1 00:00:00,980 --> 00:00:03,452 Het is gemakkelijk om te vergeten dat vorige nacht 2 00:00:04,203 --> 00:00:07,682 een miljard mensen gingen slapen zonder toegang tot elektriciteit. 3 00:00:08,093 --> 00:00:09,424 Een miljard mensen. 4 00:00:10,298 --> 00:00:14,723 2,5 miljard mensen beschikken niet over schone keukenbrandstof 5 00:00:15,163 --> 00:00:17,355 of schone brandstof voor verwarming. 6 00:00:18,234 --> 00:00:20,596 Dat zijn de problemen in de derde wereld. 7 00:00:20,752 --> 00:00:23,618 En het is gemakkelijk voor ons om niet te empathisch zijn 8 00:00:23,642 --> 00:00:25,955 met mensen zo ver van ons bed. 9 00:00:26,331 --> 00:00:29,106 Maar ook in onze eigen ontwikkelde wereld 10 00:00:29,725 --> 00:00:32,630 zien we de spanning van stagnerende economieën 11 00:00:33,234 --> 00:00:35,849 die de levens van de mensen om ons heen verstoren. 12 00:00:36,241 --> 00:00:39,345 We zien het in hele delen van de economie, 13 00:00:39,813 --> 00:00:42,912 waarbij de betrokken mensen hoop voor de toekomst verliezen 14 00:00:43,220 --> 00:00:44,942 en wanhopen over het heden. 15 00:00:45,457 --> 00:00:47,235 We zien dat in de Brexitstemming. 16 00:00:47,546 --> 00:00:50,985 We zien dat in de Sanders-Trump campagnes in mijn eigen land. 17 00:00:51,667 --> 00:00:56,289 Maar ook in landen die pas onlangs de overstap maakten 18 00:00:56,309 --> 00:00:58,439 naar de ontwikkelde wereld. 19 00:00:58,463 --> 00:01:02,633 In China zien we hoe moeilijk president Xi het heeft 20 00:01:02,660 --> 00:01:07,424 nu hij zoveel mensen in de kolen en mijnbouw moet gaan ontslaan. 21 00:01:07,794 --> 00:01:09,945 Die zien geen toekomst voor zichzelf. 22 00:01:11,183 --> 00:01:13,390 Wanneer we als samenleving beslissen 23 00:01:13,410 --> 00:01:15,843 hoe we de problemen van de ontwikkelde wereld 24 00:01:15,847 --> 00:01:18,335 en van de ontwikkelingslanden gaan aanpakken, 25 00:01:18,335 --> 00:01:21,107 moeten we bepalen welke stappen we nemen 26 00:01:21,131 --> 00:01:25,011 en hoe we de milieu-impact van deze besluiten in goede banen leiden. 27 00:01:25,868 --> 00:01:27,968 We werken al 25 jaar aan dit probleem, 28 00:01:27,968 --> 00:01:28,991 sinds Rio 29 00:01:28,991 --> 00:01:30,674 en het Kyoto-protocol. 30 00:01:31,223 --> 00:01:34,187 Onze meest recente zet is het Verdrag van Parijs, 31 00:01:34,514 --> 00:01:37,088 en de daaruit voortvloeiende klimaatafspraken 32 00:01:37,112 --> 00:01:40,021 die worden geratificeerd door landen over de hele wereld. 33 00:01:40,045 --> 00:01:42,232 Ik denk dat we heel hoopvol kunnen zijn 34 00:01:42,256 --> 00:01:45,288 dat deze overeenkomsten, die bottom-up-overeenkomsten zijn, 35 00:01:45,288 --> 00:01:48,419 waarbij landen hebben gezegd wat ze denken dat ze kunnen doen, 36 00:01:48,419 --> 00:01:52,381 echt en haalbaar zijn voor de overgrote meerderheid van de partijen. 37 00:01:52,977 --> 00:01:54,545 Het spijtige is, 38 00:01:55,205 --> 00:01:58,732 dat nu we kijken naar de onafhankelijke analyses 39 00:01:58,756 --> 00:02:01,955 van wat die klimaatverdragen waarschijnlijk gaan opleveren, 40 00:02:03,083 --> 00:02:05,992 de omvang van het probleem voor ons duidelijk wordt. 41 00:02:06,965 --> 00:02:11,378 Dit is de schatting van de Energy Information Agency in de VS 42 00:02:11,395 --> 00:02:16,313 van wat er zal gebeuren als de landen de klimaatafspraken nakomen 43 00:02:16,337 --> 00:02:18,373 die in Parijs zijn gemaakt, 44 00:02:18,397 --> 00:02:20,348 tussen nu en 2040. 45 00:02:21,221 --> 00:02:25,441 Het toont de CO2-uitstoot in de hele wereld 46 00:02:25,465 --> 00:02:27,146 in de komende 30 jaar. 47 00:02:28,236 --> 00:02:31,752 Er zijn drie dingen die je moet bekijken en beseffen. 48 00:02:32,177 --> 00:02:36,348 Eén, de CO2-uitstoot zal naar verwachting blijven groeien 49 00:02:36,372 --> 00:02:37,831 in de komende 30 jaar. 50 00:02:39,265 --> 00:02:41,531 Met het oog op klimaatcontrole 51 00:02:42,054 --> 00:02:45,040 moet de CO2-uitstoot letterlijk naar nul 52 00:02:45,564 --> 00:02:49,718 want het is de cumulatieve uitstoot die de planeet doet opwarmen. 53 00:02:50,445 --> 00:02:54,700 Hieraan zie je dat fossiele brandstoffen de race aan het winnen zijn. 54 00:02:55,317 --> 00:02:57,430 Het tweede wat je zou moeten opvallen 55 00:02:57,454 --> 00:03:01,747 is dat het grootste deel van de groei uit de ontwikkelingslanden komt -- 56 00:03:01,771 --> 00:03:04,836 uit China, uit India, uit de rest van de wereld, 57 00:03:04,860 --> 00:03:08,099 waaronder Zuid-Afrika, Indonesië en Brazilië -- 58 00:03:09,024 --> 00:03:11,853 nu de meeste van die landen hun volk 59 00:03:12,353 --> 00:03:15,264 naar de laagste regionen van levensstandaard tillen, 60 00:03:15,288 --> 00:03:19,054 die wij in de ontwikkelde wereld als vanzelfsprekend ervaren. 61 00:03:20,495 --> 00:03:22,878 Het laatste ding dat je zou moeten opvallen, 62 00:03:22,902 --> 00:03:24,561 is dat er jaarlijks 63 00:03:25,394 --> 00:03:32,354 ongeveer 10 miljard ton koolstof bijkomt in de atmosfeer van de planeet 64 00:03:32,994 --> 00:03:35,626 en zich verspreidt over zee en land. 65 00:03:36,011 --> 00:03:41,321 Dat is bovenop de 550 miljard ton die er vandaag al is. 66 00:03:42,062 --> 00:03:43,896 Binnen 30 jaar 67 00:03:43,920 --> 00:03:48,473 zullen we 850 miljard ton koolstof in de lucht geloosd hebben, 68 00:03:49,171 --> 00:03:52,072 wat waarschijnlijk onvermijdelijk maakt 69 00:03:52,072 --> 00:03:55,140 dat de mondiale gemiddelde oppervlaktetemperatuur 70 00:03:55,140 --> 00:03:58,140 met 2-4°C gaat stijgen, 71 00:03:58,140 --> 00:04:00,826 de oceaan zal verzuren 72 00:04:01,227 --> 00:04:03,204 en de zeespiegel zal stijgen. 73 00:04:04,379 --> 00:04:07,205 Dit wordt veroorzaakt door mensen, 74 00:04:08,197 --> 00:04:10,125 door de leefwijze van de samenleving, 75 00:04:10,753 --> 00:04:13,899 en het is aan ons om dat te veranderen, niet om het te accepteren. 76 00:04:13,912 --> 00:04:17,790 Maar de omvang van het probleem is iets wat we moeten beseffen. 77 00:04:18,648 --> 00:04:21,461 Verschillende naties maken verschillende energiekeuzes 78 00:04:21,461 --> 00:04:23,442 naargelang hun natuurlijke rijkdommen. 79 00:04:23,466 --> 00:04:25,475 Het hangt af van hun klimaat. 80 00:04:25,499 --> 00:04:29,981 Het hangt af van de ontwikkeling die ze hebben doorgemaakt. 81 00:04:30,664 --> 00:04:34,167 Het hangt af van waar ze zich bevinden op de planeet. 82 00:04:34,191 --> 00:04:36,691 Leven ze waar het meestal donker is 83 00:04:36,715 --> 00:04:38,576 of wonen ze dichter bij de evenaar? 84 00:04:38,989 --> 00:04:42,708 Allerlei dingen bepalen de keuzes van landen 85 00:04:43,185 --> 00:04:45,362 en ze maken elk een andere keuze. 86 00:04:46,878 --> 00:04:49,820 Wat we bovenal moeten beseffen 87 00:04:49,834 --> 00:04:51,981 is de keuze die China maakte. 88 00:04:52,695 --> 00:04:55,289 China heeft besloten 89 00:04:55,313 --> 00:04:57,818 en blijft besluiten, om te draaien op steenkool. 90 00:04:58,358 --> 00:05:00,547 De Verenigde Staten hebben een alternatief. 91 00:05:00,547 --> 00:05:02,228 Ze kunnen draaien op aardgas 92 00:05:02,242 --> 00:05:04,931 door de uitvinding van fracking 93 00:05:04,941 --> 00:05:07,502 en het schaliegas dat we hier hebben. 94 00:05:07,526 --> 00:05:09,091 Ze bieden een alternatief. 95 00:05:10,662 --> 00:05:13,373 De OESO-Europa heeft een keuze. 96 00:05:13,881 --> 00:05:17,370 Het beschikt over duurzame energie, die het kan inzetten in Duitsland 97 00:05:17,370 --> 00:05:19,781 want het is rijk genoeg om het zich veroorloven. 98 00:05:19,781 --> 00:05:25,103 De Fransen en de Britten tonen interesse in kernenergie. 99 00:05:25,702 --> 00:05:30,307 Oost-Europa zet nog steeds zwaar in op aardgas en steenkool, 100 00:05:30,331 --> 00:05:33,059 en het aardgas uit Rusland, 101 00:05:33,083 --> 00:05:34,853 met al zijn verwikkelingen. 102 00:05:35,558 --> 00:05:37,565 China heeft veel minder keuzes 103 00:05:37,569 --> 00:05:40,179 en een veel moeilijker probleem om op te lossen. 104 00:05:41,557 --> 00:05:44,589 Als je kijkt naar China en je jezelf afvraagt 105 00:05:44,613 --> 00:05:46,817 waarom steenkool zo belangrijk voor ze is, 106 00:05:46,841 --> 00:05:49,053 moet je niet vergeten wat China heeft gedaan. 107 00:05:49,534 --> 00:05:53,361 China bracht mensen naar de elektriciteit, niet elektriciteit naar de mensen. 108 00:05:53,380 --> 00:05:55,830 Ze hebben het platteland niet geëlektrificeerd. 109 00:05:56,427 --> 00:05:57,601 Ze bouwden steden. 110 00:05:57,954 --> 00:06:02,158 Het verstedelijkte door met goedkope arbeidskrachten en lage energiekosten 111 00:06:02,182 --> 00:06:04,099 exportindustrieën te creëren, 112 00:06:04,123 --> 00:06:07,100 om zo een enorme hoeveelheid groei te financieren. 113 00:06:07,535 --> 00:06:09,739 Als we kijken naar China's weg, 114 00:06:09,763 --> 00:06:13,896 dan weten we allemaal dat de welvaart in China dramatisch is toegenomen. 115 00:06:14,713 --> 00:06:19,259 In 1980 leefde 80 procent van de Chinese bevolking 116 00:06:19,283 --> 00:06:21,717 onder de extreme armoede-grens, 117 00:06:22,493 --> 00:06:26,253 onder het niveau van $1,90 per persoon per dag. 118 00:06:26,658 --> 00:06:32,130 Tegen het jaar 2000 leefde slechts 20 procent van de Chinese bevolking 119 00:06:32,154 --> 00:06:34,688 onder dat niveau van extreme armoede -- 120 00:06:35,498 --> 00:06:37,192 een opmerkelijke prestatie, 121 00:06:37,617 --> 00:06:40,484 toegegeven, met beperkingen in de burgerlijke vrijheden 122 00:06:40,514 --> 00:06:43,714 die moeilijk te aanvaarden zouden zijn in de westerse wereld. 123 00:06:44,548 --> 00:06:47,455 Maar de impact van al die rijkdom 124 00:06:47,479 --> 00:06:50,992 gaf mensen toegang tot veel betere voeding. 125 00:06:51,484 --> 00:06:54,039 Er kwamen waterleidingen 126 00:06:54,353 --> 00:06:56,232 en riolen, 127 00:06:56,706 --> 00:07:00,228 daardoor een dramatische afname van buikloopziekten, 128 00:07:00,590 --> 00:07:03,213 maar wel meer luchtvervuiling buitenshuis. 129 00:07:04,070 --> 00:07:06,350 Maar in 1980 en zelfs vandaag de dag, 130 00:07:06,374 --> 00:07:10,381 was luchtvervuiling binnenshuis doodsoorzaak nummer één in China, 131 00:07:10,833 --> 00:07:12,736 omdat mensen niet beschikken 132 00:07:12,736 --> 00:07:16,066 over zuivere brandstoffen om te koken en te verwarmen. 133 00:07:16,066 --> 00:07:18,954 In feite wordt geschat dat nog in 2040 134 00:07:19,794 --> 00:07:24,569 200 miljoen mensen in China 135 00:07:24,593 --> 00:07:28,144 niet zullen beschikken over schone brandstoffen om te koken. 136 00:07:29,133 --> 00:07:31,489 Ze hebben een opmerkelijk traject te gaan. 137 00:07:32,854 --> 00:07:37,602 India moet ook aan de behoeften van haar eigen mensen voldoen, 138 00:07:37,626 --> 00:07:40,040 en gaat dat doen door kolen te verbranden. 139 00:07:40,475 --> 00:07:44,551 Als we kijken naar voorspellingen van het milieu-effecten rapport 140 00:07:44,551 --> 00:07:46,591 over verbranding van kolen in India, 141 00:07:46,591 --> 00:07:51,494 dan zal India bijna vier keer meer energie uit steenkool halen 142 00:07:51,518 --> 00:07:53,557 dan uit hernieuwbare bronnen. 143 00:07:54,962 --> 00:07:57,815 Niet omdat ze de alternatieven niet kennen, 144 00:07:57,839 --> 00:08:01,584 maar rijke landen kunnen doen wat ze willen, 145 00:08:02,162 --> 00:08:04,309 en arme landen doen wat ze moeten doen. 146 00:08:05,988 --> 00:08:10,163 Wat kunnen we dus doen om de uitstoot van koolstof op de tijd stoppen? 147 00:08:10,899 --> 00:08:15,511 Wat kunnen we doen om deze prognose te wijzigen? 148 00:08:15,535 --> 00:08:18,204 Want het is een voorspelling die we kunnen veranderen 149 00:08:18,204 --> 00:08:20,294 als we de wil hebben om het te doen. 150 00:08:21,094 --> 00:08:24,513 Allereerst moeten we nadenken over de omvang van het probleem. 151 00:08:24,537 --> 00:08:27,051 Tussen nu en 2040 zullen er 152 00:08:27,104 --> 00:08:32,847 800 tot 1600 nieuwe steenkoolcentrales worden gebouwd op de wereld. 153 00:08:34,085 --> 00:08:38,693 Deze week worden tussen de één en drie 1-gigawatt kolencentrales 154 00:08:38,717 --> 00:08:40,929 wereldwijd opgestart. 155 00:08:41,817 --> 00:08:45,647 Dat gebeurt ongeacht wat we willen, 156 00:08:45,661 --> 00:08:48,399 omdat de mensen die hun land regeren, 157 00:08:48,423 --> 00:08:50,793 de belangen van hun burgers beoordeelden 158 00:08:50,817 --> 00:08:54,482 en besloten dat het in het belang van hun burgers was om dat te doen. 159 00:08:55,335 --> 00:08:59,302 En dat gaat gebeuren, tenzij ze een beter alternatief hebben. 160 00:08:59,726 --> 00:09:02,823 En elke 100 van deze centrales 161 00:09:02,837 --> 00:09:06,252 zullen tussen de één en drie procent 162 00:09:06,262 --> 00:09:08,820 van het klimaatbudget van de Aarde opgebruiken. 163 00:09:09,264 --> 00:09:12,755 Dus telkens je denkt dat je iets moet doen 164 00:09:12,779 --> 00:09:14,565 aan de opwarming van de aarde, 165 00:09:14,594 --> 00:09:16,916 vergeet dan niet dat wekelijks 166 00:09:16,930 --> 00:09:20,943 iemand een kolencentrale opstart die 50 jaar lang in bedrijf zal blijven 167 00:09:20,967 --> 00:09:24,043 en je verhindert er iets aan te doen. 168 00:09:25,972 --> 00:09:29,566 We vergaten waarover Vinod Khosla het altijd had. 169 00:09:29,590 --> 00:09:32,712 Hij is van Indiase afkomst, maar een Amerikaanse durfkapitalist. 170 00:09:33,339 --> 00:09:36,164 Hij zei in de vroege jaren 2000 171 00:09:36,188 --> 00:09:40,195 dat als je wilde dat China en India afzagen van fossiele brandstoffen, 172 00:09:40,219 --> 00:09:43,815 je een technologie moest creëren die slaagde voor de 'Chindia test', 173 00:09:44,640 --> 00:09:47,099 'Chindia' is een samenvoegsel van de twee woorden. 174 00:09:47,900 --> 00:09:50,259 Ze moest allereerst levensvatbaar zijn, 175 00:09:50,283 --> 00:09:53,877 wat betekent dat ze het technisch gezien in hun land konden uitvoeren, 176 00:09:53,901 --> 00:09:56,905 en dat ze door de mensen in het land zou worden aanvaard. 177 00:09:58,191 --> 00:10:04,764 Ten tweede moest het een schaalbare technologie zijn, 178 00:10:04,788 --> 00:10:07,806 die dezelfde voordelen kon leveren 179 00:10:07,830 --> 00:10:10,957 als fossiele brandstoffen op hetzelfde tijdschema 180 00:10:10,977 --> 00:10:13,506 zodat ze eenzelfde levenstandaard kunnen bereiken, 181 00:10:13,516 --> 00:10:15,766 die wij, nogmaals, vanzelfsprekend vinden. 182 00:10:15,766 --> 00:10:18,275 Ten derde moest ze kosteneffectief worden 183 00:10:18,299 --> 00:10:20,985 zonder subsidie of mandaat. 184 00:10:21,432 --> 00:10:24,146 Ze moest op eigen benen kunnen staan. 185 00:10:24,170 --> 00:10:28,049 Ze kon niet voor zoveel mensen worden gehandhaafd 186 00:10:28,073 --> 00:10:30,529 als die landen moesten gaan bedelen 187 00:10:31,009 --> 00:10:34,828 of als een ander land zou zeggen: "Ik drijf geen handel met jullie", 188 00:10:35,328 --> 00:10:38,611 om die technologische verschuiving te laten gebeuren. 189 00:10:40,168 --> 00:10:41,854 Aan de Chindia-test 190 00:10:41,878 --> 00:10:46,503 voldoet gewoonweg geen enkel alternatief. 191 00:10:46,984 --> 00:10:49,828 Dat zegt de EIA-voorspelling ons. 192 00:10:50,765 --> 00:10:54,115 China bouwt 800 gigawatt aan kolen, 193 00:10:54,866 --> 00:10:57,050 400 gigawatt aan waterkracht, 194 00:10:57,772 --> 00:11:00,144 en ongeveer 200 gigawatt nucleair 195 00:11:00,501 --> 00:11:04,562 en op energie-equivalente basis, gecorrigeerd voor onderbrekingen, 196 00:11:04,586 --> 00:11:06,877 ongeveer 100 gigawatt aan duurzame energie. 197 00:11:07,554 --> 00:11:09,462 800 gigawatt aan steenkool. 198 00:11:09,805 --> 00:11:13,357 Ze doen dat, de kosten beter kennende dan enig ander land. 199 00:11:13,381 --> 00:11:16,043 Ze kennen de noodzaak beter dan enig ander land. 200 00:11:16,454 --> 00:11:19,081 Maar daarnaar streven ze voor 2040 201 00:11:19,105 --> 00:11:21,429 tenzij wij ze een beter alternatief geven. 202 00:11:22,199 --> 00:11:24,109 Om ze een betere keuze te geven, 203 00:11:24,109 --> 00:11:26,224 moet die aan de Chindia-norm voldoen. 204 00:11:26,248 --> 00:11:28,380 Als je naar alle alternatieven kijkt, 205 00:11:28,380 --> 00:11:31,430 zijn er eigenlijk twee die er bijna aan voldoen voldoen. 206 00:11:31,865 --> 00:11:34,457 De eerste is een nieuwe vorm van nucleaire energie 207 00:11:34,457 --> 00:11:36,107 waarover ik straks zal praten. 208 00:11:36,107 --> 00:11:39,407 Een nieuwe generatie kerncentrales staat op de tekentafels 209 00:11:39,431 --> 00:11:40,707 rondom de wereld, 210 00:11:40,731 --> 00:11:43,069 en de mensen die ze ontwikkelen zeggen: 211 00:11:43,093 --> 00:11:46,634 we kunnen ze in 2025 demonstreren 212 00:11:47,012 --> 00:11:48,952 en in 2030 opschalen, 213 00:11:48,962 --> 00:11:50,926 als je ons toestemming geeft. 214 00:11:51,246 --> 00:11:54,270 Het tweede alternatief dat er op tijd zou kunnen zijn, 215 00:11:54,621 --> 00:11:58,146 is zonne-energie op bruikbare schaal ondersteund met aardgas, 216 00:11:58,150 --> 00:12:00,024 dat we vandaag al kunnen gebruiken, 217 00:12:00,028 --> 00:12:03,182 in tegenstelling tot de batterijen die nog in ontwikkeling zijn. 218 00:12:04,589 --> 00:12:07,064 Wat houdt die nieuwe kernenergie tegen? 219 00:12:07,686 --> 00:12:11,132 Verouderde regelgeving en mentaliteit van gisteren. 220 00:12:11,132 --> 00:12:12,751 We hebben geen gebruik gemaakt 221 00:12:12,751 --> 00:12:16,191 van ons nieuwste wetenschappelijke denken over radiologische gezondheid, 222 00:12:16,191 --> 00:12:18,879 om te bepalen hoe te communiceren met het publiek 223 00:12:18,903 --> 00:12:21,711 en hoe nieuwe kernreactoren te testen. 224 00:12:21,729 --> 00:12:25,926 We hebben nieuwe wetenschappelijke kennis die we moeten gebruiken 225 00:12:25,950 --> 00:12:30,489 om te verbeteren hoe we de nucleaire industrie reguleren. 226 00:12:30,512 --> 00:12:33,321 Het tweede punt is dat we nog zitten met een mentaliteit 227 00:12:33,345 --> 00:12:36,154 die zegt dat het 25 jaar duurt en 2 tot 5 miljard dollar kost 228 00:12:36,178 --> 00:12:38,093 om een kerncentrale te ontwikkelen. 229 00:12:38,093 --> 00:12:41,866 Dat komt door de historische, militaire mentaliteit 230 00:12:42,443 --> 00:12:44,851 vanwaar de kernenergie kwam. 231 00:12:45,356 --> 00:12:47,567 Deze nieuwe nucleaire ondernemingen zeggen 232 00:12:47,591 --> 00:12:50,496 dat ze energie kunnen leveren voor 5 cent per kilowattuur. 233 00:12:51,212 --> 00:12:53,813 En ze kunnen 100 gigawatt per jaar leveren. 234 00:12:54,543 --> 00:12:56,772 Ze kunnen het demonstreren in 2025 235 00:12:57,168 --> 00:13:00,173 en op schaal leveren in 2030. 236 00:13:00,634 --> 00:13:02,833 Als we ze de kans geven. 237 00:13:04,064 --> 00:13:06,967 Op dit moment wachten we in principe op een wonder. 238 00:13:07,888 --> 00:13:09,832 Wat we nodig hebben is een keuze. 239 00:13:09,922 --> 00:13:12,536 Als het niet veilig of goedkoop kan, 240 00:13:12,536 --> 00:13:14,597 moet het niet worden toegepast. 241 00:13:14,621 --> 00:13:18,675 Ik vraag jullie niet om een idee te propageren, 242 00:13:18,699 --> 00:13:20,350 maar schrijf je leiders, 243 00:13:20,374 --> 00:13:22,852 schrijf de leider van de ngo's die je ondersteunt, 244 00:13:22,856 --> 00:13:25,939 en vertel ze om de keuze aan jullie te laten, 245 00:13:25,950 --> 00:13:27,271 niet aan het verleden. 246 00:13:27,295 --> 00:13:28,249 Veel dank. 247 00:13:28,263 --> 00:13:31,945 (Applaus)