1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Ich heiße Ryan Lobo, 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 und ich bin seit nunmehr 10 Jahren 3 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 im Dokumentarfilmgeschäft überall auf der Welt tätig. 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Während der Dreharbeiten zu diesen Filmen 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 habe ich viele Fotos gemacht, 6 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 oft zum Ärger der Kameramänner. 7 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 Ich habe mich fast dazu verpflichtet gefühlt zu fotografieren. 8 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 Am Ende der Dreharbeiten hatte ich manchmal das Gefühl, 9 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 dass ich Fotos hatte, die eine bessere Geschichte erzählten 10 00:00:25,000 --> 00:00:29,000 als ein zum Teil effekthascherischer Dokumentarfilm. 11 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Ich hatte das Gefühl, wenn ich meine Fotos hatte, 12 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 dass ich damit an etwas Wahrem festhalte, 13 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 unabhängig von Agendas und Politik. 14 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 2007 habe ich 3 Kriegsgebiete bereist. 15 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 Ich war im Irak, in Afghanistan und in Liberia. 16 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Und dort erlebte ich 17 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 das Leiden anderer Menschen, ganz nah und persönlich, 18 00:00:48,000 --> 00:00:52,000 ich tauchte ein in einige recht heftige, emotionale Geschichten, 19 00:00:52,000 --> 00:00:57,000 und einige Male hatte ich auch große Angst um mein eigenes Leben. 20 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Wie immer würde ich nach Bangalore zurückkehren 21 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 und oft zu lebhaften Diskussionen bei meinen Freunden daheim, 22 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 wo wir verschiedene Themen diskutierten, 23 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 während sie sich heftig über neue Kneipenöffnungszeiten beschwerten, 24 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 wo ein Drink oft mehr kostet, als was sie 25 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 ihrem 14 Jahre alten Hausmädchen gezahlt haben. 26 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 Ich habe mich in diesen Diskussionen sehr isoliert gefühlt. 27 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 Aber gleichzeitig habe ich mich selber in Frage gestellt, 28 00:01:18,000 --> 00:01:22,000 meine eigene Integrität und Absicht hinter dem Geschichtenerzählen. 29 00:01:22,000 --> 00:01:26,000 Und ich entschied, dass ich diese aufs Spiel gesetzt habe, 30 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 wie meine Freunde in diesen Diskussionen, 31 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 wo wir uns Geschichten erzählten 32 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 in Umständen, für welche wir uns rechtfertigten, 33 00:01:35,000 --> 00:01:39,000 anstatt Verantwortung für sie zu übernehmen. 34 00:01:39,000 --> 00:01:46,000 Ich werde nicht detailliert darauf eingehen, was zu meiner Entscheidung geführt hat, 35 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 sagen wir nur es waren Alkohol, Zigaretten, 36 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 andere Substanzen und eine Frau im Spiel. 37 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 (Gelächter) 38 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Im Wesentlichen entschied ich, dass ich derjenige war, 39 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 nicht die Kamera oder der Fernsehsender, 40 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 oder irgendetwas außerhalb von mir, 41 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 der das einzige Instrument des Geschichtenerzählens ist, 42 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 was sich wirklich lohnt, geändert zu werden. 43 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 Wenn ich in meinem Leben versucht habe, Dinge wie 44 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Erfolg oder Anerkennung zu erreichen, habe ich sie verfehlt. 45 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 Paradoxerweise, wenn ich diese Ziele verworfen habe, 46 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 und nur aus Leidenschaft und Bestimmung heraus gearbeitet habe, 47 00:02:16,000 --> 00:02:20,000 nach hervorragenden Leistungen gesucht habe statt nach dessen Ergebnissen, 48 00:02:20,000 --> 00:02:25,000 ist alles von selber eingetroffen, inklusive der Erfüllung. 49 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 Fotografie weist über Kultur hinaus, einschließlich meiner eigenen. 50 00:02:28,000 --> 00:02:32,000 Und für mich ist es eine Sprache, welche das Ungreifbare ausdrücken kann, 51 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 und gibt Menschen und Geschichten eine Stimme, die davor keine hatten. 52 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Ich lade Sie zu drei meiner neuesten Geschichten ein, 53 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 welche diesen Blickwinkel veranschaulichen, wenn Sie so wollen, 54 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 die meiner Meinung nach als Beipiel für die Grundsätze dienen 55 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 welche ich gerne das Mitgefühl beim Geschichtenerzählen nenne. 56 00:02:46,000 --> 00:02:51,000 2007 reiste ich nach Liberia, 57 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 wo wir mit einer Gruppe von Freunden 58 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 einen unabhängigen, selbst finanzierten Film drehten, der noch in Arbeit ist, 59 00:02:58,000 --> 00:03:02,000 über einen sehr legendären und brutalen Kriegsfürsten 60 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 namens General Butt Naked ("General Splitternackt"). 61 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 Sein wahrer Name ist Joshua, und er ist hier in einer Zelle abgebildet, 62 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 wo er einst Menschen gefoltert und ermordet hat, 63 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 auch Kinder. 64 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Joshua behauptet, dass er 65 00:03:15,000 --> 00:03:19,000 während des Bürgerkriegs in Liberia mehr als 10,000 Menschen eigenhändig umgebracht hat. 66 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 Er hat diesen Spitznamen bekommen weil er splitternackt gekämpft hat. 67 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Und er ist wahrscheinlich der Massenmörder mit den meisten Todesopfern, 68 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 der heute noch lebt. 69 00:03:27,000 --> 00:03:32,000 Diese Frau wurde Zeugin davon, wie der General ihren Bruder tötete. 70 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 Joshua hat seinen Kindersoldaten befohlen, die entsetzlichsten Gewalttaten zu verüben, 71 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 und hat seinen Befehl mit großer Brutalität durchgesetzt. 72 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 Heute sind viele dieser Kinder drogenabhängig, z.B. von Heroin, 73 00:03:41,000 --> 00:03:46,000 und sie sind bettelarm, wie diese jungen Männer auf diesem Bild. 74 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Wie lebst du mit dir selbst, 75 00:03:48,000 --> 00:03:53,000 wenn du weißt, dass du entsetzliche Verbrechen begangen hast? 76 00:03:53,000 --> 00:03:57,000 Heute ist der General ein getaufter christlicher Evangelist. 77 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Und er hat eine Mission. 78 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 Wir haben Joshua bei seinen Wanderungen begleitet, 79 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 auf denen er Dörfer besuchte, wo er einst gemordet und vergewaltig hat. 80 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Er sucht nach Vergebung, 81 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 und behauptet, dass er sich bemühen möchte 82 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 das Leben seiner Kindersoldaten zu verbessern. 83 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Während dieser Expedition habe ich erwartet, 84 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 dass man ihn umbringen wird, und uns gleich mit. 85 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Aber was ich sah, hat meine Augen geöffnet 86 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 für eine Form der Vergebung, 87 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 welche ich nie für möglich gehalten hätte. 88 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 In Mitten unvorstellbarer Armut und Verlust, 89 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 erteilen Menschen, die nichts haben, dem Mann die Absolution, 90 00:04:27,000 --> 00:04:31,000 der ihnen alles weggenommen hat. 91 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Er bittet um Vergebung, 92 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 und erhält diese von der gleichen Frau 93 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 deren Bruder er umgebracht hat. 94 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Senegalese, der junge Mann im Rollstuhl hier, 95 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 war einst Kindersoldat unter dem Befehl des Generals, 96 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 bis er ihm nicht mehr gehorcht hat 97 00:04:45,000 --> 00:04:49,000 und der General ihm beide Beine abgeschossen hat. 98 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Auf diesem Bild verzeiht er dem General. 99 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Er riskierte sein Leben, als er auf die Menschen zuging, 100 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 dessen Familien er ermordet hat. 101 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 Auf diesem Foto ist er in einem Slum von einer feindseligen Menschenmenge umringt. 102 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 Und Joshua bleibt still 103 00:05:03,000 --> 00:05:07,000 während sie ihre Wut an ihm auslassen. 104 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Dieses Bild ist für mich wie aus einem Stück von Shakespear, 105 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 mit einem Mann, umgeben von verschiedenen Einflüssen, 106 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 verzweifelt auf der Suche, sich an etwas Wahren in sich selbst festzuhalten, 107 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 in Mitten von großem Leid, welches er selber erschaffen hat. 108 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Ich war von all dem stark ergriffen. 109 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Aber die Frage ist, 110 00:05:24,000 --> 00:05:28,000 ersetzen Vergebung und Erlösung die Gerechtigkeit? 111 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Joshua sagt in seinen eigenen Worten, dass es ihm nichts ausmachen würde 112 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 für seine Verbrechen angeklagt zu werden, 113 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 und spricht über diese in ganz Monrovia von Seifenkisten aus 114 00:05:34,000 --> 00:05:38,000 zu einem Publikum, unter dem oft auch seine Opfer sind. 115 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Ein sehr ungewöhnlicher Vertreter für die Idee 116 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 einer Trennung von Kirche und Staat. 117 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Die zweite Geschichte die ich Ihnen erzählen werde, 118 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 handelt von einer sehr besonderen Gruppe von Soldatinnen 119 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 mit ziemlich einzigartigen Fähigkeiten zur Friedenssicherung. 120 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 Liberia wurde von einem der blutigsten 121 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Bürgerkriege Afrikas zerstört, 122 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 mit mehr als 200,000 Toten, 123 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 mit Tausenden, von Vergewaltigung und Gewalt gezeichneten Frauen 124 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 in einem unvorstellbaren Ausmaß. 125 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Liberia ist jetzt die Heimat 126 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 für ein nur aus Frauen bestehendes Kontingent 127 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 indischer UN-Friedenstruppen. 128 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Diese Frauen, viele aus kleinen Städten in Indien, 129 00:06:10,000 --> 00:06:15,000 helfen fernab von zu Hause und der eigenen Familie den Frieden zu sichern. 130 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Sie verwenden dafür häufiger Verhandlungsgeschick und Toleranz 131 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 als Waffen. 132 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Der Kommandant erzählte mir, dass eine Frau eine 133 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 potentiell gewalttätige Situation viel besser 134 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 entschärfen kann als ein Mann. 135 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 Und dass sie vor allem dazu fähig ist, diese friedvoll aufzulösen. 136 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Dieser Mann war sehr betrunken, 137 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 und er war sehr an meiner Kamera interessiert, 138 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 bis er die Frauen bemerkte, die ihn 139 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 mit ihrem Lächeln überwältigten, natürlich mit ihren AK-47ern griffbereit. 140 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 (Gelächter) 141 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 Dieses Kontingent schien ziemlich glücklich zu sein, 142 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 und es hatte noch keine Todesfälle zu beklagen, 143 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 obwohl schon Dutzende Friedenssoldaten in Liberia getötet worden sind. 144 00:06:47,000 --> 00:06:51,000 Und ja, alle Menschen die getötet wurden, waren Männer. 145 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Viele dieser Frauen sind verheiratet und haben Kinder, 146 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 und sie sagen, dass der schwerste Teil ihres Einsatzes 147 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 die Trennung von ihren Kindern ist. 148 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Ich habe diese Frauen auf ihren Patrouillen begleitet, 149 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 und habe beobachtet, wie sie an Männern vorbeigegangen sind 150 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 von denen viele fortwährend sehr vulgäre Bemerkungen machten. 151 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Und als ich eine der Frauen fragte wie sie damit umginge, 152 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 sagte sie, "Keine Sorge, es ist das Gleiche wie zu Hause. 153 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Wir wissen wie man mit diesen Kerlen umgehen muss", 154 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 und ignorierte sie. 155 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 In einem Land, verwüstet durch die Gewalt an Frauen, 156 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 haben die indischen Friedenssoldatinnen viele Frauen vor Ort dazu inspiriert, 157 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 den Polizeikräften beizutreten. 158 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 Manchmal, wenn der Krieg vorüber ist und alle Filmteams abgereist sind, 159 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 sind die inspirierendsten Geschichten diejenigen, 160 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 welche unbeachtet geblieben sind. 161 00:07:30,000 --> 00:07:34,000 Ich kehrte nach Indien zurück und niemand war daran interessiert, meine Geschichte zu kaufen. 162 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Eine Herausgeberin sagte mir, dass sie keine Interesse an 163 00:07:36,000 --> 00:07:41,000 "Handarbeitsgeschichten", wie sie es nannte, hat. 164 00:07:41,000 --> 00:07:46,000 2007 und 2008 arbeitete ich an Geschichten über die Feuerwehr von Delhi, die DFS, 165 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 welche in den Sommermonaten wahrscheinlich die am stärksten beschäftigte Feuerwehr weltweit ist. 166 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 Sie nehmen in nur zwei Monaten mehr als 5,000 Notrufe entgegen. 167 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 Und dies vor dem Hintergrund unglaublicher logistischer Schwierigkeiten 168 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 wie z.B. große Hitze und Verkehrsstaus. 169 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Etwas Erstaunliches geschah während dieser Dreharbeiten. 170 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 Auf dem Weg zu einem Einsatz in einem Slum waren wir wegen einem Stau spät dran, 171 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 ein großer Slum, in dem Feuer ausgebrochen war. 172 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Als wir eintrafen, griff eine wütende Menschenmenge unsere Lastwägen an 173 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 und bewarf uns mit Steinen, hunderte von Leuten überall um uns herum. 174 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Diese Männer bekamen Angst 175 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 als der Mob unseren Wagen angriff. 176 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 Aber nichtsdestotrotz, trotz der Feindseligkeit, 177 00:08:19,000 --> 00:08:23,000 stiegen die Feuerwehrmänner aus dem Wagen und bekämpften erfolgreich das Feuer. 178 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Ein Spießrutenlauf durch die wütende Menschenmenge, 179 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 einige trugen Motorradhelme, um sich vor Verletzungen zu schützen. 180 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 Einige der Leute rissen den Feuerwahrmännern gewaltsam 181 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 die Löschschläuche aus den Händen, um das Feuer in ihren Wohnungen zu löschen. 182 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Hunderte von Wohnungen wurden zerstört. 183 00:08:36,000 --> 00:08:40,000 Aber die Frage, welche in meinem Kopf nachklang, war: 184 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 was treibt Menschen dazu, Feuerwehrautos zu zerstören 185 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 die ihren eigenen Häusern zu Hilfe eilen? 186 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 Woher kommt eine solche Wut? 187 00:08:48,000 --> 00:08:52,000 Und inwiefern sind wir dafür verantwortlich? 188 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 45 % der 14 Millionen Einwohner 189 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 Delhis leben in illegalen Slums, 190 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 welche chronisch überfüllt sind. 191 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Es fehlt an der grundlegendsten Ausstattung. 192 00:09:02,000 --> 00:09:07,000 Und das haben all unsere großen Städte gemeinsam. 193 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 Zurück zum DFS. Ein riesiges Chemielager fing Feuer, 194 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 tausende Fässer gefüllt mit Petrochemikalien 195 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 fingen Feuer und explodierten um uns herum. 196 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Die Hitze war so stark, dass mit den Wasserschläuchen 197 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 Feuerwehrmänner abgekühlt werden mussten, 198 00:09:20,000 --> 00:09:24,000 die sehr nahe am Feuer standen, und das ohne Schutzkleidung. 199 00:09:24,000 --> 00:09:28,000 In Indien lieben wir es oft, uns über unsere Regierungsbehörden zu beschweren. 200 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Aber hier haben die Leiter des DFS, 201 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Herr R.C. Sharman, Herr A.K. Sharman, 202 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 den Löscheinsatz in Mitten ihrer Leute koordiniert. 203 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 Etwas wundervolles in einem Land, wo 204 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 man oft auf Handarbeit herab schaut. 205 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 (Applaus) 206 00:09:44,000 --> 00:09:48,000 Über die Jahre wurde mein Glauben in die Kraft des Geschichtenerzählens oft auf die Probe gestellt. 207 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 Und ich hatte sehr ernsthafte Zweifel an ihrer Wirkungskraft, 208 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 und an meinen Glauben in die Menschheit. 209 00:09:53,000 --> 00:09:57,000 Trotzdem, ein Film den wir gedreht haben, wird immer noch auf dem Kanal von National Geography gesendet. 210 00:09:57,000 --> 00:10:01,000 Und wenn er gesendet wird, bekomme ich Anrufe von allen Leuten mit denen ich dort war, 211 00:10:01,000 --> 00:10:05,000 und sie erzählen mir, dass sie hunderte von Anrufen bekommen, die ihnen gratulieren. 212 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Einige der Feuerwehrmänner erzählten mir, dass sie auch dazu inspiriert wurden 213 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 noch besser zu arbeiten, weil sie so erfreut davon waren 214 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 Danksagungen zu erhalten an Stelle von Backsteinen. 215 00:10:12,000 --> 00:10:16,000 Es scheint, als ob die Geschichte dabei geholfen hat, die Sicht auf die DFS zu ändern, 216 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 zumindest in den Köpfen einiger Fernsehzuschauer, 217 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 die Zeitungen lesen und deren Wohnungen nicht in Brand stehen. 218 00:10:22,000 --> 00:10:27,000 Sich manchmal auf das zu konzentrieren was heldenhaft, schön und würdevoll ist, 219 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 ohne Rücksicht auf den Kontext, 220 00:10:29,000 --> 00:10:33,000 kann dabei helfen, diese Werte zu vergrößern - 221 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 bei den Protagonisten der Geschichte, bei den Zuschauern, 222 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 und auch beim Geschichtenerzähler. 223 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Und das ist die Kraft des Geschichtenerzählens. 224 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Den Fokus auf das zu legen, was ehrfürchtig, mutig und schön ist, 225 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 und es wird wachsen. Ich danke Ihnen. 226 00:10:46,000 --> 00:10:59,000 (Applaus)