[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Mon nom est Ryan Lobo, Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,je travaille dans la production de Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,documentaires dans le monde entier depuis 10 ans. Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Pendant la réalisation de ces films, Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,je me suis retrouvé à prendre des photos, Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,souvent en embêtant les cameramen. Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Je trouve cette photographie que j'ai prise presque compulsive. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,A la fin d'une séance, j'ai quelquefois l'impression que Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,j'ai pris des photos qui racontent une meilleure histoire Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,qu'un documentaire quelquefois sensationnel. Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,J'ai eu l'impression, avec mes photos, Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,que je m'en suis tenu à quelque chose de vrai, Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,indépendamment du programme ou de la politique. Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,En 2007, j'ai voyagé dans trois zones de guerre. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,L'Irak, l'Afghanistan et le Liberia. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Là-bas j'ai pu vivre Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,la souffrance des autres, de très près, Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,m'immerger dans quelques histoires très intenses émotionnellement, Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,et parfois craindre énormément pour ma vie. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Comme toujours, je retourne à Bangalore, Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,et me retrouve souvent, chez des amis, dans des discussions animées, Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,où nous discutons de sujets variés, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,pendant qu'ils se plaignent amèrement des nouveaux horaires des bars, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,où le verre coûte souvent plus que ce qu'ils paieraient Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,leur domestique de 14 ans. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Je me sens très seul dans ces discussions. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Mais en même temps, je m'interroge, sur moi-même, Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,sur ma propre intégrité, sur mes motifs quand je raconte une histoire. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,J'en ai donc conclu que moi aussi j'avais transigé, Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,comme mes amis, dans ces conversations, Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,où nous racontions des histoires Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,en nous inventant des excuses, Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,plutôt qu'en acceptant notre responsabilité. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Je n'entrerai pas dans les détails sur ce qui m'a mené à une décision, Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,mais disons qu'il y a de l'alcool, des cigarettes, Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,d'autres substances et une femme. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,En gros j'ai décidé que j'étais, moi, Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,pas l'appareil ou le réseau, Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ou quoi que ce soit d'extérieur, Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,le seul instrument de narration Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,qui méritait d'être modifié. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Dans ma vie, quand j'ai essayé d'atteindre des buts précis, Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,tel le succès ou la reconnaissance, je les ai manqués. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Paradoxalement, quand je les oublie, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,et travaille avec compassion et intérêt, Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,visant l'excellence, plutôt que sa récompense, Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,tout m'est arrivé naturellement, y compris l'épanouissement. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,La photographie transcende la culture, y compris la mienne. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,C'est pour moi un langage qui exprime l'intangible, Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,et donne une voix aux gens et aux histoires qui n'en ont pas. Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Je vous invite dans trois histoires récentes, Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,qui illustrent cette manière de voir, si vous voulez, Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,qui démontrent les principes Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,que ce que j'aime appeler la compassion dans la narration. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,En 2007, je suis allé au Libéria, Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,où, avec un groupe d'amis, Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,nous avons réalisé un film indépendant, auto-produit, toujours en cours, Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,sur un seigneur de guerre légendaire et brutal Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,nommé Général Butt Naked (en français : Cul-Nu). Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Son vrai nom est Joshua, le voici dans une cellule, Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,où autrefois il torturait et tuait les gens, Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,enfants y compris. Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Joshua prétend avoir tué personnellement Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,plus de 10 000 personnes pendant la guerre civile. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Il a gagné son surnom en combattant complètement nu. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Il est probablement le tueur avec le plus de victimes, Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,encore vivant sur terre. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Cette femme a vu le Général tuer son frère. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Joshua ordonnait à ses enfants-soldats de commettre des crimes innommables, Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,et asseyait son pouvoir avec grande brutalité. Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Aujourd'hui, nombre de ces enfants sont accros à l'héroïne, Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,et sont des indigents, comme ces jeunes hommes sur la photo. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Comment vivre avec soi-même Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,en sachant avoir commis des crimes horribles? Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Désormais le Général est un évangéliste chrétien baptisé. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Il est en mission. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Nous avons accompagné Joshua, lors de ses voyages, Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,visitant des villages où il a tué et violé. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Il cherchait le pardon, Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,il prétend tenter d'améliorer Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,la vie de ses enfants-soldats. Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Pendant cette expédition, je m'attendais à ce Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,qu'il soit tué immédiatement, et nous avec. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Mais ce que j'ai vu m'a ouvert les yeux Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,sur une forme de pardon Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,que je n'aurais jamais cru possible. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Au milieu d'une incroyable pauvreté et d'un dénuement total, Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,des gens qui n'avaient rien ont absous un homme Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,qui leur avait tout pris. Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Il mendie le pardon, Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,et le reçoit de cette femme Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,dont il a tué le frère. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Sénégalais, le jeune homme assis sur la chaise roulante là, Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,était autrefois un enfant-soldat, sous le commandement du Général, Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,jusqu'à ce qu'il désobéisse, Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,et que le Général lui tire dans les deux jambes. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Sur cette image, il pardonne au Général. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Il a risqué sa vie en allant vers les gens Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,dont il a tué les familles. Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Sur cette photo, une foule hostile d'un bidonville l'entoure. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Joshua reste silencieux Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,pendant qu'ils passent leur colère sur lui. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Cette image, pour moi, est presque sortie d'un drame de Shakespeare : Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,un homme, entouré d'influences diverses, Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,essayant désespérément de se raccrocher à quelque chose de vrai en lui, Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,dans un contexte de grande souffrance qu'il a lui-même créée. Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,J'étais immensément ému pendant tout cela. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Mais la question est : Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,est-ce que le pardon et la rédemption remplacent la justice ? Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Joshua, ce sont ses propres mots, dit que cela ne le dérange pas Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,d'être jugé pour ses crimes, Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,et en parle debout sur une estrade dans tout Monrovia, Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,à un public qui comprend souvent ses victimes. Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Un porte-parole très inattendu pour l'idée Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,de séparation de l'Église et de l'État. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,La seconde histoire que je vais vous raconter Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,est celle d'un groupe de femmes combattantes très spéciales Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,aux capacités plutôt rares pour la paix. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Le Libéria a été dévasté par une des guerres civiles Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,africaines les plus sanglantes, Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,qui a produit plus de 200 000 morts, Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,des milliers de femmes marquées à vie par le viol et le crime Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,à une échelle incroyable. Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Le Libéria est maintenant Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,le domicile d'un contingent indien de l'ONU, entièrement féminin, Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,de maintien de la paix. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ces femmes, beaucoup venant de petites villes d'Inde, Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,aident au maintien de la paix, loin de chez elles et de leurs familles. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Elles utilisent la négociation et la tolérance Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,plus souvent que la force. Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Le commandant m'a dit qu'une femme pouvait évaluer Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,une situation potentiellement violente Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,beaucoup mieux qu'un homme. Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Elles sont également capables d'y répondre de manière non agressive. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Cet homme était complètement saoul, Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,et très intéressé par mon appareil, Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,jusqu'à ce qu'il remarque les femmes, qui l'ont calmé Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,par des sourires, et aussi en montrant leurs armes, bien sûr. Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Ce contingent semble être plutôt chanceux, Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,et n'a subi aucune perte, Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,alors que des dizaines de Casques Bleus ont été tués au Libéria. Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Tous ceux qui ont été tués étaient des hommes. Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,De nombreuses femmes sont mariées, avec des enfants, Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,elles disent que le plus dur dans tout cela Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,est d'être éloignées de leurs enfants. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,J'ai accompagné ces femmes lors de leurs patrouilles, Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,les ai regardées marcher devant des hommes, Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,dont beaucoup faisaient des commentaires obscènes en permanence. Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Quand j'ai demandé à l'une d'entre elles si elle devait répondre fermement, Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,elle m'a dit : "Ne t'inquiète pas, c'est la même chose chez nous. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Nous savons nous débrouiller avec ces types." Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,et les a ignorés. Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Dans un pays ravagé par la violence envers les femmes, Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,les "Casques Bleus" indiennes ont incité de nombreuses femmes libériennes Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,à rejoindre les rangs de la police. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Quelquefois, quand la guerre est finie et que toutes les équipes de télévision sont parties, Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,les histoires les plus édifiantes sont celles Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,qui restent inconnues. Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Je suis retourné en Inde où personne n'était prêt à acheter cette histoire. Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Une éditrice m'a dit qu'elle n'était pas intéressée Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,par ce qu'elle a appelé des "histoires de travail manuel". Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,En 2007 et 2009, j'ai fait des reportages sur les Pompiers de Delhi, le DFS, Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,qui, en été, est sans doute le service de pompiers le plus actif au monde. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ils répondent à plus de 5 000 appels en deux mois. Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Et tout cela malgré des incertitudes logistiques incroyables, Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,comme la chaleur et les bouchons. Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Quelque chose d'extraordinaire est arrivé pendant ce tournage. Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,A cause d'un bouchon, nous tardions à arriver dans un bidonville, Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,très étendu, où le feu avait pris. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Comme nous nous rapprochions, une foule en colère a attaqué nos camions Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,et les a caillassés, des centaines de personnes tout autour. Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Ces hommes étaient terrifiés, Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,quand la foule a attaqué notre véhicule. Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Mais néanmoins, malgré l'hostilité, Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,les pompiers sont descendus du véhicule et réussi à atteindre l'incendie. Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Fonçant à travers une foule hostile, Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,certains portant des casques de moto pour éviter les blessures. Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Certains habitants ont pris de force les lances à incendie Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,des mains des pompiers pour éteindre l'incendie de leurs maisons. Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Des centaines de maisons ont finalement été détruites. Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Mais la question qui reste dans mon esprit est : Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,qu'est-ce qui a poussé ces gens à détruire les camions Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,de pompiers qui se rendaient dans leur quartier ? Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,D'où vient une telle rage ? Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,De quelle manière en sommes-nous responsables ? Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,45% des 14 millions Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,d'habitants des bidonvilles illicites de Delhi, Dialogue: 0,0:08:57.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,qui sont régulièrement surpeuplés, Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,manquent des commodités les plus basiques. Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,C'est quelque chose de commun à toutes nos grandes villes. Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Retour au DFS. Un gigantesque dépôt chimique prit feu, Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,des milliers de bidons remplis de matières pétrochimiques Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,flambaient et explosaient tout autour de nous. Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,La chaleur est si forte, que des lances à incendie Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,servaient à refroidir les pompiers Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,très proches du feu, sans protection particulière. Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,En Inde, on aime souvent se plaindre des organismes gouvernementaux. Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Mais ici, les dirigeants du DFS, Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Monsieur R.C. Sharman, Monsieur A.K. Sharman, Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,dirigeaient les opérations au milieu de leurs hommes. Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ce qui est magnifique dans un pays où Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,le travail manuel est souvent déconsidéré. Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaudissements) Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Au fil des ans, j'ai pu tester ma foi en la puissance de la narration. Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,J'ai des doutes sérieux sur son efficacité, Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,et sur ma propre foi en l'Homme. Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Cependant, un de nos films continue à être diffusé la chaîne du National Geographic. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Quand il passe, je reçois des appels des gens avec qui j'étais Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,et ils me disent recevoir des centaines d'appels pour les féliciter. Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Des pompiers m'ont dit avoir été poussés Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,à mieux faire car ils étaient si contents Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,d'être remerciés plutôt que molestés. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,On dirait que cette histoire a aidé à changer la perception du DFS, Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,du moins auprès de ceux qui regardent la télévision, Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,lisent les magazines et dont les maisons ne sont pas en feu. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Quelquefois, se concentrer sur le côté héroïque, magnifique et digne, Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,indépendamment du contexte, Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,peut aider à magnifier ces sentiments, Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,chez les protagonistes, chez le spectateur Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,et aussi chez le narrateur. Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,C'est la puissance de la narration. Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Concentrons-nous sur ce qui est digne, courageux et magnifique, Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,et tout cela s'amplifiera. Merci Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaudissements)