[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Il mio nome è Ryan Lobo e Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,lavoro nel campo dei documentari; Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,per filmarli ho girato il mondo per più di 10 anni. Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Mentre giriamo questi documentari Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,mi capita di fare fotografie, Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,spesso irritando non poco i cameramen. Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Il mio fotografare è quasi compulsivo. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Alla fine delle riprese, spesso avevo la sensazione Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,di avere fotografie che raccontavano la storia Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,meglio del filmato, anche se sensazionale. Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Sentivo, quando avevo le mie fotografie, Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,di avere in mano qualcosa di vero, Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,indipendente dagli schemi e dalla politica. Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Nel 2007 sono andato in tre zone di guerra. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho viaggiato in Iraq, Afghanistan e Liberia. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ed in quei luoghi sono entrato in contatto Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,molto ravvicinato con la sofferenza di altre persone, Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,mi sono immerso in alcune storie intense ed emozionanti, Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ed a volte ho avuto molta paura per la mia stessa vita. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Come sempre sono ritornato a Bangalore Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,e ad alcune discussioni animate a casa di amici, Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,durante le quali parlavamo di varie questioni Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,mentre si lamentavano dei nuovi orari dei pub, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,nei quali un drink ormai costava più di quanto prendesse Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,la loro cameriera quattordicenne. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi sentivo isolato durante queste discussioni. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma allo stesso tempo mettevo in discussione me stesso, Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,la mia integrità ed il mio scopo di narratore di storie. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,E mi sono reso conto che ero sceso a compromessi, Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,esattamente come i miei amici in quelle discussioni, Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,quando avevamo raccontato storie Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,in contesti per cui trovavamo scuse, Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,invece che accettarne la responsabilità. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Non scenderò nei dettagli di cosa ha portato ad una decisione che ho preso, Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,diciamo solo che c'erano dell'alcol, delle sigarette, Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,altre sostanze ed una donna. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,In pratica ho deciso che ero io, Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,non la macchina fotografica o il network, Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,o qualunque altra cosa al di fuori di me stesso, Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ad essere l'unico strumento nel mio raccontare storie Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,che valesse la pena revisionare. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Nella mia vita, quando ho cercato di ottenere cose Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,come il successo o la fama, mi sono sempre scappate. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Paradossalmente, quando ho abbandonato questi obiettivi, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,lavorando dal punto di vista della compassione e dello scopo, Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,cercando l'eccellenza in sè invece che ciò che essa porta, Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,tutto è arrivato da solo, compreso l'appagamento. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,La fotografia trascende le culture, compresa la mia. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,E per me è un linguaggio che esprime l'intangibile, Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,e dà voce a persone e storie che non ne avrebbero. Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Vi invito ad entrare in tre storie che ho raccontato, Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,che parlano di questo modo di guardare, se volete, Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,e che penso che siano un esempio fondante Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,di quella che chiamo compassione nel raccontare storie. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Nel 2007 sono andato in Liberia Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,dove un gruppo di amici ed io Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo girato un film indipendente, auto finanziato e ancora in corso, Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,su un leggendario e brutale signore della guerra Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,chiamato Generale Butt Naked (Nudo come un verme). Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Il suo nome vero è Joshua, e qui è ritratto in una cella Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,dove lui torturava e uccideva persone, Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,bambini compresi. Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Joshua afferma di avere ucciso personalmente Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,più di 10.000 persone durante la guerra civile in Liberia. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Il soprannome deriva dal fatto che combatteva completamente nudo. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ed è probabilmente il più prolifico assassino di massa Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ancora vivo sulla Terra. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Questa donna ha assistito all'omicidio del fratello da parte del Generale. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Joshua ordinava ai suoi bambini soldato di commettere crimini indicibili, Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,e pretendeva obbedienza tramite feroce brutalità. Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Oggi molti di questi bambini sono dipendenti da droghe come l'eroina, Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,e sono indigenti, come questi giovani nella foto. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Come puoi vivere con te stesso Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,se sai di aver commesso crimini orribili? Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Oggi il Generale è un Cristiano Evangelista battezzato. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ed ha una missione. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo accompagnato Joshua, mentre camminava per il mondo, Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,nelle sue visite ai villaggi dove una volta aveva ucciso e stuprato. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Cercava il perdono, Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,e dichiara di sforzarsi per migliorare Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,la vita dei suoi bambini soldato. Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Durante questo viaggio, io mi aspettavo Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,che lui sarebbe stato ucciso subito, e noi con lui. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma quello che ho visto mi ha aperto gli occhi Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,e mostrato un'idea di perdono Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,che non avrei mai pensato possibile. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Nel mezzo di incredibili perdite e povertà, Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,persone che non hanno niente assolvono un uomo Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,che gli aveva portato via tutto. Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Lui implora il perdono, Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,e lo riceve dalla stessa donna Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,di cui ha ucciso il fratello. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Questo giovane uomo sulla sedia a rotelle viene dal Senegal, Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,un tempo era un bambino soldato agli ordini del Generale, Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,fino a che non ha disobbedito agli ordini, Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,per cui il Generale gli ha fatto saltare le gambe. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,In questa foto sta perdonando il Generale. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha rischiato la vita andando a trovare le persone Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,a cui aveva assassinato le famiglie. Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Qui vediamo una folla ostile che lo circonda in una baraccopoli. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Joshua rimane in silenzio Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,mentre loro gli urlano contro la loro rabbia. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Questa foto mi ricorda molto una tragedia di Shakespeare: Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,un uomo che, circondato da diversi eventi, Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,cerca disperatamente di aggrapparsi a qualcosa di vero dentro di sè Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,in un contesto di grande sofferenza creato da lui stesso. Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Ero incredibilmente emozionato durante questi momenti. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma la domanda è: Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,il perdono e la redenzione sostituiscono la giustizia? Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Joshua ammette apertamente che sarebbe disposto Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ad essere processato per i suoi crimini, Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,e ne parla apertamente nei suoi discorsi per le strade di Monrovia, Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,spesso davanti ad un pubblico composto dalle sue stesse vittime. Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Un oratore alquanto insolito per l'idea Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,di separazione tra stato e chiesa. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,La seconda storia di cui vi voglio parlare Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,riguarda un gruppo di donne molto speciali Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,che hanno grandi capacità di mantenimento della pace. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,La Liberia è stata devastata da una delle guerre civili Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,più sanguinose d'Africa, Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,guerra che ha lasciato più di 200.000 morti, Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,migliaia di donne sfregiate dagli stupri, e crimini Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ad un livello senza precedenti. Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ora la Liberia ospita Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,un contingente di Caschi Blu delle Nazioni Unite Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,composto da sole donne Indiane. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Queste donne, molte provenienti da piccoli villaggi dell'India, Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,aiutano a mantenere la pace, lontano da casa e dalle loro famiglie. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Usano il negoziato e la tolleranza Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,molto più spesso delle armi. Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,La comandante mi ha raccontato che una donna affronta Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,una situazione potenzialmente violenta Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,molto più efficacemente di un uomo: Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,una donna è molto abile nel risolverla in modo non aggressivo. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Quest'uomo era molto ubriaco Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,e molto interessato alla mia macchina fotografica, Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,finchè non ha notato le donne, che lo hanno affrontato Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,con i loro sorrisi... ed anche con i Kalashnikov pronti, naturalmente. Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Questo contingente sembra essere abbastanza fortunato Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,dato che non hanno avuto perdite, Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,anche se dozzine di Caschi Blu sono stati uccisi in Liberia Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,E sì, tutti questi Caschi Blu uccisi erano uomini. Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Molte di queste donne sono sposate e hanno figli, Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,e dicono che la parte più dura del loro servizio Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,è dover stare lontano dai loro bambini. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho accompagnato queste donne nei loro pattugliamenti Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,guardandole mentre incrociavano uomini, Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,molti dei quali commentavano incessantemente in modo molto volgare. Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando ho chiesto ad una delle donne se non era il caso di dare una risposta energica, Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,lei ha detto: "Non preoccuparti, è la stessa cosa anche a casa. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Sappiamo come trattare questi tipi." Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,E li hanno ignorati. Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,In un paese devastato dalla violenza contro le donne, Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,queste soldatesse Indiane hanno ispirato molte donne locali Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ad entrare nelle forze di polizia. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,A volte, quando la guerra è finita e le telecamere se ne sono andate, Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,le storie più emozionanti sono quelle Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,che rimangono appena fuori dal campo visivo. Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono tornato in India e nessuno era interessato a questa storia. Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Un'editrice mi ha perfino detto che non era interessata Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,a quelle che lei chiamava "storie di lavoro manuale." Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Nel 2007 e nel 2009 ho realizzato storie sul Delhi Fire Service, il DFS, Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,che durante l'estate è probabilmente il corpo di vigili del fuoco più impegnato del mondo. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Rispondono a più di 5000 chiamate in solo due mesi. Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,E tutto nonostante incredibili problemi logistici Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,come il caldo e gli ingorghi. Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Durante questo servizio è successo qualcosa di incredibile. Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Per un ingorgo stavamo tardando ad arrivare in una baraccopoli, Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,una molto grande, che aveva preso fuoco. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Mentre ci avvicinavamo, gruppi di persone infuriate attaccarono il camion Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,lanciando pietre, con centinaia di persone tutto intorno. Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Questi uomini erano terrorizzati Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,mentre la folla attaccava il veicolo. Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma nonostante tutto, nonostante l'ostilità, Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,i pompieri sono usciti dal camion e hanno spento il fuoco. Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Hanno fatto passare le manichette attraverso una folla ostile, Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,anche indossando caschi da moto per prevenire danni. Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Alcuni degli abitanti strappavano le manichette Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,dalle mani dei pompieri per puntarle sulle proprie case. Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Centinaia di case vennero distrutte. Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma la domanda che mi rimane in testa è: Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,cosa spinge le persone a distruggere camion dei pompieri Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,che si stanno dirigendo alle loro case? Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Da dove viene tutta questa rabbia? Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,E come ne siamo responsabili? Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,45% dei 14 milioni di abitanti Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,di Delhi vivono in baraccopoli non autorizzate, Dialogue: 0,0:08:57.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,che sono cronicamente sovrappopolate. Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Mancano persino le strutture di base, Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,ed è qualcosa di comune a tutte le nostre città più grandi. Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Tornando al DFS. Un enorme deposito chimico ha preso fuoco, Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,migliaia di barili pieni di sostanze chimiche Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,stavano bruciando ed esplodendo tutto intorno a noi. Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Il calore era così intenso che getti d'acqua venivano usati Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,per raffreddare i pompieri stessi Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,che si trovavano vicinissimi al fuoco, senza abbigliamento protettivo. Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,In India ci lamentiamo spesso dei nosti amministratori. Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma qui vedete i capi del DFS, Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,R.C. Sharman e A.K. Sharman, Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,in prima linea con i loro uomini. Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Una cosa meravigliosa in un paese dove Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,il lavoro manuale è spesso disprezzato. Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Durante gli anni, la mia fede nella forza del raccontare storie è stata messa alla prova. Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho avuto seri dubbi sulla sua efficacia, Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,e sulla mia stessa fede nell'umanità. Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Però, un documentario che abbiamo girato viene ancora trasmesso sul canale del National Geographic. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,E quando viene trasmesso ricevo telefonate dai ragazzi con cui ero Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,che mi raccontano quante telefonate di congratulazioni ricevono. Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Alcuni dei pompieri mi hanno detto che si sentivano spronati Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,a fare ancora di più perchè erano contenti Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,di ricevere dei ringraziamenti invece che delle bastonate. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Sembra che la nostra storia abbia aiutato a cambiare la percezione sul DFS, Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,almeno nelle menti di una parte del pubblico che ha la televisione, Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,legge le riviste e la cui casa non va a fuoco. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,A volte, concentrarsi su ciò che è eroico, bellissimo e dignitoso, Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,a prescindere dal contesto, Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,fa crescere queste cose intangibili in tre mondi: Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,in quello del protagonista della storia, in quello del pubblico, Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ed anche in quello del narratore. Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ecco il potere nascosto nel raccontare storie. Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Concentratevi sulla dignità, sul coraggio, sulla bellezza, Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,e cresceranno. Grazie. Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)