1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Mistä olet kotoisin? 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Yksinkertainen kysymys, 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 mutta tänä päivänä yksinkertainen kysymys 4 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 saa entistä monimutkaisempia vastauksia. 5 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 Minulta kysytään aina mistä olen kotoisin, 6 00:00:12,000 --> 00:00:16,000 ja minun oletetaan vastaavan olevani Intiasta, 7 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 ja kysyjä on aivan oikeassa sikäli, että 100 prosenttia 8 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 syntyperästäni on Intiasta. 9 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 Paitsi etten ole asunut Intiassa päivääkään. 10 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 En osaa puhua sanaakaan 11 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 Intian yli 22 000 murteesta. 12 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 En siis usko olevani oikeutettu 13 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 kutsumaan itseäni intialaiseksi. 14 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Jos se taas 15 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 tarkoittaa sitä, missä synnyin, kasvoin ja kävin koulua, 16 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 olen kotoisin siitä pienestä hauskasta maasta, 17 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 jota kutsutaan Englanniksi. 18 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Paitsi että muutin pois Englannista 19 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 heti perusopintojeni jälkeen, 20 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 ja koko lapsuuteni ja nuoruuteni 21 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 olin ollut luokkani ainut lapsi, 22 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 joka ei näyttänyt lainkaan koulukirjojemme 23 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 klassisilta englantilaisilta sankareilta. 24 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Jos taas "Mistä olet kotoisin?" 25 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 tarkoittaa sitä, minne maksan veroni, 26 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 missä käyn lääkärissä, 27 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 olen varmasti kotoisin USA:sta. 28 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 Olen ollut jo 48 vuoden ajan, 29 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 siitä lähtien, kun olin pieni lapsi. 30 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Paitsi että monien vuosien ajan 31 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 minun täytyi kuljettaa mukanani 32 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 hassua vaaleanpunaista korttia, 33 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 joka leimaa minut pysyväksi muukalaiseksi. 34 00:01:21,000 --> 00:01:25,000 Oikeastaan tunnen itseni sitä enemmän muukalaiseksi mitä kauemmin asun siellä. 35 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 (Naurua) 36 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Ja jos "Mistä olet kotoisin?" 37 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 tarkoittaa paikkaa, joka on minulle läheisin, 38 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 jossa koetan viettää mahdollisimman paljon ajastani. 39 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 Silloin olen japanilainen, 40 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 koska olen asunut Japanissa mahdollisimman paljon 41 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 viimeisten 25 vuoden aikana. 42 00:01:41,000 --> 00:01:45,000 Paitsi että kaikki nuo vuodet olen ollut siellä turistiviisumilla, 43 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 ja melko varmasti moni japanilainen 44 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 ei koe minun kuuluvan heikäläisiin. 45 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 Kerron tämän kaiken korostaakseni sitä, 46 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 kuinka vanhanaikainen ja perinteinen 47 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 minun taustani on. 48 00:01:57,000 --> 00:02:01,000 Hong Kongissa, Sydneyssä tai Vancouverissa 49 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 tapaamistani nuorista useimmat 50 00:02:02,000 --> 00:02:06,000 ovat paljon minua kansainvälisempiä ja monikulttuurisempia. 51 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 Heillä on yksi koti vanhempiensa luona, 52 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 toinen kumppaneidensa kanssa. 53 00:02:12,000 --> 00:02:16,000 Kolmas koti siellä, missä sattuvat olemaan, 54 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 ja neljäs siellä, missä toivoisivat olevansa, 55 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 ja monia muita lisäksi. 56 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 He tulevat viettämään koko elämänsä keräämällä osia 57 00:02:24,000 --> 00:02:28,000 monista eri paikoista ja kokoamalla niistä 58 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 ihanan lasimaalauksen. 59 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 Koti on heille kuin keskeneräinen projekti, 60 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 johon he lisäävät jatkuvasti uusia 61 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 parannuksia ja korjauksia. 62 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Yhä useammalle meistä 63 00:02:40,000 --> 00:02:45,000 koti on yhä vähemmän osa maapalasta 64 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 kuin -- sanoisinko -- osa sieluamme. 65 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Jos minulta kysytään, missä kotini on, 66 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 ajattelen rakastettuani tai läheisiä ystäviäni 67 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 tai niitä lauluja, jotka kulkevat mukanani kaikkialle. 68 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Olen tuntenut näin aina, 69 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 mutta tajusin asian 70 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 joitakin vuosia sitten, kun olin kiipeämässä portaita 71 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 vanhempieni talossa Kaliforniassa, 72 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 ja näin olohuoneen ikkunasta, 73 00:03:10,000 --> 00:03:15,000 että meitä ympäröivät 20-metriset liekit. 74 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 Kyseessä oli yksi monista kuloista, jotka säännöllisesti 75 00:03:18,000 --> 00:03:22,000 riehuvat Kalifornian kukkuloilla ja muuallakin. 76 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Kolme tuntia myöhemmin tuli oli tuhonnut 77 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 kotini ja jokaisen asian siinä 78 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 tuhkaksi, paitsi minut. 79 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 Kun heräsin seuraavana aamuna, 80 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 nukuttuani ystäväni luona, 81 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 ainut omistamani asia oli hammasharja, 82 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 jonka olin ostanut lähikaupasta. 83 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Jos minulta olisi tuolloin kysytty, 84 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 missä kotini on, 85 00:03:43,000 --> 00:03:47,000 en olisi voinut kirjaimellisesti osoittaa tiettyyn rakennukseen. 86 00:03:47,000 --> 00:03:52,000 Kotini täytyi olla jotakin, jota kannoin sisälläni. 87 00:03:52,000 --> 00:03:56,000 Monella tapaa tämä tuntui hyvin vapauttavalta. 88 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Kun isovanhempani syntyivät, 89 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 heidän käsityksensä kodista, 90 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 yhteisöstä, jopa vihollisista, 91 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 oli määrätty heille syntymässä, 92 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 eikä heillä ollut juuri mahdollisuutta sitä muuttaa. 93 00:04:09,000 --> 00:04:13,000 Tänä päivänä ainakin osa meistä voi valita oman määrittelyn kodille, 94 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 luoda yhteisön merkityksen, 95 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 muotoilla käsityksen itsestään ja niin tehdessään 96 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 ehkä etääntyä vähän siitä 97 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 isovanhempiemme ajan 98 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 mustavalkoisuudesta. 99 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Ei ole sattumaa, että merkittävimmän maan 100 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 presidentti on puoliksi kenialainen, 101 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 osittain kasvatettu Indonesiassa, 102 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 ja jolla on kiinalaiskanadalainen lanko. 103 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Muualla kuin omassa maassaan elävien ihmisten määrä 104 00:04:37,000 --> 00:04:42,000 lähentelee 220 miljoonaa. 105 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Tämä luku on käsittämätön, 106 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 mutta jos lasketaan yhteen koko Kanadan väkimäärä 107 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 ja koko Australian väestö 108 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 ja sitten taas Australian väestö 109 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 ja vielä kerran koko Kanadan väkimäärä 110 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 ja tuplataan saatu luku, 111 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 se on silti pienempi kuin 112 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 tämän vaeltavan joukon määrä. 113 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Perinteisten kansallisvaltioiden 114 00:05:03,000 --> 00:05:07,000 ulkopuolella asuvien määrä nousee hyvin nopeasti, 115 00:05:07,000 --> 00:05:11,000 64 miljoonalla vain viimeisten 12 vuoden aikana. 116 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 Pian meitä on enemmän kuin amerikkalaisia. 117 00:05:14,000 --> 00:05:19,000 Me edustamme viidenneksi suurinta valtiota maapallolla. 118 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 Itse asiassa Kanadan suurimmassa kaupungissa, Torontossa, 119 00:05:22,000 --> 00:05:26,000 keskimääräinen asukas on tänä päivänä ulkomaalainen, 120 00:05:26,000 --> 00:05:30,000 joku, joka on syntynyt toisessa maassa. 121 00:05:30,000 --> 00:05:34,000 Vieraan ympäristön hienous on mielestäni se, että se 122 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 pakottaa valppaaksi. 123 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 Ei voi olettaa mitään. 124 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 Matkustaminen on minusta vähän kuin olla rakastunut, 125 00:05:41,000 --> 00:05:45,000 koska yhtäkkiä kaikki aistit ovat valppaina. 126 00:05:45,000 --> 00:05:49,000 Yhtäkkiä on vastaanottavainen maailman eri muodoille. 127 00:05:49,000 --> 00:05:53,000 Todellinen löytöretki, kuten Marcel Proust erinomaisesti sanoi, 128 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 ei koostu uusista nähtävyyksistä 129 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 vaan näkemisestä uudella tavalla. 130 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 Kun katsoo asioita uudella tavalla, 131 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 vanhatkin asiat, jopa koti, 132 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 muuttuvat toisenlaisiksi. 133 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 Monet muualla kuin omassa maassaan elävät ihmiset 134 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 ovat pakolaisia, jotka eivät olisi halunneet jättää kotiaan 135 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 ja palavat halusta palata takaisin kotiinsa. 136 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Mutta meille onnekkaille 137 00:06:16,000 --> 00:06:20,000 mahdollisuus liikkumiseen tarjoaa ilahduttavia uusia mahdollisuuksia. 138 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 Kun matkustan 139 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 erityisesti suuriin kaupunkeihin, 140 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 tyypillinen kohtaamani ihminen on 141 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 vaikkapa korealais-saksalainen nuori nainen, 142 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 joka asuu Pariisissa. 143 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 Ja kun hän tapaa puoliksi thaimaalaisen 144 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 puoliksi kanadalaisen nuoren miehen Edinburghista, 145 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 hän tunnistaa tämän kaltaisekseen. 146 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 Hän huomaa, että heillä on keskenään paljon enemmän yhteistä kuin 147 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 hänellä on kenenkään kokonaan korealaisen tai kokonaan saksalaisen kanssa. 148 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 Heistä tulee ystäviä. He rakastuvat. 149 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 He muuttavat New Yorkiin. 150 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 (Naurua) 151 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Tai Edinburghiin. 152 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 Ja pieni tyttö, joka tästä liitosta syntyy, 153 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 ei ole tietystikään korealainen tai saksalainen 154 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 tai ranskalainen tai thaimaalainen tai skotti tai kanadalainen 155 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 tai edes amerikkalainen, vaan ihana 156 00:07:07,000 --> 00:07:11,000 ja jatkuvasti muuttuva yhdistelmä noista kaikista paikoista. 157 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 Ja mahdollisesti se tapa, jolla 158 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 tuo nuori nainen unelmoi maailmasta, 159 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 kirjoittaa siitä tai ajattelee sitä, 160 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 on erilainen, 161 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 koska se on syntynyt tällaisesta kulttuurien 162 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 ennennäkemättömästä yhdistelmästä. 163 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 Tänä päivänä se, mistä on kotoisin, on vähemmän tärkeää 164 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 kuin se mihin on menossa. 165 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Yhä useampi meistä on kiinnittynyt tulevaisuuteen 166 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 tai nykyisyyteen vähintään yhtä paljon kuin menneeseen. 167 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 Kuten tiedämme, koti ei ole vain paikka, 168 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 jossa olemme sattuneet syntymään. 169 00:07:42,000 --> 00:07:46,000 Se on myös paikka, jossa sinä tulet sinuksi. 170 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 Kuitenkin, 171 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 liikkumisessa on yksi suuri ongelma. 172 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 On hyvin vaikea löytää merkitystä 173 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 kun on liikkeessä. 174 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 Joitakin vuosia sitten olin onnistunut keräämään 175 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 yli miljoona lentomailia yksistään United Airlinesilla. 176 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Te kaikki tunnette tuon hullun järjestelmän: 177 00:08:05,000 --> 00:08:09,000 kuusi päivää helvetissä ja seitsemäs on ilmainen. 178 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 (Naurua) 179 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 Aloin miettiä, että liikkuminen on 180 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 vain niin hyvä kuin hiljaisuuden kokemus, 181 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 jonka siihen voi yhdistää, laittaakseen asiat perspektiiviin. 182 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 Kahdeksan kuukautta taloni palamisen jälkeen 183 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 törmäsin ystävään, joka toimi opettajana. 184 00:08:27,000 --> 00:08:31,000 Hän sanoi, että hänellä olisi minulle täydellinen paikka. 185 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 "Niinkö?" sanoin. Olen aina vähän epäileväinen, 186 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 kun joku sanoo tuollaista. 187 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 "Ihan totta" hän jatkoi, 188 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 "Se on vain kolmen tunnin ajomatkan päässä 189 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 eikä se ole kovin kallis, 190 00:08:39,000 --> 00:08:43,000 ja se on varmasti erilainen kuin mikään paikka, jossa olet aiemmin ollut." 191 00:08:43,000 --> 00:08:47,000 Hmm. Kiinnostukseni heräsi ja kysyin mistä paikasta oli kyse. 192 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 "Tuota --" Ystäväni kiemurteli -- 193 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 "Se on oikeastaan katolinen luostari." 194 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Tämä oli väärä vastaus. 195 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 Olin viettänyt 15 vuotta anglikaanikouluissa, 196 00:08:58,000 --> 00:09:03,000 joten olin saanut tarpeekseni virsistä ja risteistä eliniäkseni. 197 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Oikeastaan moneksi eliniäksi. 198 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Ystäväni vakuutteli kuitenkin, ettei hän ollut katolinen, 199 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 eivätkä useimmat hänen oppilaistakaan, 200 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 mutta hän vei luokkansa sinne joka kevät. 201 00:09:12,000 --> 00:09:16,000 Jopa levottomimman, huonosti keskittyvimmän, 202 00:09:16,000 --> 00:09:20,000 testosteronin kyllästämän 15-vuotiaan kalifornialaispojan 203 00:09:20,000 --> 00:09:24,000 täytyi viettää vain kolme päivää hiljaisuudessa 204 00:09:24,000 --> 00:09:28,000 ja jotakin hänessä rauhoittui ja avautui. 205 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Hän löysi itsensä. 206 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 Ajattelin, että jos se kerran toimii 15-vuotiaalla pojalla, 207 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 niin se toimii varmaan minullakin. 208 00:09:34,000 --> 00:09:38,000 Niin hyppäsin autooni ja ajoin kolme tuntia pohjoiseen 209 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 pitkin rannikkoa, 210 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 ja tiet muuttuivat autiommiksi ja kapeammiksi, 211 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 ja käännyin vielä kapeammalle polulle, 212 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 jota ei ollut päällystetty ja joka kiemurteli kolmisen kilometriä 213 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 vuoren huipulle. 214 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 Kun poistuin autosta, 215 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 tunsin ilman värisevän. 216 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 Koko paikka oli täydellisen hiljainen, 217 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 mutta se hiljaisuus ei ollut melun puuttumista. 218 00:10:01,000 --> 00:10:05,000 Se oli energian tai elpymisen läsnäoloa. 219 00:10:05,000 --> 00:10:09,000 Ja jalkojeni juuressa oli valtava, tyyni sininen 220 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Tyyni valtameri. 221 00:10:11,000 --> 00:10:16,000 Ympärilläni oli kolme neliökilometriä villiä kuivaa risukkoa. 222 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 Menin huoneeseen, jossa tulisin nukkumaan. 223 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Se oli pieni mutta ilmeisen mukava. 224 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Siinä oli sänky ja keinutuoli 225 00:10:22,000 --> 00:10:26,000 ja pitkä pöytä ja vielä pidempi maisemaikkuna, 226 00:10:26,000 --> 00:10:30,000 joka avautui pieneen, yksityiseen, aidattuun puutarhaan, 227 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 ja sitten 400 metriä kultaista pampasruohoa 228 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 meren rantaan asti. 229 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Istuin alas ja aloin kirjoittaa. 230 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Kirjoitin ja kirjoitin, 231 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 vaikka olin mennyt sinne oikeastaan päästäkseni pois pöytäni äärestä. 232 00:10:44,000 --> 00:10:49,000 Neljä tuntia oli kulunut kun vihdoin lopetin. 233 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Oli tullut yö. 234 00:10:51,000 --> 00:10:56,000 Menin ulos sen käsittämättömän tähtitaivaan alle, 235 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 ja näin kuinka autojen perävalot 236 00:10:58,000 --> 00:11:02,000 katosivat niemen kärjessä 20 kilometrin päässä etelässä. 237 00:11:02,000 --> 00:11:06,000 Edellisen päivän huolet tuntuivat 238 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 katoavan. 239 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Seuraavana päivänä herätessäni 240 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 ilman puhelimia, televisiota ja läppäreitä, 241 00:11:13,000 --> 00:11:17,000 päivät tuntuivat venyvän tuhansiksi tunneiksi. 242 00:11:17,000 --> 00:11:21,000 Tunsin sen vapauden, jonka tunnen matkustaessani, 243 00:11:21,000 --> 00:11:26,000 mutta se tuntui myös syvästi kotiinpaluulta. 244 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 En ole uskonnollinen ihminen, 245 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 enkä osallistunut jumalanpalveluksiin. 246 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 En hakeutunut munkkien ohjaukseen. 247 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 Tein vain pitkiä kävelyjä pitkin luostarin tietä 248 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 ja lähetin postikortteja rakkaimmilleni. 249 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 Katselin pilviä 250 00:11:38,000 --> 00:11:43,000 ja tein sen, mikä minusta on yleensä vaikeinta, 251 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 eli olin tekemättä mitään. 252 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Aloin käydä tuossa paikassa, 253 00:11:47,000 --> 00:11:51,000 ja huomasin tekeväni tärkeimmät työni siellä 254 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 näkymättömästi vain istumalla hiljaa 255 00:11:54,000 --> 00:11:58,000 ja tekemällä kriittisimmät päätökseni 256 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 tavalla, joka ei ollut minulle mahdollinen 257 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 kiirehtiessäni sähköpostista seuraavaan tapaamiseen. 258 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 Aloin huomata, että jokin minussa 259 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 oli kaivannut kipeästi hiljaisuutta. 260 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 En ollut huomannut sitä, 261 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 koska juoksin paikasta toiseen. 262 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 Olin kuin hullu, joka sitoo silmänsä, 263 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 ja valittaa sitten, ettei näe mitään. 264 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 Mietin sitä ihanaa sanontaa, 265 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 jonka olin oppinut poikana Senecalta. 266 00:12:21,000 --> 00:12:25,000 Hän sanoo, että "Köyhä ei ole se, 267 00:12:25,000 --> 00:12:30,000 jolla on vähän, vaan se, joka toivoo enemmän." 268 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 Enkä tietysti ehdota, 269 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 että kenenkään pitäisi mennä luostariin. 270 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Se ei ole tarkoitukseni. 271 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 Mutta uskon, että vain pysäyttämällä liikkeen, 272 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 voi nähdä, minne on menossa. 273 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 Vain saamalla etäisyyttä omaan elämäänsä ja maailmaan 274 00:12:45,000 --> 00:12:49,000 voi nähdä, mikä on kaikkein tärkeintä, 275 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 ja löytää kodin. 276 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Olen huomannut, että moni tekee 277 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 tietoisen päätöksen istuakseen hiljaa 30 minuuttia 278 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 joka aamu vain ollakseen itsekseen 279 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 ilman välineitään, 280 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 tai menee juoksemaan joka ilta, 281 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 tai luopuu kännykästään 282 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 keskustellessaan ystävän kanssa. 283 00:13:09,000 --> 00:13:13,000 Liikkuminen on upea etuoikeus 284 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 ja mahdollistaa meille paljon sellaista, josta isovanhempamme 285 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 eivät osanneet unelmoida. 286 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 Mutta liikkumisella on lopultakin 287 00:13:20,000 --> 00:13:25,000 merkitystä vain, jos on koti, johon palata. 288 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 Ja koti ei ole 289 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 vain paikka, jossa nukut. 290 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 Se on paikka, jossa olet. 291 00:13:33,000 --> 00:13:34,000 Kiitos. 292 00:13:34,000 --> 00:13:40,000 (Suosionosoituksia)