WEBVTT 00:00:00.114 --> 00:00:04.647 Az etnikai és vallási hasonlóságok és különbségek megértése 00:00:04.647 --> 00:00:08.385 a volt Jugoszlávia területén elég nehézkes. 00:00:08.385 --> 00:00:11.180 Ebben a videóban az alapvető tudnivalókat foglalom össze. 00:00:11.180 --> 00:00:14.713 Ez kulcs fontosságú az I. világháború kiváltó okainak megértéséhez, 00:00:14.713 --> 00:00:17.663 és nyilván ahhoz, hogy megértsük Jugoszlávia felbomlását, 00:00:17.663 --> 00:00:20.147 ami elég csúnya körülmények között zajlott 00:00:20.147 --> 00:00:24.245 a kommunizmus bukásakor, a 80-as évek végén, 90-es évek elején. 00:00:24.245 --> 00:00:30.625 Elsőként jó ha tudjuk, hogy a Jugoszlávia szó honnan ered. 00:00:30.625 --> 00:00:33.923 A szó szoros értelmében a délszláv államokra utal. 00:00:33.923 --> 00:00:38.485 Tehát a „jugo” szó délre utal, „szlávia” pedig a szláv államokra. 00:00:38.485 --> 00:00:43.979 A szláv nyelvek kapcsán azokra a nyelvekre gondolunk, amelyeket ebben a régióban, 00:00:43.979 --> 00:00:48.685 továbbá sok kelet-európai területen és Oroszországban beszélnek. 00:00:48.685 --> 00:00:58.978 A térképen kékkel jelölt területen szerbhorvát nyelvet beszélnek. 00:00:58.978 --> 00:01:05.412 Ez a domináns szláv nyelv ezen a területen. 00:01:05.412 --> 00:01:08.281 Van még sok egyéb dialektus, amelyekre sokan azt mondják, 00:01:08.281 --> 00:01:12.312 hogy horvát, vagy montenegrói, vagy szerb vagy valami más. 00:01:12.312 --> 00:01:15.704 De a legtöbb nyelvész azt állítja, hogy eléggé közel állnak egymáshoz, 00:01:15.704 --> 00:01:20.875 és igazából egy nyelvről, a szerbhorvátról van szó. 00:01:20.875 --> 00:01:25.806 Ezt beszélik a mai Horvátország, Bosznia-Hercegovina, 00:01:25.806 --> 00:01:28.548 Szerbia és Montenegró területén. 00:01:28.548 --> 00:01:33.731 Ez az a hasonlóság, ami összeköti ezeket a területeket. 00:01:33.731 --> 00:01:37.803 Mindennek a tetejében még a szlovén is szláv nyelv, 00:01:37.803 --> 00:01:40.573 közeli rokonságban áll a szerbhorváttal. 00:01:40.573 --> 00:01:43.277 Macedóniában szintén szláv nyelvet beszélnek. 00:01:43.277 --> 00:01:44.729 Ez közelebb áll a bolgárhoz, 00:01:44.729 --> 00:01:48.996 de kötődik, vagyis nem teljesen különbözik a szerbhorváttól. 00:01:48.996 --> 00:01:52.639 Tehát van egy nyelvi összefonódásebben az egész régióban. 00:01:52.639 --> 00:01:57.547 Nos, ami igazán megosztja ezt a területet, az a vallás és a történelem. 00:01:57.547 --> 00:02:00.635 Tehét ez a terület több száz évvel ezelőtt 00:02:00.635 --> 00:02:03.803 különböző birodalmak uralma alatt állt: 00:02:03.803 --> 00:02:06.836 az Oszták-Magyar Monarchia és az Oszmán Birodalomuralma alatt . 00:02:06.836 --> 00:02:10.463 Az Osztrák-Magyar Monarchia esetében római katolikus birodalomról beszélünk. 00:02:10.463 --> 00:02:13.783 Az oszmán-törökök esetében muszlim birodalommal van dolgunk. 00:02:13.783 --> 00:02:18.429 Ők több száz évig uralták e terület különböző részeit. 00:02:18.429 --> 00:02:23.070 Végül egy elég vegyes vallású régiót kapunk, 00:02:23.070 --> 00:02:28.008 s a vallás gyakran kötődik ahhoz, hogy az emberek mit tekintenek nemzetiségüknek. 00:02:28.008 --> 00:02:36.314 Itt a volt Jugoszlávia vallási eloszlását láthatod. 00:02:36.314 --> 00:02:41.931 Az itt látható rózsaszínes terület túlnyomórészt római katolikus. 00:02:41.931 --> 00:02:44.871 Azért mondom, hogy túlnyomórészt, mert valójában elég vegyes. 00:02:44.871 --> 00:02:48.495 Tehát Szlovénia és Horvátország elsődlegesen római katolikus. 00:02:48.495 --> 00:02:53.919 Szerbia és Montenegró elsősorban keleti ortodox. 00:02:53.919 --> 00:03:00.841 Koszovóban erős muszlim többség van ezen a területen. 00:03:00.841 --> 00:03:07.035 A szétválás előtt Koszovó Szerbia és Montenegró része volt 00:03:07.035 --> 00:03:10.717 a nagyon különböző vallási nézeteik ellenére. 00:03:10.717 --> 00:03:14.806 De igazán vegyesnek Bosznia-Hercegovina nevezhető. 00:03:14.806 --> 00:03:19.449 Nagyjából a lakosság fele – ugyan ez az évszázadok során változott – 00:03:19.449 --> 00:03:23.609 de dominánsan iszlám vallású. 00:03:23.609 --> 00:03:25.798 Általában véve – itt ez elég zavaros lehet –, 00:03:25.798 --> 00:03:37.140 amikor a bosnyákokról van szó, akkor a boszniai muszlimokról beszélünk. 00:03:37.140 --> 00:03:41.974 De Bosznia-Hercegovinában jelentős számú szerb is él, 00:03:41.974 --> 00:03:45.708 akik keleti ortodox vallásúak, ezért színeztem barnára, 00:03:45.708 --> 00:03:47.546 kb. a lakosság harmadát teszik ki. 00:03:47.546 --> 00:03:53.227 Jelentős a római katolikus lakosság, azaz a boszniai horvátok száma. 00:03:53.227 --> 00:03:55.490 Csak hogy tisztázzuk, mert elég zavaros lehet, 00:03:55.490 --> 00:03:58.623 amikor a történelmükről, vagy csak híreket hallasz, 00:03:58.623 --> 00:04:02.126 – emlékszem, hogy a 90-es években a híreket hallgatva összezavarodtam. 00:04:02.126 --> 00:04:05.212 Ha valaki egy boszniai muszlimról, vagy bosnyákról beszél 00:04:05.212 --> 00:04:08.713 akkor egy Boszniában élő muzulmánra utal. 00:04:08.713 --> 00:04:16.553 Ha boszniai horvátról beszélnek, 00:04:16.553 --> 00:04:20.675 akkor egy horvát etnikumú boszniai lakosról van szó, 00:04:20.675 --> 00:04:24.823 aki nagy valószínűséggel római katolikus. 00:04:24.823 --> 00:04:35.602 A boszniai szerb szerb etnikumúnak vallja magát, 00:04:35.602 --> 00:04:42.171 aki Bosznia-Hercegovinában él, de valószínűleg keleti ortodox vallású. 00:04:42.171 --> 00:04:47.539 Csak gondolj bele: léteznek ezek az erős nyelvi és etnikai kötődések, 00:04:47.539 --> 00:04:55.555 de vallási okokból és a dialektusok változásai miatt jelentősek a különbségek, 00:04:55.555 --> 00:04:59.339 pláne amikor a dolgok rosszul alakulnak, mint pl. a kommunizmus bukásakor. 00:04:59.339 --> 00:05:03.172 Remélhetőleg ez tisztázta a hasonlóságokat és különbségeket, 00:05:03.172 --> 00:05:08.252 és segít megérteni, hogy mi vezetett az I. világháborúhoz vagy mi robbantotta ki azt 00:05:08.252 --> 00:05:12.446 és a 90-es évek elején tapasztalt csúnya eseményeket. 00:05:12.446 --> 00:05:14.938 Befejezésként nézzük az összefüggéseket. 00:05:14.938 --> 00:05:17.318 Ezek a területek nem alkottak egységet 00:05:17.318 --> 00:05:19.231 egészen az I. világháborúig, 00:05:19.231 --> 00:05:23.017 bizonyos szintig az egyesítés óhaja volt a háború kiváltó oka. 00:05:23.017 --> 00:05:28.296 Ehhez az etnikai, nyelvi szétdarabolódáshoz nagyban hozzájárult, 00:05:28.296 --> 00:05:31.011 hogy egyes népcsoportok az Osztrák-Magyar Monarchia, 00:05:31.011 --> 00:05:32.501 mások az Oszmán Birodalom fennhatósága alá tartoztak. 00:05:32.501 --> 00:05:35.983 Az, hogy az I. világháborúba való belépéskor már hanyatlott az Oszmán Birodalom, 00:05:35.983 --> 00:05:43.852 tovább erősítette az ott élő emberek vágyát arra, hogy saját államot hozzanak létre. 00:05:43.852 --> 00:05:50.084 Az I. világháború lényegében katalizátor volt, ami lehetővé tette Jugoszlávia létrejöttét. 00:05:50.084 --> 00:05:54.522 Különböző formában fent is maradt a kommunizmus bukásáig. 00:05:54.522 --> 00:05:57.843 Habár szocialista állam volt, kommunista állam, 00:05:57.843 --> 00:06:04.304 a hidegháború alatt furcsa, távolságtartó kapcsolata volt a Szovjetunióval. 00:06:04.304 --> 00:06:08.156 De a kommunizmus bukása után – lényegében az tartotta össze – 00:06:08.156 --> 00:06:10.468 különösen a vallási különbségek, 00:06:10.468 --> 00:06:15.680 az etnikai és vallási különbségek szakították szét.