.900 Now we have to visit the father in law. 1:13:40.000,1:13:41.050 Eat, sister... 1:13:44.000,1:13:45.999 Why do you insist on these studies? 1:13:46.000,1:13:49.310 Because I know how much you can gain on them. 1:14:03.000,1:14:04.270 Let's talk, Doc. 1:14:09.000,1:14:10.999 What about him? [br]-It's okay. 1:14:11.000,1:14:12.960 He's lost a lot of blood. 1:14:13.000,1:14:16.310 Why do not you take [br]you go to the hospital? 1:14:17.000,1:14:17.999 We can not get him out of here, 1:14:18.000,1:14:20.999 we will not be able to control the crowd. 1:14:21.000,1:14:23.090 People worship him as a god. 1:14:24.000,1:14:27.600 He compared it to you to god. [br]Are the gods die? 1:14:29.000,1:14:33.370 He does not need doctors. [br]Faith will heal him of the crowd. 1:14:35.000,1:14:36.630 He'll live... survive. 1:14:39.000,1:14:41.330 I have not burned these candles. 1:14:45.000,1:14:46.040 You know why? 1:14:48.000,1:14:50.970 Because you took the light from my house. 1:14:52.000,1:14:52.690 Save it. 1:14:54.000,1:14:57.270 He kindle a light in many homes. [br]-Grandma... 1:15:00.000,1:15:02.999 My name is Sandhya. [br]I am the daughter of Commissioner Mohandassa. 1:15:03.000,1:15:05.999 Together with Nandhini [br]studying in Bangalore. 1:15:06.000,1:15:07.999 I thought a lot about it I know 1:15:08.000,1:15:10.370 but now I see that I was wrong. 1:15:13.000,1:15:13.999 Who were they? 1:15:14.000,1:15:15.680 Why did they kill him? 1:15:19.000,1:15:20.570 Samba is my grandson. 1:15:22.000,1:15:25.690 It is named after his grandfather, [br]Sambasiva Naidu. 1:15:27.000,1:15:27.999 In the final play... 1:15:28.000,1:15:30.999 the team with the University. Sambasivy Naidu 1:15:31.000,1:15:32.920 Team against B.t. College. 1:15:33.000,1:15:36.620 This is the captain of our team, [br]Sambasiva Naidu. 1:15:53.000,1:15:55.100 ??captain B.t. [br]Mr Rajeev... 1:16:03.000,1:16:05.430 Look at this in the red a dress. 1:16:08.000,1:16:08.460 Cool. 1:16:10.000,1:16:11.210 That's my girl. 1:16:12.000,1:16:12.999 I promised her that we will win. 1:16:13.000,1:16:15.620 lost and nothing will happen to you. 1:16:17.000,1:16:20.730 And I promised my grandfather, [br]I'll never give up. 1:16:22.000,1:16:23.210 I can only one. 1:16:25.000,1:16:27.330 Win. [br]'ll Lead them to victory. 1:17:48.000,1:17:49.999 S.P. is the best on campus. 1:17:50.000,1:17:52.290 student, athlete, soul companion. 1:17:54.000,1:17:55.999 Dharmaiah Naidu is your father? [br]-Yes. 1:17:56.000,1:17:59.320 Well I know your father, [br]is a wonderful man. 1:18:00.000,1:18:02.270 Be like him. [br]-Of course, sir. 1:18:13.000,1:18:13.980 Why not win? 1:18:14.000,1:18:14.999 Give me the cup. 1:18:15.000,1:18:18.720 You deserve a kick, [br]and not the cup. On the road. 1:18:19.000,1:18:19.999 Give me the cup. 1:18:20.000,1:18:21.999 You do not understand. [br]Kick it. 1:18:22.000,1:18:24.850 There is no need [br]we will go sideways. 1:18:52.000,1:18:52.810 kill them. 1:18:53.000,1:18:54.860 Why are you running away? 1:18:55.000,1:18:57.560 I hasten to work, rather than flee. 1:18:59.000,1:19:00.999 Barrier will be closed for 4 minutes. 1:19:01.000,1:19:02.620 you have time to dig. 1:19:03.000,1:19:04.100 Come on, guys! 1:19:25.000,1:19:25.690 Hit him! 1:19:31.000,1:19:32.730 I do not want the cup? 1:19:39.000,1:19:41.999 I'll spare your life [br]because we learn together. 1:19:42.000,1:19:45.420 If you go again [br]my way, I'll kill. Hi there. 1:19:49.000,1:19:49.999 It was a blow. 1:19:50.000,1:19:51.999 I have not be able to get up. 1:19:52.000,1:19:53.390 Okay, I beat them. 1:19:54.000,1:19:57.999 And what would have happened if they had knives? [br]-Do you dare to use them in? 1:19:58.000,1:20:00.999 And what would happen if somebody [br]stab me with a knife? 1:20:01.000,1:20:03.630 Studying medicine [br]what should I do? 1:20:04.000,1:20:05.999 First, do not lose your head. 1:20:06.000,1:20:07.630 do not drink anything. 1:20:08.000,1:20:09.870 Heavily wrapped the wound. 1:20:12.000,1:20:13.999 Nothing will happen to you, [br]you have a body of steel. 1:20:14.000,1:20:15.330 Do not tickle me. 1:20:50.000,1:20:52.690 * Do not tickle me, [br]* beautiful girl 1:20:56.000,1:20:59.030 * It does not provoke me, [br]* my m??czyzno 1:21:03.000,1:21:07.020 * I can not control, [br]* I see the movement of your hips 1:21:09.000,1:21:11.320 * So take me in his strong arms 1:21:12.000,1:21:14.860 * In which every girl would die happy... 1:21:15.000,1:21:17.270 * You invite me to your gondola 1:21:19.000,1:21:20.999 * With the excitement of my heart already hurts 1:21:21.000,1:21:23.260 * plowed at the end of my plot 1:21:25.000,1:21:27.220 * Young virgin is not easily... 1:22:11.000,1:22:12.860 * Do not provoke me, baby 1:22:14.000,1:22:16.800 * What will the restless desire for me? 1:22:17.000,1:22:22.700 * I am ready to give you their virtue [br]* if you really feel like you're at it? 1:22:23.000,1:22:27.330 * Are you kidding me, baby? [br]* Your words intensify my desire 1:23:15.000,1:23:18.800 * Pull me into the bedroom [br]* Slide the door skobelek 1:23:21.000,1:23:22.690 * Drain hose with chain 1:23:23.000,1:23:24.740 * Oh, a lot will happen 1:23:26.000,1:23:28.999 * Can I really? [br]*Will you what you want? 1:23:29.000,1:23:31.970 * When we forget [br]* see that with my pet 1:24:05.000,1:24:06.999 You're wasting your time on these wastelands. 1:24:07.000,1:24:09.210 You think you'll find granite? 1:24:10.000,1:24:11.860 For you it may wasteland. 1:24:13.000,1:24:14.930 There certainly is granite. 1:24:16.000,1:24:20.370 For the money you earn on it [br]send their children to school. 1:24:24.000,1:24:26.560 You beat the cashier at the cinema? 1:24:27.000,1:24:28.999 He wanted me to buy a ticket. 1:24:29.000,1:24:29.999 But it's his job. 1:24:30.000,1:24:32.620 And if you die? [br]-Serves him right. 1:24:35.000,1:24:37.560 Your father wants to open a quarry. 1:24:38.000,1:24:39.280 Throw money away. 1:24:41.000,1:24:43.840 It will end on the street as a beggar. 1:24:45.000,1:24:49.200 It's nothing, your brother only [br]harasses a new maid. Eat. 1:24:50.000,1:24:50.999 Do not interfere. 1:24:51.000,1:24:51.999 That's none of your business. 1:24:52.000,1:24:53.920 You also do not interfere. 1:24:55.000,1:24:56.999 Let the copy. [br]Even his own grave. 1:24:57.000,1:24:58.999 They gave you a good land... 1:24:59.000,1:25:00.800 and a good wife. Enough? 1:25:01.000,1:25:05.310 I'm afraid that when everything [br]lose, turn to us for help. 1:25:06.000,1:25:07.630 You insulted his wife. 1:25:08.000,1:25:10.910 Your in-laws are not [br]beggars like you. 1:25:15.000,1:25:15.520 Eat... 1:25:17.000,1:25:17.520 Eat... 1:25:18.000,1:25:18.750 Give him. 1:25:21.000,1:25:23.500 What about the girl? [br]-It's okay. 1:25:32.000,1:25:32.920 Do not cry. 1:25:33.000,1:25:36.550 You have to have luck to [br]come across such laws. 1:25:37.000,1:25:37.980 We're women. 1:25:38.000,1:25:42.260 We must all endure in silence, [br]we can not show discontent. 1:25:43.000,1:25:47.890 bear to have it if it insulted me, [br]but not her father and brother. 1:25:48.000,1:25:49.860 What have they done this? 1:25:50.000,1:25:52.999 They committed the sin of indulging [br]you this family. 1:25:53.000,1:25:57.999 When it seems the girl's husband, draws attention [br]and the groom comes from a wealthy family. 1:25:58.000,1:26:00.150 Nobody cares [br]what is a man. 1:26:03.000,1:26:06.220 Nobody cares [br]what happens after the wedding. 1:26:08.000,1:26:08.980 Do not come. 1:26:09.000,1:26:10.750 Sam decide when resting. 1:26:12.000,1:26:12.999 You've got practice. 1:26:13.000,1:26:14.800 I look after her fiancé. 1:26:15.000,1:26:16.999 Maybe later I'll find some time. 1:26:17.000,1:26:18.750 More than the diploma... 1:26:21.000,1:26:22.999 I care about my [br]Samba expensive. 1:26:23.000,1:26:24.450 There you go again? 1:26:27.000,1:26:30.070 You see how it is when [br]we get this guy. 1:26:32.000,1:26:33.620 Give it to the phone, 1:26:34.000,1:26:37.999 check, what does he have, what [br]do not have the boys from Bangalore. 1:26:38.000,1:26:39.910 No, he's up to something. 1:26:40.000,1:26:42.200 Do not talk so much, give it. 1:26:44.000,1:26:45.450 Please talk to her. 1:26:49.000,1:26:49.999 Sambasiva Naidu said. 1:26:50.000,1:26:52.970 I know that your name is Sambasiva Naidu. 1:26:53.000,1:26:53.999 Everyone says you Samba. 1:26:54.000,1:26:57.999 You get up at five, and you run to six. [br]At 6:30 take a shower. 1:26:58.000,1:27:00.910 At seven you eat 25 cookies with butter. 1:27:03.000,1:27:03.999 No! I do not eat that much! 1:27:04.000,1:27:04.999 Do not cheat. 1:27:05.000,1:27:07.690 Every day after returning from school, 1:27:09.000,1:27:11.620 nibble a rice pudding. [br]Am I right? 1:27:13.000,1:27:13.999 Yes. Just eat it. 1:27:14.000,1:27:16.920 You should more [br]an interest in science. 1:27:18.000,1:27:19.990 You should maintain modesty. 1:27:21.000,1:27:22.680 Never [br]talk as a man. 1:27:23.000,1:27:26.710 If you call again, [br]do not ask me to talk to her. 1:27:27.000,1:27:27.460 Okay. 1:27:30.000,1:27:31.680 And what do you think? 1:27:33.000,1:27:34.560 He has a nice voice. 1:27:35.000,1:27:37.999 I have to spend the day with him [br]before you go for it. 1:27:38.000,1:27:39.340 strumpet! Hang up. 1:27:42.000,1:27:42.999 Nandhini is lucky. 1:27:43.000,1:27:46.260 Girls are men, [br]and she found herself a man. 1:27:48.000,1:27:50.440 Persuade her that gave it to you. 1:27:51.000,1:27:52.999 If he agrees to [br]definitely come out for him. 1:27:53.000,1:27:55.630 Apparently you had [br]a job interview. 1:27:56.000,1:27:56.690 So what? 1:27:57.000,1:27:57.999 I'll know in two days. 1:27:58.000,1:27:58.999 I do not accept it, 1:27:59.000,1:28:00.860 will refute tops at home. 1:28:03.000,1:28:03.999 Like father, like son. 1:28:04.000,1:28:06.840 I hope your son has not been the same. 1:28:11.000,1:28:12.999 What are you going? [br]-I slept with my grandmother. 1:28:13.000,1:28:14.500 She's at her Samba. 1:28:16.000,1:28:18.999 It's just his grandmother? [br]A mine is not? 1:28:19.000,1:28:20.790 I'll be there to sleep. 1:28:25.000,1:28:26.750 My daughter should learn 1:28:28.000,1:28:30.680 and chasing your son. [br]It annoys me. 1:28:31.000,1:28:31.400 Why? 1:28:32.000,1:28:32.999 They create a nice pair. 1:28:33.000,1:28:34.999 You are the father of the boy, 1:28:35.000,1:28:36.999 As a father of a girl [br]I'm worried. 1:28:37.000,1:28:39.999 You do not have to worry about. [br]Your daughter is my daughter in law. 1:28:40.000,1:28:41.999 I'll take your word for it. [br]Pour yet. 1:28:42.000,1:28:43.999 Grandma, leave us alone for a while, 1:28:44.000,1:28:46.260 do not even know how I desire. 1:28:47.000,1:28:47.999 You could go to the bathroom? 1:28:48.000,1:28:49.999 Well, I'll go. [br]-What is it, Grandma? 1:28:50.000,1:28:52.220 After thinking about it, right? 1:28:53.000,1:28:53.340 No! 1:28:54.000,1:28:55.620 I was young once too. 1:28:57.000,1:28:58.560 You can not fool me. 1:29:04.000,1:29:04.640 Honey... 1:29:09.000,1:29:10.630 Do not sleep. [br]Awake. 1:29:14.000,1:29:17.790 One more time, please. [br]-I do not like the chybcika. 1:29:20.000,1:29:21.999 Give your grandmother to sleep. 1:29:22.000,1:29:23.999 We'll go to kiss the yard. 1:29:24.000,1:29:24.999 Well, what are you? [br]No. 1:29:25.000,1:29:26.450 Why? [br]-I'm afraid. 1:29:28.000,1:29:28.999 Just for a little petting. 1:29:29.000,1:29:30.750 And nothing will happen? 1:29:31.000,1:29:32.680 Yes. You can trust me. 1:29:34.000,1:29:35.999 And it behooves? [br]-Oh, sure. 1:29:36.000,1:29:39.550 And so we're going to get married. [br]-Caution go. 1:29:46.000,1:29:46.640 Honey... 1:29:52.000,1:29:52.800 Let's go. 1:29:54.000,1:29:56.970 It falls? [br]-It's just foreplay, come on. 1:29:59.000,1:29:59.690 Come on. 1:30:04.000,1:30:04.999 Go back to bed. 1:30:05.000,1:30:06.690 Grandma does not sleep? 1:30:09.000,1:30:10.999 It's not my fault that walks around behind me. 1:30:11.000,1:30:13.320 Do not cheat. Go back to sleep. 1:30:18.000,1:30:18.999 Why do you come? 1:30:19.000,1:30:20.570 I brought you dinner. 1:30:22.000,1:30:23.999 You can not go home for dinner? 1:30:24.000,1:30:25.990 Grandmother screaming at me. 1:30:26.000,1:30:27.999 Apparently you have not been for a week at home. 1:30:28.000,1:30:28.999 We live too far away, [br]to go back and forth. 1:30:29.000,1:30:32.890 And so we eat the same thing every day. [br]I eat here. 1:30:33.000,1:30:34.740 Were not you in school? 1:30:35.000,1:30:36.999 I go there every day. [br]I can teach at home. 1:30:37.000,1:30:38.999 Instead of going to school, brings you dinner. 1:30:39.000,1:30:40.860 And my daughter with him. 1:30:41.000,1:30:43.100 Because of you zarw? studies. 1:30:44.000,1:30:44.640 Uncle... 1:30:45.000,1:30:48.200 I do not appreciate it, [br]that we can learn. 1:30:49.000,1:30:51.999 Once we acknowledge the value of knowledge, [br]do not have time to learn. 1:30:52.000,1:30:53.510 You need to learn... 1:30:54.000,1:30:54.999 What are you learning this, Dad? 1:30:55.000,1:30:57.970 Because it will give you a better future. 1:30:58.000,1:31:00.030 I once flew with a machete. 1:31:02.000,1:31:03.810 Your mother was educated. 1:31:04.000,1:31:05.999 The teaching was her calling. 1:31:06.000,1:31:07.990 I respected educated people. 1:31:08.000,1:31:10.550 She tried to teach me how to sign. 1:31:12.000,1:31:13.730 To this day I can not. 1:31:16.000,1:31:19.680 When you wear the heart [br]got a sudden contractions. 1:31:23.000,1:31:24.220 Call the doctor. 1:31:33.000,1:31:35.270 No one could call an ambulance. 1:31:40.000,1:31:42.870 We're illiterate [br]only silent witnesses. 1:31:43.000,1:31:44.680 We could not help her. 1:31:47.000,1:31:49.040 We should call an ambulance, 1:31:50.000,1:31:52.200 a city wie?li?my her tractor. 1:32:00.000,1:32:02.999 On his deathbed he explained [br]me the importance of education. 1:32:03.000,1:32:05.330 You could save me [br]his machete. 1:32:09.000,1:32:10.999 If you know how to wield a pen... 1:32:11.000,1:32:13.930 Millionaire will not create a millionaire. 1:32:15.000,1:32:17.220 An educated [br]can teach others. 1:32:21.000,1:32:23.160 Money melt when [br]you share... 1:32:24.000,1:32:26.230 Sharing knowledge is profitable. 1:32:28.000,1:32:31.030 It is better to share knowledge than food. 1:32:35.000,1:32:38.840 Tell your men to lay down [br]machete and go to school. 1:32:40.000,1:32:41.690 Give them an education. 1:32:44.000,1:32:47.670 My power and my whole [br]fortune could not save her. 1:32:50.000,1:32:53.090 Schools have become [br]a place for the rich. 1:32:55.000,1:32:57.500 The poor do not have access there. 1:33:00.000,1:33:04.140 We need to provide education [br]all, who can not afford it. 1:33:05.000,1:33:06.040 I agree, Dad. 1:33:07.000,1:33:09.630 What is it? [br]Neglecting his studies. 1:33:10.000,1:33:10.690 No, Dad. 1:33:11.000,1:33:13.999 Mom said that one educated [br]person can learn to read the entire village. 1:33:14.000,1:33:16.630 this will benefit our entire country. 1:33:47.000,1:33:48.220 Another 30 feet, 1:33:49.000,1:33:50.690 a dokopiemy to granite. 1:33:51.000,1:33:52.999 your dreams will be fulfilled. 1:33:53.000,1:33:53.810 Thank you. 1:34:16.000,1:34:18.280 Apparently dokopa?e? to granite. 1:34:19.000,1:34:20.330 I just found out. 1:34:21.000,1:34:22.750 You needed to engineers? 1:34:23.000,1:34:25.999 My brother knew from the beginning [br]that you'll find granite. 1:34:26.000,1:34:32.000 It's good, good will your father in law [br]beloved daughter of the quarry as a dowry. 1:34:34.000,1:34:35.570 True, te?ciu? [br]-Yes. 1:34:37.000,1:34:41.820 I do not want to earn money on it. [br]I want to finance the school. 1:34:42.000,1:34:43.280 Do not interfere. 1:34:44.000,1:34:46.670 Do not think so much about the poor. 1:34:47.000,1:34:50.840 They respect you only if [br]when you hold them at bay. 1:34:51.000,1:34:52.999 They are grateful for [br]scraps thrown. 1:34:53.000,1:34:55.900 Give them a gun and tell the back beat. 1:34:56.000,1:34:57.999 I do not educate them, and not [br]treat as an equal. 1:34:58.000,1:34:59.999 Everyone thinks just like you. 1:35:00.000,1:35:02.610 That's why this state is like that. 1:35:04.000,1:35:05.999 were born here, many prominent politicians. 1:35:06.000,1:35:09.999 He comes here a lot of talented [br]poets, writers and artists. 1:35:10.000,1:35:11.999 But no one ever heard about them. 1:35:12.000,1:35:15.810 They are known assassins [br]Reddiego and henchmen Naidu. 1:35:16.000,1:35:17.999 There is talk of terrorists. 1:35:18.000,1:35:19.750 People are running from. 1:35:20.000,1:35:20.999 No one wants to die in the attempt. 1:35:21.000,1:35:22.450 This has to change. 1:35:24.000,1:35:26.999 The money earned here [br]we educate poor youth. 1:35:27.000,1:35:29.510 They will be doctors and engineers. 1:35:31.000,1:35:33.640 Humanists must replace the terrorists. 1:35:35.000,1:35:35.999 You are going to do the same? 1:35:36.000,1:35:37.999 Revolution can spark one man. 1:35:38.000,1:35:40.999 One drop of rain may be [br]turn into a downpour. 1:35:41.000,1:35:42.680 Today maybe I'm alone, 1:35:43.000,1:35:47.330 but thanks kamienio?omowi [br]create an army of educated people. 1:35:48.000,1:35:51.100 brother-We would give you everything, but... 1:35:52.000,1:35:55.560 we have a mission to fulfill. [br]Please forgive us. 1:35:56.000,1:35:56.999 Depart in peace. 1:35:57.000,1:36:00.560 Even though you're young, you're talking sensibly. 1:36:01.000,1:36:03.440 Now we leave, but we will return. 1:36:06.000,1:36:06.999 We gave them to our daughter, 1:36:07.000,1:36:08.510 we must remain calm. 1:36:09.000,1:36:10.270 I was calm, Dad. 1:36:11.000,1:36:12.740 I managed to stay calm. 1:36:16.000,1:36:19.550 Your daddy loves more [br]than his poor son in law? 1:36:21.000,1:36:24.370 Go home and do not come back [br]no deed quarry. 1:36:25.000,1:36:27.210 would rather die than do that. 1:36:36.000,1:36:36.870 Just crazy? 1:36:39.000,1:36:41.999 If you love her more than [br]a quarry, then discard it. 1:36:42.000,1:36:42.920 I love her. 1:36:44.000,1:36:46.320 Do not say that. [br]-I love her. 1:36:47.000,1:36:48.999 Tell him it is sin. [br]-I love her. 1:36:49.000,1:36:50.500 Tell him it is sin. 1:36:55.000,1:36:56.280 Take it yourself. 1:37:12.000,1:37:12.820 Szwagierko! 1:37:13.000,1:37:14.920 Stop! [br]-Stop it. Get out. 1:37:17.000,1:37:17.999 I'll kill you. 1:37:18.000,1:37:20.440 Are you human? [br]I will kill you. 1:37:21.000,1:37:21.999 Move [br]-Get out. 1:37:22.000,1:37:23.320 It's a sin, bro. 1:37:25.000,1:37:27.090 I'll kill you... [br]-Get out. 1:37:30.000,1:37:31.960 It's a house or a jungle? 1:37:32.000,1:37:32.999 incites brother? 1:37:33.000,1:37:35.150 What should I do? [br]Kill him? 1:37:37.000,1:37:37.999 Do not overdo it. 1:37:38.000,1:37:40.999 I'm not always in the [br]able to stop him. 1:37:41.000,1:37:42.390 I'm sorry, Janaki. 1:37:43.000,1:37:44.980 My brothers are bad people. 1:37:45.000,1:37:46.999 That's why I can not find their wives. 1:37:47.000,1:37:51.999 your father cheated that my brother is [br]educated and, therefore, there was a wedding. 1:37:52.000,1:37:54.999 I'll lose face if something you [br]at my home state. 1:37:55.000,1:37:56.999 It is better to go back to her parents' house. 1:37:57.000,1:37:58.620 Get us to the quarry. 1:38:00.000,1:38:01.340 Good joke. [br]-Yes? 1:38:02.000,1:38:02.400 Eat. 1:38:04.000,1:38:05.350 butter. [br]-Topping. 1:38:07.000,1:38:09.400 Okay. A little. [br]-Grandma... not. 1:38:10.000,1:38:10.750 A little. 1:38:11.000,1:38:12.999 He jumps and gets attack cholesterol. 1:38:13.000,1:38:16.140 That's my view of people get heart attacks. 1:38:17.000,1:38:17.999 True, Grandma? 1:38:18.000,1:38:19.340 You are wonderful. 1:38:22.000,1:38:22.760 Sister...! 1:38:29.000,1:38:30.100 Put me down... 1:38:32.000,1:38:32.999 What a surprise visit? 1:38:33.000,1:38:35.150 would use if you were called. 1:38:36.000,1:38:38.260 I wanted you to see the prosu. 1:38:41.000,1:38:42.999 Janaki, wash your hands and come eat. 1:38:43.000,1:38:45.140 No, I will not eat och?apów. 1:38:47.000,1:38:48.999 I personally cook her favorite dish. 1:38:49.000,1:38:52.010 I'll tell you in 10 minutes for a table. 1:38:53.000,1:38:54.040 Come on, kid. 1:38:56.000,1:38:57.999 He sent them Ranganadham of Kanchi. 1:38:58.000,1:38:59.999 You'll be good in those colors. 1:39:00.000,1:39:00.750 Take all. 1:39:02.000,1:39:03.999 Her face is not as serene as a sari. 1:39:04.000,1:39:05.390 Let them tell you. 1:39:06.000,1:39:07.050 What happened? 1:39:08.000,1:39:11.260 How can I be cheerful face after the wedding? 1:39:12.000,1:39:13.999 Grandma exaggerating, [br]you do not have to worry about. 1:39:14.000,1:39:16.110 Grandma, cook something sharp. 1:39:19.000,1:39:20.690 It must eventually eat. 1:39:21.000,1:39:23.200 You go hungry at home-in-law? 1:39:24.000,1:39:27.900 No, but in that house nobody [br]cooks for me with love. 1:39:32.000,1:39:33.340 Eat... A little... 1:39:36.000,1:39:37.800 I can not... [br]-Stop it. 1:39:38.000,1:39:38.999 Suffocation it. 1:39:39.000,1:39:40.999 And who forced me to [br]eat when I was little? 1:39:41.000,1:39:42.220 Do you remember? 1:39:43.000,1:39:43.520 Eat... 1:39:44.000,1:39:46.999 Give him a break. [br]You can see that I can not. 1:39:47.000,1:39:49.320 My mother fed it to him, right? 1:39:53.000,1:39:55.999 I do not need we have [br]when you have such a sister. 1:39:56.000,1:39:58.740 Once you a good mother. [br]-Yes, Daddy. 1:40:16.000,1:40:17.870 Beloved Dad and brother... 1:40:36.000,1:40:38.440 We all put up [br]with pursed lips. 1:40:39.000,1:40:40.270 No one can know. 1:41:00.000,1:41:01.810 Dad... [br]-Come on, honey. 1:41:03.000,1:41:04.400 Still not sleeping? 1:41:05.000,1:41:06.620 I can not sleep, Dad. 1:41:07.000,1:41:08.999 I want to fall asleep on your lap, daddy. 1:41:09.000,1:41:09.750 Sit down. 1:41:19.000,1:41:21.210 Sleep, Janaki. [br]I have to go. 1:41:26.000,1:41:27.040 At this hour? 1:41:28.000,1:41:29.910 I've got to do something. 1:41:30.000,1:41:31.090 I'll be back. 1:41:33.000,1:41:33.980 Go to sleep. 1:41:41.000,1:41:43.850 I was expecting you, [br]but why so late? 1:41:44.000,1:41:46.970 Time is not important. [br]We need to talk. 1:41:50.000,1:41:51.930 Janaki told you everything? 1:41:53.000,1:41:56.390 My daughter never complained [br]on their in-laws. 1:41:58.000,1:42:00.670 She came to the house for no reason. 1:42:03.000,1:42:07.130 She wanted to sleep on my lap. [br]She wanted to feel safe. 1:42:08.000,1:42:10.999 I realized that my husband did not love her. 1:42:11.000,1:42:13.160 More interested in the quarry. 1:42:14.000,1:42:18.060 I did not come here to give you [br]the quarry as a gift. 1:42:22.000,1:42:28.580 I'm giving it to you, because I love my daughter. [br]At the same time giving up their dreams. 1:42:29.000,1:42:32.260 Bring paper. [br]I'll give you this in writing. 1:42:33.000,1:42:33.930 Bring paper. 1:42:34.000,1:42:34.999 Let him bring. 1:42:35.000,1:42:35.990 Bring, idiot. 1:42:38.000,1:42:41.100 My father knew that [br]daughter mean trouble. 1:42:44.000,1:42:44.999 why begat sons alone. 1:42:45.000,1:42:47.460 Education daughter gives great joy. 1:42:49.000,1:42:54.250 He who is afraid of trouble with children [br]should not be called a father. 1:43:14.000,1:43:15.330 Give it zi?ciowi. 1:43:16.000,1:43:17.690 Take the father-giving. 1:43:19.000,1:43:22.490 I regret that I gave you [br]his daughter to wife. 1:43:23.000,1:43:26.480 I do not want to know [br]that for you is crying. 1:43:45.000,1:43:48.720 For the first time in my life [br]I broke my promise. 1:43:49.000,1:43:50.910 I hope for the last time. 1:43:51.000,1:43:51.400 Dad! 1:44:09.000,1:44:13.560 While pochodzi?y?my from different [br]family we were like sisters. 1:44:14.000,1:44:17.260 Though Janaki was his mother, [br]I grew up it. 1:44:18.000,1:44:19.730 I'll take him with me. 1:44:22.000,1:44:22.460 Take. 1:44:24.000,1:44:28.190 It will be the only decent [br]man in the family of thieves. 1:44:29.000,1:44:33.230 You know, why did not I say, [br]but I know why she did it? 1:44:35.000,1:44:38.960 a lot of people would have died [br]my sons have learned. 1:44:42.000,1:44:44.500 Tell them, let them live in peace. 1:44:46.000,1:44:47.990 Welcome... [br]This Babu Seth. 1:44:50.000,1:44:50.999 He came to Amritsar to buy granite. 1:44:51.000,1:44:54.140 He bought the goods from all over the area. 1:44:55.000,1:44:55.460 Hi... 1:44:56.000,1:44:57.690 You're Pasupathi Naidu. 1:44:58.000,1:45:01.580 Belt? [Animal -Hindi] [br]-Pasupathi is male. [Telugu] 1:45:02.000,1:45:04.999 What are you talking about? [br]-I explain what it means to your name. 1:45:05.000,1:45:06.999 That's 250,000 down payment. 1:45:07.000,1:45:07.580 Please. 1:45:09.000,1:45:09.990 250 thousand? 1:45:10.000,1:45:12.100 Did I know Hindi? [br]Probably. 1:45:13.000,1:45:16.999 In a month you will still add [br]and take the rest of the goods. 1:45:17.000,1:45:17.760 Goodbye... 1:45:20.000,1:45:21.800 Looks like a decent guy. 1:45:22.000,1:45:22.630 And we? 1:45:27.000,1:45:27.580 Miss... 1:45:40.000,1:45:40.640 Honey... 1:46:00.000,1:46:01.920 Stop. Where are you going? 1:46:02.000,1:46:03.440 Get out of my way. 1:46:04.000,1:46:06.200 Even you can not stop me now. 1:46:15.000,1:46:16.970 Smile, it's not a funeral. 1:46:54.000,1:46:56.790 How dare you so [br]return to my sister? 1:46:57.000,1:46:58.210 Son of a bitch! 1:47:55.000,1:47:55.999 If you gonna get, you'll be dead. 1:47:56.000,1:47:56.690 Get out. 1:48:16.000,1:48:17.999 You married her for the money? 1:48:18.000,1:48:22.240 She was like a mother to me. [br]I loved her more than life. 1:48:37.000,1:48:40.500 Your wife reminds [br]my sister, so I will forgive. 1:48:44.000,1:48:46.270 If I see you [br]nearby quarry... 1:48:47.000,1:48:50.440 wyd?ubi? your eyes and [br]eat them for breakfast. 1:48:52.000,1:48:54.960 Be polite it can [br]you'll live a little. 1:48:59.000,1:49:01.790 I wanted my son [br]was like (God) Rama. 1:49:02.000,1:49:04.320 I did not want [br]was a monster. 1:49:05.000,1:49:08.560 Frame has been recognized as [br]the bloody war god. 1:49:09.000,1:49:12.750 Rama declared war Seethcie, [br]I utter it Rayalaseemie. 1:49:15.000,1:49:16.999 It is not enough to have a good cause. 1:49:17.000,1:49:19.490 You have to be able to defend it. 1:49:21.000,1:49:24.550 I'll be your defender until [br]you reach the goal. 1:49:32.000,1:49:33.050 Please... eat. 1:49:39.000,1:49:42.330 Why are you leaving the [br]administration I eat? 1:49:44.000,1:49:45.450 I always do. [br]-No. 1:49:47.000,1:49:47.999 You look at me differently. 1:49:48.000,1:49:51.999 You're looking at me, as [br]a coward who got hit on the brat. 1:49:52.000,1:49:54.620 That's right... [br]-Why would I look? 1:49:57.000,1:49:58.270 What's the look? 1:49:59.000,1:49:59.750 No Say... 1:50:03.000,1:50:06.490 My heart stopped on the [br]second when he hit me. 1:50:07.000,1:50:09.999 And she stood and stared at [br]as if it were a video of NTR'em. 1:50:10.000,1:50:11.270 I'm so terrible? 1:50:12.000,1:50:13.999 Every time I enter here looking [br]at me like garbage. 1:50:14.000,1:50:14.860 Am I junk? 1:50:18.000,1:50:20.900 And it is not? [br]I really want to know? 1:50:22.000,1:50:24.610 What did you say? [br]-I did not say. 1:50:25.000,1:50:27.999 Although you are much battered [br]easily beat his wife. 1:50:28.000,1:50:28.999 You are wonderful. 1:50:29.000,1:50:29.810 The truth? 1:50:30.000,1:50:34.350 I know what you think of me. [br]But you do not know me well. 1:50:36.000,1:50:37.999 I'm vindictive like a snake. 1:50:38.000,1:50:40.260 I will not rest until we kill. 1:50:41.000,1:50:44.310 It will not be easy. [br]Now is a great leader. 1:51:01.000,1:51:01.870 Teach them. 1:51:08.000,1:51:09.810 Schools are like temples. 1:51:11.000,1:51:13.999 You'd rather fuck a card here [br]than to learn something? 1:51:14.000,1:51:15.210 Son of a bitch! 1:51:28.000,1:51:29.999 Do not blow it, because it will break. 1:51:30.000,1:51:32.510 He has high blood pressure. [br]-Why? 1:51:33.000,1:51:35.970 It has the highest pressure in the state. 1:51:37.000,1:51:38.999 He felt like a quarry, [br]and got the mouth. 1:51:39.000,1:51:41.780 He's a man without a heart, so alive. 1:51:43.000,1:51:46.260 Samba bought six SUV, [br]and we were only two. 1:51:47.000,1:51:49.370 I can go to him for the driver? 1:52:16.000,1:52:19.040 If anyone here yet [br]will sell moonshine... 1:52:21.000,1:52:22.560 He'll lose his head. 1:52:23.000,1:52:26.790 The young man is fighting for the right to education. 1:52:29.000,1:52:30.220 Wait a minute... 1:52:31.000,1:52:33.999 Seth rings. [br]I have to say that you're gone? 1:52:34.000,1:52:37.660 You are useless. [br]I do not have it, he went down. 1:52:39.000,1:52:41.670 Do not just come down. He went down. 1:52:43.000,1:52:44.100 Call me later. 1:52:45.000,1:52:47.430 It's hard to get along with you. 1:52:48.000,1:52:50.270 When I said that descended into 1:52:51.000,1:52:52.630 thought you were dead. 1:52:54.000,1:52:54.999 Handsome, is not it? 1:52:55.000,1:52:57.999 What do you feel when you [br]look at his picture? 1:52:58.000,1:52:58.999 What do you think? 1:52:59.000,1:53:00.999 You want to kill you. [br]-You or him? 1:53:01.000,1:53:01.630 Why me? 1:53:02.000,1:53:04.999 On your site [br]za?atwi?bym matter immediately. 1:53:05.000,1:53:05.400 How? 1:53:06.000,1:53:07.160 Powiesi?bym up. 1:53:08.000,1:53:10.030 I'll kill... [br]-Let him go. 1:53:11.000,1:53:15.260 Seer said that bring me [br]lucky, because you're still alive. 1:53:16.000,1:53:16.580 Thanks. 1:53:17.000,1:53:17.999 Thank soothsayers. 1:53:18.000,1:53:20.920 We have documents signed [br]by his father. 1:53:22.000,1:53:24.390 Hire good [br]lawyer and sue Samba. 1:53:25.000,1:53:26.440 I will come to us. 1:54:04.000,1:54:06.750 beat specialist [br]just give us lessons. 1:54:09.000,1:54:10.510 What does that mean? 1:54:11.000,1:54:13.999 Daddy did not tell you, [br]that the quarry is not yours? 1:54:14.000,1:54:15.740 Father can not have it. 1:54:17.000,1:54:18.999 It's owned by my grandfather. 1:54:19.000,1:54:23.550 The lawyer did not tell you, [br]that now belongs to his grandson? 1:54:24.000,1:54:25.999 In accordance with paragraph 136th .. 1:54:26.000,1:54:27.920 A lawyer needs a language. 1:54:31.000,1:54:32.999 Be careful, I do not broke it to you. 1:54:33.000,1:54:34.999 You forget that you are with me. 1:54:35.000,1:54:37.150 This is my house, my chair... 1:54:38.000,1:54:38.999 and you stand for my people. 1:54:39.000,1:54:41.620 But all this district belongs to me. 1:54:42.000,1:54:47.060 If I had wanted to bury you along [br]with your people in your own home. 1:54:51.000,1:54:53.910 Forget about the case and live in peace. 1:54:56.000,1:54:58.870 Otherwise crush you. [br]Do you understand? 1:55:01.000,1:55:06.460 As long as your head does not hang over [br]my door, that's not my name is... 1:55:08.000,1:55:09.999 If you want to kill you right away. 1:55:10.000,1:55:10.810 Lower leg. 1:55:13.000,1:55:16.780 I told you to improve, [br]I give you one more chance. 1:55:17.000,1:55:18.910 Next time, I'll kill you. 1:55:29.000,1:55:30.999 I do not like to look death in the face? 1:55:31.000,1:55:33.999 You can not pretend that you are not afraid. 1:55:34.000,1:55:35.740 You need to learn this. 1:55:36.000,1:55:37.920 You should not be nervous. 1:55:40.000,1:55:43.320 Well, they listened to him [br]and you left leg, 1:55:44.000,1:55:47.999 because at the moment wisia?aby [br]a butcher on the hook. 1:55:48.000,1:55:48.999 Come on. [br]-Why do you bring me here? 1:55:49.000,1:55:51.630 Take off your clothes. [br]-Strip? Why? 1:55:52.000,1:55:54.999 I want to wash. [br]I'm leaving tomorrow, right? 1:55:55.000,1:55:57.999 I want to wash off of you [br]all the evil powers. 1:55:58.000,1:55:59.630 Take off your clothes. 1:56:00.000,1:56:01.999 The future doctor believed [br]in such nonsense? 1:56:02.000,1:56:03.330 It will not cure. 1:56:05.000,1:56:06.999 You know nothing about the world around us. 1:56:07.000,1:56:09.999 Girls kissing dorm [br]your picture in the newspaper. 1:56:10.000,1:56:12.850 You're jealous, and she [br]I never kiss. 1:56:15.000,1:56:15.999 I'd love to, darling. 1:56:16.000,1:56:19.740 But whenever I want [br]to do it... enters grandmother. 1:56:20.000,1:56:20.999 Now she's gone, [br]kiss me. 1:56:21.000,1:56:22.970 You have to ask me nicely. 1:56:25.000,1:56:27.150 Nandu, please give me a kiss. 1:56:28.000,1:56:29.870 Not now, honey. [br]-Please. 1:56:31.000,1:56:31.640 evening. 1:56:33.000,1:56:34.999 In the evening, or you can kiss me. 1:56:35.000,1:56:36.640 No, honey. [br]-Please... 1:56:38.000,1:56:38.580 Kiss... 1:56:56.000,1:56:57.870 * My soap imported thou... 1:56:58.000,1:57:02.960 * Give me a kiss in the end, love [br]* your virtue, nothing will happen 1:57:03.000,1:57:05.450 * To heck! [br]* Cool with you girl! 1:57:07.000,1:57:11.820 * Yes, I am a beauty queen [br]* I'm sorry, but not for you my bones 1:57:14.000,1:57:17.920 * Get lost, loser... [br]* Your beauty does not take me... 1:57:20.000,1:57:20.999 * Do not get away, baby 1:57:21.000,1:57:23.220 * Today you waiting for kissing 1:57:27.000,1:57:31.830 * Do you want to enjoy my beauty [br]* I think you're still too young 1:57:32.000,1:57:35.090 * In your view is surrounded me cold sweats 1:57:36.000,1:57:38.790 * Does this mean that you do not want? 1:57:40.000,1:57:42.999 * I do not want to listen more [br]* of your stupid excuses 1:57:43.000,1:57:45.550 * Get to work [br]* Do not be a fool 1:58:37.000,1:58:40.999 * At night, when the moon [br]* spreads the sweet smell of jasmine 1:58:41.000,1:58:42.740 * I bravely take to act 1:58:44.000,1:58:47.999 * Do not insist, darling [br]* I do not recommend me to sin 1:58:48.000,1:58:50.840 * Do not let us do anything in a hurry 1:58:54.000,1:58:58.780 * Your charm knocked me on my knees [br]* I kiss you till the morning 1:59:01.000,1:59:04.800 * You do have your cravings [br]* Look for another bride 1:59:06.000,1:59:08.330 * Let's play together until dawn 1:59:09.000,1:59:11.390 * No, because of my virtuous lady 1:59:13.000,1:59:15.390 * So, what obiecywa?a? caress me? 1:59:16.000,1:59:21.140 * I thought you were serious, [br]* in your head and you have only mischief 2:00:00.000,2:00:02.999 * Ah, my Prince [br]* I do not recommend me to sin 2:00:03.000,2:00:05.670 I told you * [br]* There is no in rush 2:00:06.000,2:00:09.220 * My bladolica queen [br]* Come enjoy her beauty 2:00:10.000,2:00:13.370 * While you still can [br]* As long as I'm young 2:00:16.000,2:00:16.999 * You are my only 2:00:17.000,2:00:21.130 * I will call, and I'll have [br]* feel like a wicked deeds 2:00:23.000,2:00:26.030 * bite you one day in this beautiful cheek 2:00:28.000,2:00:30.999 * This is not proper [br]* I do not wish the 2:00:31.000,2:00:34.780 * I can not stand it, [br]* When you turn your hips so 2:00:36.000,2:00:38.999 * I just do not attainment [br]* their flattery 2:00:39.000,2:00:41.860 * Please keep waiting for you my sausage 2:01:05.000,2:01:05.700 People... 2:01:08.000,2:01:08.580 Open... 2:01:12.000,2:01:13.510 I'm Reddyvari Palle. 2:01:14.000,2:01:15.860 My daughter can not bear. 2:01:17.000,2:01:17.999 Apparently, the doctor is here. 2:01:18.000,2:01:19.220 Please save her. 2:01:44.000,2:01:45.850 Who is it? I'm coming... 2:01:52.000,2:01:53.740 Hi! Samba in the house? 2:01:54.000,2:01:55.570 No, I went somewhere. 2:01:57.000,2:01:59.960 A is Dharmaiah? [br]I want to talk to him. 2:02:00.000,2:02:01.040 You're drunk. 2:02:02.000,2:02:05.600 I got drunk to have [br]the courage to talk to him. 2:02:07.000,2:02:07.630 Te?ciu! 2:02:10.000,2:02:11.680 Te?ciu, there you are! 2:02:12.000,2:02:13.440 I'm sorry, te?ciu. 2:02:17.000,2:02:19.840 You gave my son the goddess of a wife, 2:02:20.000,2:02:23.140 and we killed it. I'm sorry. [br]-Stand up... 2:02:32.000,2:02:35.080 You thought I was drunk? [br]I do not drink. 2:02:37.000,2:02:37.750 My son... 2:02:39.000,2:02:40.620 A self-will kill you. 2:02:42.000,2:02:45.440 And my brother take care of your grand daughter. 2:02:50.000,2:02:51.790 Do not be afraid, I am. 2:02:52.000,2:02:55.270 Please be explored. [br]-Honey, get out of here. 2:02:59.000,2:02:59.520 Honey! 2:03:13.000,2:03:13.870 Forgive us. 2:03:24.000,2:03:24.990 Just quietly! 2:03:28.000,2:03:31.140 You gave me a quarry... [br]and then it took. 2:03:33.000,2:03:34.500 I did not say that? 2:03:36.000,2:03:37.380 What do I do now? 2:03:38.000,2:03:39.390 You could be rich, 2:03:40.000,2:03:41.999 But you prefer to die for their ideas. 2:03:42.000,2:03:42.520 You... 2:03:59.000,2:04:00.800 Beat them with his head. 2:04:02.000,2:04:02.999 I wish him the stick. 2:04:03.000,2:04:03.810 Just go... 2:04:14.000,2:04:15.150 I'll kill you. 2:04:18.000,2:04:19.790 I have to kill you too? 2:04:36.000,2:04:37.100 Wyko?czcie it. 2:05:28.000,2:05:29.999 God! Is that what you meant? 2:05:30.000,2:05:32.910 I sent them to you. [br]Are you satisfied? 2:05:35.000,2:05:36.560 Okay. It's all over. 2:05:38.000,2:05:39.440 Can I go home now? 2:05:41.000,2:05:41.460 What? 2:05:43.000,2:05:44.999 I do not want to talk to me. 2:05:45.000,2:05:45.920 We're back. 2:05:54.000,2:05:56.550 I do not want to die. [br]Help me... 2:06:00.000,2:06:01.390 I will save you... 2:06:48.000,2:06:50.800 They turned the house into a graveyard. 2:07:11.000,2:07:11.700 Father... 2:07:21.000,2:07:21.400 Dad! 2:07:26.000,2:07:26.400 Dad! 2:07:34.000,2:07:37.999 I brought the body of his father here. [br]I'll walk out of here with your dead. 2:07:38.000,2:07:40.460 Search it! [br]Get out, motherfucker! 2:07:44.000,2:07:45.280 Find the bastard! 2:07:47.000,2:07:48.560 Today I'll kill him. 2:07:49.000,2:07:49.630 No one. 2:07:51.000,2:07:51.930 Damn coward! 2:07:54.000,2:07:55.810 Brother! Here is someone. 2:08:04.000,2:08:05.630 Where is your husband? 2:08:09.000,2:08:11.900 I do not know... [br]-Do not you tell me? 2:08:12.000,2:08:14.270 Tell me, where is your husband? 2:08:16.000,2:08:18.280 Your husband murdered my family. 2:08:24.000,2:08:27.150 He killed everyone. [br]No one is spared life. 2:08:28.000,2:08:31.210 He killed my father, who [br]never hurt anyone. 2:08:32.000,2:08:35.110 killed a woman... [br]innocent children... all. 2:08:40.000,2:08:41.999 Tell me where he is. [br]Beg. 2:08:42.000,2:08:43.500 I'll break my head. 2:08:45.000,2:08:48.720 kiss your feet... [br]I beg you, tell me where it is. 2:08:50.000,2:08:53.500 He escaped. He knew that you come here. [br]-Where? 2:08:54.000,2:08:55.040 Where to run? 2:08:56.000,2:08:57.999 I'll kill him wherever he is. 2:08:58.000,2:09:01.999 It's not his house. [br]This is my father's funeral pyre. 2:09:02.000,2:09:02.990 Prepare mary. 2:09:28.000,2:09:29.220 Go home parents. 2:09:30.000,2:09:33.999 Tell him you can not live [br]in a place that is the grave. 2:09:34.000,2:09:37.660 Soon I'll get your husband. [br]Will die by my hand. 2:09:39.000,2:09:40.790 From now on it is dead. 2:09:41.000,2:09:42.750 Leave sister... go away. 2:09:45.000,2:09:47.800 Father, I swear to [br]your funeral pyre. 2:09:51.000,2:09:54.460 will fulfill your wish. [br]Providing all education. 2:09:55.000,2:09:56.999 To achieve ready [br]'m not even give his life. 2:09:57.000,2:09:57.810 I swear... 2:10:01.000,2:10:01.999 How did this happen? 2:10:02.000,2:10:05.390 Whatever happened i [br]so there are no witnesses. 2:10:06.000,2:10:09.790 No one will testify, [br]anything you can not prove it. 2:10:10.000,2:10:11.690 One thing is certain... 2:10:12.000,2:10:13.999 It's cold-blooded bastard. [br][English] 2:10:14.000,2:10:15.790 Yes, it's all by Samba. 2:10:16.000,2:10:18.030 He said you were a bastard. 2:10:20.000,2:10:20.690 Get out. 2:10:21.000,2:10:22.999 I'm afraid to go out. [br]I gave a bribe to come in here. 2:10:23.000,2:10:23.520 bribe? 2:10:25.000,2:10:27.999 Ask stójkowego before [br]outpost. He also took. 2:10:28.000,2:10:29.999 I'm... [br]-Are not you ashamed? 2:10:30.000,2:10:30.990 Discard them. 2:10:31.000,2:10:31.690 Get out. 2:10:33.000,2:10:34.999 He's gonna kill me. [br]Head also pay. 2:10:35.000,2:10:36.999 You need to talk about it openly? 2:10:37.000,2:10:39.999 What? You give me what I gave you? [br]-Get out. 2:10:40.000,2:10:40.999 Even if they arrest... 2:10:41.000,2:10:43.999 and it will come out on bail and to kill. 2:10:44.000,2:10:44.999 Offer something. 2:10:45.000,2:10:46.999 For the year wydalimy them from the state. 2:10:47.000,2:10:50.999 If you come back here, I will issue an order [br]"wanted dead or alive". 2:10:51.000,2:10:52.999 Are there any guarantees, [br]that after a year not to kill? 2:10:53.000,2:10:53.690 No, sir. 2:10:55.000,2:10:55.999 But emotions have subsided, 2:10:56.000,2:10:57.630 maybe forget all year. 2:10:58.000,2:11:00.840 It's a good idea, [br]but do they agree? 2:11:02.000,2:11:02.999 I'm sure. Naidu avoid death 2:11:03.000,2:11:05.999 a Samba respects the right. [br]I'll talk to him. 2:11:06.000,2:11:06.860 It's here! 2:11:21.000,2:11:22.160 Where is he...? 2:11:31.000,2:11:31.999 This is a police station, 2:11:32.000,2:11:33.920 there you can never leave. 2:11:38.000,2:11:38.930 Calm down... 2:11:46.000,2:11:46.750 Get lost! 2:11:50.000,2:11:51.280 Take the network! 2:12:09.000,2:12:11.790 I've heard that it catches the tigers. 2:12:13.000,2:12:14.850 The first time I see it. 2:12:16.000,2:12:16.999 If not for this network, 2:12:17.000,2:12:20.200 you were already on the way to the cemetery. 2:12:23.000,2:12:24.510 Listen to me. [br]-No. 2:12:25.000,2:12:27.999 You promised to take care of good [br]family name. Do you remember? 2:12:28.000,2:12:29.999 Well you know, so I beg you. 2:12:30.000,2:12:34.530 If you will go to jail wasted [br]all that you have done so far. 2:12:36.000,2:12:36.999 I do not care. 2:12:37.000,2:12:39.490 Kill me or give [br]it in my hands. 2:12:40.000,2:12:40.999 Samba, hear me out. 2:12:41.000,2:12:45.650 Get out of here for a year and [br]Do not get yourself in trouble. 2:12:46.000,2:12:48.900 And where would I with [br]one day to go? 2:12:49.000,2:12:50.999 I do not know anyone outside the state. 2:12:51.000,2:12:52.999 Let's go, he learns the [br]canned us. 2:12:53.000,2:12:55.999 We will go to Seth in Amritsar. [br]-That's right. 2:12:56.000,2:12:58.660 It's a good plan. [br]Let's go there. 2:12:59.000,2:13:01.999 I treat you like a father. [br]Listen to my advice. 2:13:02.000,2:13:04.910 Do not ruin your life. [br]Think about it. 2:13:06.000,2:13:07.999 You want to take revenge by killing nit 2:13:08.000,2:13:10.740 does fulfill the dreams of his father? 2:13:12.000,2:13:13.680 She told you to think. 2:13:14.000,2:13:14.999 Both of you will be the year [br]expelled from Andra Pradesh. 2:13:15.000,2:13:17.630 The court sealed the disputed quarry. 2:13:24.000,2:13:26.680 The coming year will spend at Kanchi. 2:13:28.000,2:13:28.980 I'm going... 2:13:30.000,2:13:32.780 I do not know what if felt poor Samba 2:13:36.000,2:13:39.390 but the people from the village were devastated. 2:13:41.000,2:13:43.570 Everyone was waiting for his return. 2:13:45.000,2:13:47.750 Unfortunately his return was not happy. 2:13:49.000,2:13:51.040 Only a few gain notoriety... 2:13:52.000,2:13:53.920 only a few gain respect... 2:13:55.000,2:13:56.680 Samba is loved by all. 2:13:59.000,2:14:00.800 What are you doing here? 2:14:01.000,2:14:02.999 Well I know Samba. [br]-Do you know? 2:14:03.000,2:14:03.860 I love it. 2:14:05.000,2:14:06.560 I want to marry him. 2:14:07.000,2:14:08.999 Do you want to go for Samba? [br]In what way? 2:14:09.000,2:14:11.550 I'm not asking you to us wyswata?. 2:14:12.000,2:14:14.540 I'm telling you that I go for it. 2:14:42.000,2:14:43.870 * Nandamuri family is rich 2:14:46.000,2:14:47.680 * We all have big guns 2:14:57.000,2:14:58.630 * Sweet are her cheeks 2:15:00.000,2:15:01.750 * also wears sexy skirts 2:15:02.000,2:15:04.740 * Kiss, kiss, love, do not be sorry... 2:15:07.000,2:15:11.430 * If you go over a certain limit [br]* Zedra with you your skirt 2:15:12.000,2:15:16.800 * If you possessed a wild desire [br]* After dinner, stay for breakfast 2:15:17.000,2:15:18.870 * Nandamuri family is rich 2:15:20.000,2:15:21.860 * We all have big guns... 2:16:21.000,2:16:23.220 * Do your apples are delicious? 2:16:26.000,2:16:28.970 * You want to check? [br]* Feel free to bed 2:16:36.000,2:16:38.999 * Watch out, because I would use the invitation 2:16:39.000,2:16:42.999 * If you want it [br]* In the night I will not give you a break 2:16:43.000,2:16:44.999 * Though I know it will not Letko [br]* Today plowed plot your 2:16:45.000,2:16:49.999 * What do I do after such a confession? [br]* I was just thinking about cuddling 2:16:50.000,2:16:55.400 * Not boring even his cannon [br]* I do not know what to do, I'll ask my dad 2:17:49.000,2:17:51.780 * I am because of you I can not sleep 2:17:54.000,2:17:56.090 * Kiss me quickly give a leg 2:18:04.000,2:18:06.090 * But if I keep running away 2:18:09.000,2:18:10.730 What I'll have a life? 2:18:14.000,2:18:17.740 * Come into my arms [br]* Explore the world of pleasure 2:18:19.000,2:18:23.070 * I'll take you to paradise [br]* There is not a worse one 2:19:04.000,2:19:04.750 Te?ciu... 2:19:06.000,2:19:07.450 Do you remember me? 2:19:08.000,2:19:11.490 15 years ago you gave [br]me his daughter to wife. 2:19:12.000,2:19:12.999 Do you remember? 2:19:13.000,2:19:15.900 I do not want to remind myself of that. 2:19:16.000,2:19:18.750 Your daughter has already forgotten it? 2:19:19.000,2:19:19.760 Lakshmi... 2:19:27.000,2:19:29.730 What is it? You wear mourning for me? 2:19:31.000,2:19:32.740 I thought I killed you. 2:19:33.000,2:19:33.999 Samba said it will kill you. 2:19:34.000,2:19:35.389 Look at the State! 2:19:37.000,2:19:38.999 He wears mourning for her husband alive. 2:19:39.000,2:19:39.999 No one cares whether you're alive. 2:19:40.000,2:19:41.280 Enjoy the thrift. 2:19:44.000,2:19:46.559 Tomorrow will not have to dress up. 2:19:49.000,2:19:51.999 Do not you think that your [br]daughter bad acts? 2:19:52.000,2:19:54.910 That I was wrong [br]releasing it for you. 2:19:56.000,2:19:57.460 improved my mistake. 2:19:58.000,2:20:00.690 A woman can tolerate [br]useless husband 2:20:01.000,2:20:03.999 but it should not endure the bad guy. [br]Get out and do not come back here again. 2:20:04.000,2:20:05.910 You think I like it here? 2:20:09.000,2:20:09.870 Samba dead. 2:20:10.000,2:20:11.560 He wants to kill me. 2:20:12.000,2:20:13.999 He must die, so that I might live. [br]To kill him I need the money. 2:20:14.000,2:20:16.670 And you give it to me. [br]-Like, why? 2:20:17.000,2:20:18.999 Because you are rich, te?ciu. 2:20:19.000,2:20:20.620 I'll call the police. 2:20:21.000,2:20:23.420 I do not have to. [br]I'll do it. 2:20:24.000,2:20:25.050 Hey, Prasad... 2:20:27.000,2:20:28.390 We need the money. 2:20:29.000,2:20:32.150 There is a safety deposit box. [br]Destroy it. 2:20:33.000,2:20:33.810 Shut them. 2:20:43.000,2:20:45.610 What's your plan to kill the Samba? 2:20:46.000,2:20:47.230 Listen carefully. 2:20:49.000,2:20:51.760 Tomorrow Samba officially [br]open quarry. 2:20:52.000,2:20:53.999 There will be guests from government [br]and Mr. Commissioner. 2:20:54.000,2:20:56.020 Up to 36 km of the quarry. 2:20:58.000,2:20:59.980 Flight will take them time. 2:21:02.000,2:21:05.310 We'll wait for them 2 km [br]before the quarry. 2:21:06.000,2:21:08.340 I know a specialist [br]explosives. 2:21:10.000,2:21:13.550 He sits with me in custody. [br]Today pull him out. 2:21:14.000,2:21:16.100 Substrates loads on the road. 2:21:19.000,2:21:19.999 God has many incarnations. 2:21:20.000,2:21:22.870 We revealed to the [br]character policeman. 2:21:25.000,2:21:25.810 Come on... 2:21:26.000,2:21:28.840 We'll take it. [br]It may come in handy. 2:21:40.000,2:21:40.860 It's here. 2:21:46.000,2:21:47.630 How come? [br]-That way. 2:21:51.000,2:21:52.920 Bring a box. [br]-Yes, boss. 2:21:55.000,2:21:58.850 What happens if you fall [br]the rain and loads zamokn?? 2:21:59.000,2:21:59.520 Debil! 2:22:00.000,2:22:01.999 How has the rain if you do not see the clouds? 2:22:02.000,2:22:04.910 Why the nerves? [br]I just wanted to know. 2:22:06.000,2:22:07.790 Do you want to jinx it? 2:22:08.000,2:22:10.210 No, but lately [br]not we lucky. 2:22:12.000,2:22:13.680 It has a cool radyjko. 2:22:15.000,2:22:16.999 The bomb was to kill the prime minister. 2:22:17.000,2:22:19.860 Premier not dead [br]and Samba to survive. 2:22:20.000,2:22:20.999 Get out of here! 2:22:21.000,2:22:22.860 Fuck you. [br]-He's just... 2:22:23.000,2:22:24.970 Let him work. [br]-Let's go. 2:22:25.000,2:22:25.999 Let's get behind the mountain. 2:22:26.000,2:22:27.570 Why would it provoke? 2:22:28.000,2:22:29.380 What's it to you? 2:22:31.000,2:22:33.620 I do not know the joke. [br]-Jokes...? 2:22:35.000,2:22:40.130 He did not understand the joke. [br]The complete lack of a sense of humor. 2:23:00.000,2:23:01.999 Travel, six cars. [br]Samba goes third. 2:23:02.000,2:23:04.440 They left. This is the third car. 2:23:06.000,2:23:07.270 What's going on? 2:23:08.000,2:23:10.920 In what language I [br]speak to understand? 2:23:11.000,2:23:11.750 In Hindi. 2:23:12.000,2:23:15.200 Samba is on its way. [br]Just a little shaken. 2:23:37.000,2:23:38.400 Whose cars? [br]-Our. 2:23:39.000,2:23:41.260 Why? [br]-As soon as you see it. 2:23:53.000,2:23:55.270 Now there are 12 cars. [br]-What? 2:23:56.000,2:23:56.999 It's in the sixth. 2:23:57.000,2:23:57.870 Hey, Reddy! 2:24:00.000,2:24:00.999 Mr. Sesha Reddy. 2:24:01.000,2:24:03.840 He goes 12 cars. [br]It is in the sixth. 2:24:05.000,2:24:08.999 Shut the fuck up. All rolls out [br]into the air. Fuck off! 2:24:09.000,2:24:10.040 yelled at me. 2:24:11.000,2:24:11.999 He'll kill us before the others can reach. 2:24:12.000,2:24:14.440 He's upset. [br]Do not disturb him. 2:24:15.000,2:24:15.999 He knows what he's doing. 2:24:16.000,2:24:16.999 What's going on? 2:24:17.000,2:24:19.790 pays him or let him kill you. [br]-What? 2:24:21.000,2:24:23.040 you Grandma died! [br]Shut up. 2:24:26.000,2:24:29.540 I'll be joining us 12 cars. [br]Do not be nervous. 2:25:11.000,2:25:12.870 * Whatever will be will... 2:25:15.000,2:25:16.999 Maybe this song was written for us. 2:25:17.000,2:25:17.400 Tel. 2:25:18.000,2:25:19.280 Gangi Reddy said. 2:25:20.000,2:25:20.999 There's more? 2:25:21.000,2:25:22.800 joined by their 12 cars. 2:25:24.000,2:25:25.999 I do not know where it is. 2:25:26.000,2:25:27.999 Do not stare so. [br]'re Making me nervous. 2:25:28.000,2:25:29.450 They drive 24 cars. 2:25:30.000,2:25:31.160 In the sitting? 2:25:32.000,2:25:33.150 How do I know. 2:25:34.000,2:25:34.999 There's nothing I can change. 2:25:35.000,2:25:37.999 I set the fuses. [br]I can not disarm them. 2:25:38.000,2:25:39.640 Boys, Sharpen machetes. 2:25:41.000,2:25:43.490 We'll kill him if the bomb fails. 2:25:57.000,2:25:58.280 They're coming... 2:26:04.000,2:26:04.810 Blow up... 2:26:27.000,2:26:28.500 I blew up our cars? 2:27:38.000,2:27:40.500 It took us [br]swear at those bombs. 2:27:42.000,2:27:43.620 And you blew it look. 2:27:45.000,2:27:46.790 You want me to blow up? 2:27:48.000,2:27:51.190 You want to know why [br]it's your car broke? 2:27:52.000,2:27:53.570 The police helped me. 2:28:02.000,2:28:02.760 Wonderful! 2:28:03.000,2:28:04.620 He told us to hide... 2:28:06.000,2:28:08.620 and planted the bomb under your car. 2:28:09.000,2:28:11.999 You are using people [br]I'm helping people. 2:28:12.000,2:28:14.999 You want to kill everyone. [br]I want all learn. 2:28:15.000,2:28:16.680 Well you can not beat. 2:28:17.000,2:28:18.670 What do I do with it? 2:28:19.000,2:28:20.970 What do I do? [br]-Kill him. 2:28:22.000,2:28:23.090 You're a cop. 2:28:24.000,2:28:27.770 I say this as a man, [br]and not as a police officer. 2:29:13.000,2:29:14.390 Samba, let him go! 2:29:15.000,2:29:17.570 Because your sister's son [br]explode. 2:29:18.000,2:29:18.640 Uncle... 2:29:28.000,2:29:28.640 Uncle... 2:29:34.000,2:29:34.640 Uncle... 2:29:39.000,2:29:40.930 your whole family murdered. 2:29:44.000,2:29:45.500 I'll kill you, too. 2:29:46.000,2:29:48.610 I'll kill you and take your quarry. 2:29:53.000,2:29:53.640 Uncle... 2:29:54.000,2:29:54.640 Uncle... 2:30:01.000,2:30:01.640 Uncle... 2:30:09.000,2:30:09.640 Uncle... 2:30:45.000,2:30:47.990 Astrologer said [br]that bring you happiness. 2:30:48.000,2:30:49.680 You bring me bad luck. 2:30:50.000,2:30:53.270 If you survive, [br]we'll meet tomorrow morning. 2:30:59.000,2:30:59.640 Uncle... 2:32:24.000,2:32:25.690 I fulfilled your dream. 2:32:26.000,2:32:27.210 I kept my oath. 2:32:29.000,2:32:31.860 This state is famous for the terrorists. 2:32:32.000,2:32:34.340 Now become famous with humanists. 2:32:45.000,2:32:49.270 Sambasiva Naidu became the youngest [br]doctor of law in India. 2:32:50.000,2:32:54.430 Let the rich people will pay school [br]at least one poor child. 2:32:55.000,2:32:57.450 Let our country continues to grow.