1 00:00:03,426 --> 00:00:04,862 不要放棄信念 2 00:00:04,862 --> 00:00:06,331 不要放棄希望 3 00:00:06,331 --> 00:00:09,116 美國夢在等著你,把握時機 4 00:00:11,456 --> 00:00:12,387 這是我妹妹 5 00:00:12,387 --> 00:00:13,804 必需上報她的病情 6 00:00:13,804 --> 00:00:16,670 7 00:00:16,670 --> 00:00:18,130 紐約,1921 8 00:00:18,130 --> 00:00:20,312 我覺得她不大一樣 9 00:00:20,312 --> 00:00:22,215 我覺得她能夠與眾不同 10 00:00:22,215 --> 00:00:24,507 你能幫我嗎?拜託你 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,618 請幫我在這裡找到我妹妹 12 00:00:27,771 --> 00:00:29,237 我是來這裡幫你的 13 00:00:30,010 --> 00:00:31,600 我要把她帶出島外 14 00:00:31,986 --> 00:00:34,198 有困難,要花不少錢,但還是做得到的 15 00:00:35,198 --> 00:00:36,262 這是Eva 16 00:00:36,616 --> 00:00:38,989 要讓她們離開那裡一定花了不少錢 17 00:00:38,989 --> 00:00:40,303 得陪睡不少人哪 18 00:00:40,579 --> 00:00:43,111 你想在這裡找到什麼?在美國 19 00:00:43,541 --> 00:00:45,440 我想過快樂的生活 20 00:00:48,276 --> 00:00:49,913 各位,美女和自由 21 00:00:49,913 --> 00:00:52,591 現在對你們敞開雙臂 22 00:00:53,929 --> 00:00:56,771 能夠賺多少錢,取決在你的表現 23 00:00:57,293 --> 00:00:59,034 我不希望你用批判的眼光看我 24 00:00:59,034 --> 00:01:00,662 我不批判任何人 25 00:01:01,755 --> 00:01:03,318 不準你帶走她 26 00:01:03,318 --> 00:01:06,315 讓我猜猜原因,你玩她玩得入迷了? 27 00:01:15,988 --> 00:01:17,924 我想幫你找回你妹妹 28 00:01:23,432 --> 00:01:24,945 我恨你 29 00:01:26,638 --> 00:01:28,492 而我也痛恨我自己 30 00:01:35,824 --> 00:01:35,916