1 00:00:14,340 --> 00:01:38,820 Titrat u sollen tek ju nga* Erip2 dhe Jona Skrt* 2 00:01:40,260 --> 00:01:44,020 K U Z E Y G U N E Y 3 00:01:46,060 --> 00:01:50,380 E P I S O D I 51 4 00:02:15,500 --> 00:02:17,060 Kuzei! 5 00:02:24,020 --> 00:02:26,140 Vete bere sikur nuk me pe? 6 00:02:27,380 --> 00:02:28,740 Nuk te pashe. 7 00:02:28,740 --> 00:02:30,780 Nuk te kam pare qe nga ajo dita ne rajon. 8 00:02:30,780 --> 00:02:31,780 Si je? 9 00:02:31,780 --> 00:02:33,740 Mire. 10 00:02:33,740 --> 00:02:37,780 E di, pas shume oresh ne pyetje, ata me liruan. 11 00:02:37,780 --> 00:02:39,900 Dhe nuk ka ndonje akuze kunder meje tani. 12 00:02:39,900 --> 00:02:42,700 - E di. - Jo, po e them qe te ndihesh i qete. 13 00:02:42,700 --> 00:02:44,060 Lidhur me ate nate.... 14 00:02:44,060 --> 00:02:47,860 ...pervec atyre deshmive, nuk kam lidhje me asgje tjeter. 15 00:02:47,860 --> 00:02:49,020 Mire per ty. 16 00:02:49,020 --> 00:02:51,380 Si e ke babane? 17 00:02:51,380 --> 00:02:56,780 Eshte mire, fale Zotit, dhe do behet me mire. Burak, duhet ta kesh me nxitim.Nuk dua te te mbaj me gjate. Ne rregull? 18 00:02:56,780 --> 00:02:59,980 Pervecse, babai eshte vetem ne shtepi. Mire? Shihemi. 19 00:02:59,980 --> 00:03:04,940 Kjo gje do te thote qe babai ka dale nga spitali. U sherofte sa me shpejt. 20 00:03:05,580 --> 00:03:08,220 Me qe ra fjale, urime... 21 00:03:08,220 --> 00:03:11,140 Degjova se do behesh xhaxha. 22 00:03:11,940 --> 00:03:13,420 Nuk e dije? 23 00:03:13,420 --> 00:03:18,180 Mendova se ishe ketu per festen e femijes. 24 00:03:18,180 --> 00:03:22,740 Ndryshe cfare po ben ketu ne kete ore? 25 00:03:22,740 --> 00:03:24,780 Oh... Epo.... 26 00:03:24,780 --> 00:03:29,780 Une... ne fakt kemi nje pike shitje ketej. Erdha ketu qe ta kontrolloja. 27 00:03:29,780 --> 00:03:33,780 Kuptoj. Keshtu qe, do te shohesh nese gjithcka eshte ne rregull para se te ikesh. 28 00:03:33,780 --> 00:03:35,420 Mire, kur do ikesh? 29 00:03:35,420 --> 00:03:39,540 Duhet te rregulloj disa gjera ne fillim, dhe kur ti rregulloj... 30 00:03:39,540 --> 00:03:42,820 Do iki. Kur te jete e shkruar. 31 00:03:42,820 --> 00:03:46,780 Gunei te vendosi dhe nje pengese me shume ne rrugen tende, apo jo? 32 00:03:47,700 --> 00:03:50,340 Di gjithcka. 33 00:03:50,340 --> 00:03:55,580 Shiko, zoti Burak Catalcali... Kuptova qe ndoshta ti do kompanine ne kete nate te ftohte. 34 00:03:55,580 --> 00:03:58,580 ...por duhet te iki urgjentisht, mire? 35 00:03:58,580 --> 00:04:00,220 Hajde, te uroj qe festim te mbare. 36 00:04:00,220 --> 00:04:03,780 Oh, meqe ra fjala, mos i thuaj atyre qe me pe ketu. 37 00:04:03,780 --> 00:04:09,220 Pastaj ata do pyesin \"Pse nuk erdhi Kuzei.\" Shihemi. 38 00:04:09,220 --> 00:04:12,420 Kuzei, me telefono! 39 00:04:20,940 --> 00:04:23,220 Do jete shume nxehte nga Qershori. 40 00:04:23,220 --> 00:04:25,140 Po mendoj te shkoj ne Londer. 41 00:04:25,140 --> 00:04:26,940 Dhe do kthehem rreth Shtatorit. 42 00:04:27,300 --> 00:04:29,180 Do te thuash, pasi te lindesh? 43 00:04:29,180 --> 00:04:31,940 Po, e diskutuam njehere kete, mama. 44 00:04:31,940 --> 00:04:36,260 Duhet te flasim perseri me Gunein per kete, per hir te Zotit? 45 00:04:36,260 --> 00:04:39,580 Ka ndonje te drejte te flase Gunei per kete gje? Jam e habitur. 46 00:04:39,940 --> 00:04:41,700 Mund ti shpreh mendimet e mia. 47 00:04:41,700 --> 00:04:44,420 Sidoqofte, eshte shume here te flasim per kete. 48 00:04:44,420 --> 00:04:47,220 Do flasim kur lindja te jete e afert. 49 00:04:47,700 --> 00:04:50,340 Do te deshiroja te shkoja dhe te rrija me vajzen time. 50 00:04:50,340 --> 00:04:53,180 Nuk do ta le te dashuren time vetem. 51 00:04:53,580 --> 00:04:56,380 Kjo nuk na habit. 52 00:04:57,500 --> 00:04:59,580 Keshtu qe, Cemre, cfare ke planifikuar te besh? 53 00:04:59,580 --> 00:05:00,700 Mendon se do te punosh perseri? 54 00:05:00,700 --> 00:05:06,260 Oh, jo! Ajo eshte Hakmen tani. Sigurisht qe do te kenaqet te qenuri nje Hakmen. 55 00:05:07,340 --> 00:05:10,420 Mendoj se \"personi qe ke telefonuar nuk eshte i arritshem per momentin\". 56 00:05:10,420 --> 00:05:12,740 Cemre, zemer, ketu je? 57 00:05:12,740 --> 00:05:15,500 Duket e lodhur. 58 00:05:15,500 --> 00:05:17,860 Ishte nje dite e zene. Prandaj. 59 00:05:18,100 --> 00:05:21,460 Mund te themi qe sot eshte dita e pare e jetes sime. 60 00:05:21,460 --> 00:05:24,460 Kjo martese, muaji i mjaltit dhe gjerat e tjera na lodhen disi. 61 00:05:24,460 --> 00:05:30,020 Por qe nga kjo dite, pas te sotmes, cdo gje ne jeten tone do ndyshohet. 62 00:05:30,020 --> 00:05:33,940 Do mbarosh shpejt me pershtatjen, mund te them. 63 00:05:33,940 --> 00:05:37,180 Do bej me te miren. 64 00:05:38,860 --> 00:05:40,860 Mirembrema. 65 00:05:40,980 --> 00:05:47,460 Gjithcashtu, nese Banuja dhe Gunei nuk do te synojne per te, dua te punoj te kompania, sigurisht. 66 00:05:47,460 --> 00:05:50,540 Do behesg sekretarja e Canit dhe Barisit? 67 00:05:50,540 --> 00:05:55,260 Oh, me fal... Dua te them, asistente? 68 00:05:55,460 --> 00:05:58,460 Sic the, jam Cemre Hakmen qe tani e tutje. 69 00:05:58,460 --> 00:06:00,420 Do punoj per kompanine tone. 70 00:06:00,420 --> 00:06:04,140 Nuk eshte e rendesishme se ne cilin pozicion do jem. 71 00:06:09,540 --> 00:06:10,340 Mirembrema, te gjitheve! 72 00:06:10,340 --> 00:06:12,420 - Mirembrema. - Mireserdhe. 73 00:06:12,420 --> 00:06:13,820 Faleminderit. 74 00:06:13,820 --> 00:06:16,940 Degjova per festimin e familjes, dhe ja ku jam. 75 00:06:16,940 --> 00:06:18,540 Vetem nese na informove. 76 00:06:18,540 --> 00:06:22,540 Me ftoi Gunei. 77 00:06:27,260 --> 00:06:31,420 Banu, Gunei. Ju uroj me te vertete. 78 00:06:31,420 --> 00:06:33,780 Faleminderit shume. Pse u mundove? 79 00:06:33,780 --> 00:06:34,740 Je e mirepritur. Mos e permnend. 80 00:06:34,740 --> 00:06:37,700 - Ulu. - Hajde bir, ulu ketu. 81 00:06:37,700 --> 00:06:39,380 Vajze, na duhet sherbim ketu. 82 00:06:39,380 --> 00:06:44,900 Familja jone po rritet. Dhe kjo me ben shume te lumtur. 83 00:06:45,500 --> 00:06:51,020 Dhe, Baris... Tani eshte rradha juaj. 84 00:06:52,780 --> 00:06:55,540 Amin! 85 00:06:57,180 --> 00:07:02,100 Ah, shume e kendshme... Je shume i sjellshem, Burak. 86 00:07:09,500 --> 00:07:12,220 Cemre... 87 00:07:19,780 --> 00:07:23,100 Mirembrema... 88 00:07:23,580 --> 00:07:26,060 Me fal qe po te shqetesoj ne kete ore, por... 89 00:07:26,060 --> 00:07:32,140 ...pas asaj qe kaluam sot, mendova se duhet te flisnim pak. 90 00:07:33,020 --> 00:07:33,860 Urdhero, hyr brenda. 91 00:07:33,860 --> 00:07:35,900 Jo, jo. Jam mire ketu. Ketu eshte mire. 92 00:07:35,900 --> 00:07:39,020 Nje minute atehere... 93 00:07:45,940 --> 00:07:51,100 Urdhero, Z. Sami, po te degjoj... 94 00:07:52,420 --> 00:07:55,820 Kuzei nuk iku, sic mund ta dish. 95 00:07:56,100 --> 00:07:59,500 Dua te them, asgje s'mund ta ndalte Kuzein... 96 00:07:59,500 --> 00:08:02,460 ...nese nuk do ishte per pengesat legale. 97 00:08:02,460 --> 00:08:04,220 Nuk e di nese jam i qarte? 98 00:08:04,220 --> 00:08:11,060 Keshtu qe shpresoj qe ai ta vendose sa me shpejt te jete e mundur. Shpresoj, qe te gjitha pengesat te ikin sa me shpejt, Z. Sami. 99 00:08:11,060 --> 00:08:12,100 Ishalla. 100 00:08:12,100 --> 00:08:15,340 Dua qe Kuzei te iki prej ketej, per disa arsye. 101 00:08:15,340 --> 00:08:17,580 Nuk do te jete vetem per te miren e Kuzeit. 102 00:08:17,580 --> 00:08:18,980 Por do jete dhe per Gunein... 103 00:08:18,980 --> 00:08:21,780 ...dhe per Cemren gjithashtu. 104 00:08:21,780 --> 00:08:27,420 Kemi pergjegjesi te medha qe tani e tutje. Nese Kuzei do jete ketu per ca kohe... 105 00:08:27,420 --> 00:08:29,820 ...nese ai nuk mund te iki nga shteti... 106 00:08:29,820 --> 00:08:35,300 ...ne duhet ta mbajme mendjen e tij larg njerezve dhe gjerave. 107 00:08:35,300 --> 00:08:38,340 Dua me te miren per te dy, Z. Sami. 108 00:08:38,340 --> 00:08:41,060 Me e mira qe mund te bejme per te dy... 109 00:08:41,060 --> 00:08:45,060 ...eshte qe ti mbajme larg nga njeri tjetri, Znj. Gylten. 110 00:08:45,180 --> 00:08:50,460 Dhe ti le te gjithe qe te shkojne ne jeten e tyre. Me menyren qe ata kane vendosur te jetojne. 111 00:08:50,460 --> 00:08:52,980 Per te kercyer perpara tyre, 112 00:08:52,980 --> 00:08:54,980 ...per ti turbullyer mendjet, 113 00:08:54,980 --> 00:08:56,540 ...keto nuk jane gjerat e duhura per tu bere. 114 00:08:56,540 --> 00:09:00,980 Nuk po perpiqem te turbulloj mendjen e askujt, Z. Sami. Pse duhet ta beja? 115 00:09:01,740 --> 00:09:03,980 Ne te kundert... ...nese femijet nuk jane te lumtur... 116 00:09:03,980 --> 00:09:07,300 Cemreja vetem do te zgjeroje carjen midis dy vellezerve. 117 00:09:07,300 --> 00:09:10,820 S'ka rendesi cfare ndodh mes tyre, Kuzei dhe Gunei jane vellezer. 118 00:09:10,820 --> 00:09:12,460 Dhe derisa te vdesin, keshtu do jene. 119 00:09:12,460 --> 00:09:16,060 Dhe nuk mund te ndahen kurre. 120 00:09:18,900 --> 00:09:21,980 Shiko, e kemi njohur njeri tjetrin me vite. 121 00:09:21,980 --> 00:09:24,780 Nuk dua te tregohem i pasjellshem, qe tani e tutje. 122 00:09:24,780 --> 00:09:28,100 Por nese ben ndonje hap qe te ndyshosh mendjen e Kuzeit... 123 00:09:28,100 --> 00:09:32,700 ...direkt, do me gjesh para teje. 124 00:09:32,700 --> 00:09:35,500 Kaq po te them. 125 00:09:35,500 --> 00:09:38,180 Nuk e di nese isha i qarte. 126 00:09:38,180 --> 00:09:40,820 Ishe shume i qarte, Z. Sami. Te kuptova mire. 127 00:09:40,820 --> 00:09:42,820 Naten e mire, atehere. 128 00:09:42,820 --> 00:09:44,300 Zoti te dhente paqe. 129 00:09:44,300 --> 00:09:47,060 Naten e mire. 130 00:09:47,060 --> 00:10:44,380 Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt* 131 00:10:48,940 --> 00:10:52,020 Sille, sille. 132 00:10:52,020 --> 00:10:54,980 Ka hardhi dhe shege, mire? 133 00:10:55,460 --> 00:10:56,340 Pije, vajza ime. 134 00:10:56,340 --> 00:11:01,900 - Faleminderit. - Te befte mire. 135 00:11:02,300 --> 00:11:04,860 Eshte nipi\\mbesa e pare, mbi te gjitha. 136 00:11:04,860 --> 00:11:09,180 Po me tregon shume kujdes, Znj. Handan. 137 00:11:09,180 --> 00:11:11,740 Meriton gjithcka, bije. 138 00:11:11,740 --> 00:11:14,820 Faleminderit. 139 00:11:14,820 --> 00:11:16,700 Je plot surpriza. 140 00:11:16,700 --> 00:11:19,380 Na habite perseri te gjitheve. 141 00:11:19,380 --> 00:11:27,260 Ne fatk, e bera festimin e femijes nje justifikim dhe meqe te gjithe jane ketu, doja te flisnim per sjelljen tuaj ndaj meje. 142 00:11:27,260 --> 00:11:28,700 Ka ndonje sjellje? 143 00:11:28,700 --> 00:11:31,980 Mendoj se u ngjitem me shume se mjaftueshem me ty. 144 00:11:31,980 --> 00:11:34,260 Kur degjouat qe isha dhe une ate nate ne pyll, 145 00:11:34,260 --> 00:11:37,420 te gjithe u dyshuan ndaj meje. 146 00:11:37,420 --> 00:11:39,940 Vecanerisht ti, Baris. U shqetesove shume. 147 00:11:39,940 --> 00:11:41,820 Mund te jete kjo se na genjeve ne? 148 00:11:41,820 --> 00:11:42,780 Shkova ne rajon. 149 00:11:42,780 --> 00:11:44,020 Dhashe deklaraten time. 150 00:11:44,020 --> 00:11:45,020 Per nje dite te tere? 151 00:11:45,020 --> 00:11:47,940 Po, dhe ata me besuan. Ti je i vetmi qe nuk e beson. 152 00:11:47,940 --> 00:11:49,940 Je bere shume i ftohte me mua qe atehere. 153 00:11:49,940 --> 00:11:54,420 Sepse ajo eshte e vertete. Ishe mbi kokat tona. 154 00:11:54,420 --> 00:11:58,180 Cfare do? Cfare lloj vemendje pret? Dua te them, nuk e kuptoj. 155 00:11:58,180 --> 00:11:59,780 Shiko, ajo qe thashe ishte e mjaftueshme. 156 00:11:59,780 --> 00:12:01,340 Nuk jam vrases. 157 00:12:01,340 --> 00:12:05,900 Nuk me intereson fare per ty. 158 00:12:05,900 --> 00:12:08,580 Epo, ju lutem, mund ta mbyllim kete teme tani? 159 00:12:08,580 --> 00:12:15,100 Me fal, Banu. Nuk duhet ta thoja sot. 160 00:12:17,380 --> 00:12:21,100 - Keshtu qe... E dine xhaxhai dhe gjyshi per femijen? I the ndonje gje, Gunei? 161 00:12:22,100 --> 00:12:23,460 Neser, do shkoj ti them babait... 162 00:12:23,460 --> 00:12:26,020 Dua te zbuloj qellimet e tij te verteta. 163 00:12:26,020 --> 00:12:27,700 Nuk eshte ca nxehte per ju ketu? 164 00:12:27,700 --> 00:12:31,700 Po, mendova se isha e vetmja, por... 165 00:12:31,700 --> 00:12:33,420 Eshte ngaqe je shtateze, bije. 166 00:12:33,420 --> 00:12:37,020 E di, shtatezenia e ndryshon temperaturen e njeriut. 167 00:12:37,020 --> 00:12:41,740 Ta ngre shume. Edhe une keshtu isha, kur isha shtatezene. 168 00:12:42,380 --> 00:12:44,460 Mos duhet te shkojme ne tarrace? 169 00:12:44,460 --> 00:12:45,340 Si thoni? 170 00:12:45,340 --> 00:12:46,860 Z. Atilla, cdo mbremje pas darkes... 171 00:12:46,860 --> 00:12:51,180 ...donte te pinte nje konjak perballe Bosporus. 172 00:12:52,880 --> 00:12:54,030 Hajdeni atehere! 173 00:12:54,030 --> 00:13:03,870 - Merre, merre kete. - Vish dicka.Kuptova. 174 00:13:03,870 --> 00:13:06,720 Faleminderit. 175 00:13:13,150 --> 00:13:17,200 Nese do te ikesh here, nuk do thote njeri asgje. 176 00:13:17,200 --> 00:13:18,850 Kalove nje dite te lodhshme, mbi te gjitha. 177 00:13:18,850 --> 00:13:21,080 Sot, per here te pare... 178 00:13:21,080 --> 00:13:24,450 ...do deshiroja qe nuk do ishte dikush qe quhej Gunei gjalle. 179 00:13:24,450 --> 00:13:27,200 Eshte sepse nuk munde te shkoje? 180 00:13:31,780 --> 00:13:35,150 Prandaj. 181 00:13:35,150 --> 00:13:35,840 1 Mesazh i Ri SIMAI 182 00:13:35,940 --> 00:13:37,980 Te te jap nje pije tjeter, e dashur? 183 00:13:37,980 --> 00:13:41,060 Jo, rrofsh. 184 00:13:41,640 --> 00:13:44,230 Syte e Cemres po mbyllen... 185 00:13:44,230 --> 00:13:47,470 Ne fakt jam shume e lodhur. Nuk do ishte problem nese do iknim me heret? 186 00:13:47,470 --> 00:13:49,370 Ose nese iki vetem. 187 00:13:49,370 --> 00:13:50,260 SIMAI:*\"Kontrollo e-mailin tend.\"* 188 00:13:50,260 --> 00:13:51,860 Jo, mund te ikim nese do. 189 00:13:51,860 --> 00:13:56,440 Ti themi miruipafshim te gjitheve. 190 00:13:56,440 --> 00:14:01,630 *\"Trekendeshi Cajak- Tekinolli- Sinaner\"* 191 00:14:01,630 --> 00:14:05,560 Eshte pak ftohte jashte, nuk mund te duroj me. 192 00:14:05,560 --> 00:14:07,740 - Ne po ikim. - Po ikni? 193 00:14:12,650 --> 00:14:15,080 I dashur? 194 00:14:15,080 --> 00:14:19,520 Heh... Z. Tahsin me dergoi reportet. 195 00:14:20,520 --> 00:14:22,610 Mund te fillosh te punosh kur te duash. 196 00:14:22,610 --> 00:14:25,370 Mire, sigurisht. 197 00:14:47,480 --> 00:14:50,180 Bere mrekulli te tavolina sot. 198 00:14:50,180 --> 00:14:52,670 Nuk ishte kjo ajo qe doje? 199 00:14:52,670 --> 00:14:55,040 Me pelqeve shume! 200 00:14:55,040 --> 00:14:58,000 Uff... Nuk e di, se cfare te mendoj me per ty. 201 00:15:05,140 --> 00:15:09,870 *\"Cemre Hakmen eshte ish gruaja e Gunei Tekinolli dhe dashuria e tij e paharrueshme.\"* 202 00:15:09,870 --> 00:15:14,380 *Por kur Cemreja ishte e fejuara e Guneit, ajo vodhi dhe zemren e vellait te tij, Kuzeit.* 203 00:15:14,380 --> 00:15:17,450 *\"Kjo dashuri sekrete eshte arsyeja e armiqesise midis dy vellezerve.\"* 204 00:15:17,450 --> 00:15:23,470 *\"Cemre Hakmen u martua me Baris Hakmen per tu hakmarre ndaj Kuzei Tekinollu.\"* 205 00:15:31,520 --> 00:15:33,560 *Po telefonon ... GUNEI ...* 206 00:15:33,560 --> 00:15:34,010 Fiks ne kohe. 207 00:15:34,010 --> 00:15:35,700 *Cfare ka tani? Cfare eshte kjo? Heh?* 208 00:15:35,700 --> 00:15:37,980 Po shoh se Zejnepi nuk ta dergovi mesazhin tim. 209 00:15:38,500 --> 00:15:40,850 *Nuk mora nje telefonate, keshtu qe te telefonova une.* 210 00:15:40,850 --> 00:15:43,910 Mendova se do ishe i interesuar ne kete histori me shume se shtypi. 211 00:15:43,910 --> 00:15:46,200 Po, ti... 212 00:15:46,200 --> 00:15:48,730 Nuk te thashe qe do te ndihmoj? Cfare eshte kjo gje palidhje? 213 00:15:48,730 --> 00:15:50,620 Nuk e dua bamiresine tende, Gunei. 214 00:15:50,620 --> 00:15:53,690 Ti e di sa i vlefshem eshte ky informacion. 215 00:15:53,690 --> 00:15:56,400 Vajza, problemi yt eshte me Kuzein. Jo me ne, jo me mua. 216 00:15:56,400 --> 00:15:59,860 Por vetem ti mund te me kuptosh me kete historine me vlere. Kuzei nuk mundet. 217 00:15:59,860 --> 00:16:01,130 Vertete? 218 00:16:01,130 --> 00:16:03,650 Prite qe Kuzei te ikte qe te me kercenosh mua? 219 00:16:03,930 --> 00:16:08,260 Le te themi qe ishte nje kohe e mire. Por se cfare bej une me kete histori fare nga ty. 220 00:16:08,260 --> 00:16:13,520 Per momentin, eshte me e pakta qe Sinanearet ta bejne publike kete. 221 00:16:13,520 --> 00:16:16,810 *Njerezit do ti harrojne shpejt lajmet per familjen e lumtur dhe martesen.* 222 00:16:16,810 --> 00:16:19,170 Por ky lajm nuk do harrohet lehte. 223 00:16:21,090 --> 00:16:23,650 MIre, do flasim balle per balle neser. 224 00:16:23,650 --> 00:16:28,570 Do ishte mire. Nese nuk me jep ate cfare dua, do ja shes keto gazetave neser. 225 00:16:29,580 --> 00:16:31,370 Ne rregull, do te takoj nese pas mesdite. 226 00:16:31,370 --> 00:16:33,980 Do pres. 227 00:16:33,980 --> 00:16:36,660 Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt* 228 00:17:48,840 --> 00:17:51,770 Mendova se ishe ne gjume. 229 00:17:53,090 --> 00:17:56,160 Nuk do ti nderrosh rrobat? 230 00:17:56,160 --> 00:18:50,730 Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt* 231 00:18:50,730 --> 00:18:52,630 Dhoma jote eshte andej. 232 00:18:52,630 --> 00:18:54,370 Mire, naten e mire. 233 00:18:54,370 --> 00:18:56,650 Naten e mire. 234 00:19:32,590 --> 00:19:35,400 E di, qe nje dite... 235 00:19:35,400 --> 00:19:38,370 Ajo dite do te vije. 236 00:19:38,370 --> 00:19:43,470 Do jete fundi i ketij makthi. 237 00:20:06,660 --> 00:20:10,370 Can, me duket se paskam harruar celesat e makines, po kthehem. 238 00:20:10,370 --> 00:20:11,610 Mire. 239 00:20:11,610 --> 00:20:12,780 Naten e mire, do shihemi. 240 00:20:12,780 --> 00:20:15,090 Naten e mire. 241 00:21:05,970 --> 00:21:06,070 Banu? 242 00:21:08,980 --> 00:21:11,670 E dashur, te bera nje caj kamomil. 243 00:21:11,670 --> 00:21:12,440 Faleminderit shume. 244 00:21:12,440 --> 00:21:14,140 Te befte mire. 245 00:21:14,140 --> 00:21:15,940 Po ben shume. 246 00:21:15,940 --> 00:21:17,560 Mos e permend, e dashur. 247 00:21:17,560 --> 00:21:19,950 Mendoj se po behem xheloza nga kjo lloj vemendje. 248 00:21:19,950 --> 00:21:21,680 Mund te te sjell dhe ty nje filxhan. 249 00:21:21,680 --> 00:21:24,380 Dua te them, te bej dhe ty nese do. 250 00:21:24,380 --> 00:21:26,980 - Jo, jo. - Te befte mire. 251 00:21:26,980 --> 00:21:34,010 - Naten e mire. - Naten e mire. 252 00:22:17,820 --> 00:22:21,440 Ben mire mos ta lodhesh veten, mama. 253 00:22:21,440 --> 00:22:26,370 Qe tani e tutje, do punoj deri ne mesidte. Dhe atehere do dal per pazar. 254 00:22:26,370 --> 00:24:27,250 Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt* 255 00:25:10,980 --> 00:25:14,790 - Miremengjes. - Miremengjes. 256 00:25:14,790 --> 00:25:16,850 Heh... Ku eshte banja? 257 00:25:16,850 --> 00:25:19,740 Andej. 258 00:25:20,230 --> 00:25:22,750 Faleminderit. 259 00:25:29,900 --> 00:25:33,980 Heh... Ku eshte zonja e kesaj shtepie? 260 00:25:33,980 --> 00:25:37,590 Znj. Olcai... po fle ne dhomen e saj. 261 00:25:40,210 --> 00:25:41,100 Pershendetje, une jam Emeli. 262 00:25:45,240 --> 00:25:46,580 Olcai? 263 00:25:46,840 --> 00:25:49,300 Vendosa peshqiret e mysafireve ne lavaman. 264 00:25:49,300 --> 00:25:49,470 Titrat u sollen tek ju nga *_Erip2 dhe Jona Skrt Vendosa peshqiret e mysafireve ne lavaman._* 265 00:25:49,470 --> 00:27:33,530 Titrat u sollen tek ju nga *Erip2 dhe Jona Skrt* 266 00:27:33,530 --> 00:27:35,260 Po, eshte kendshem. 267 00:27:35,260 --> 00:27:37,180 Eshte ne te gjitha gazetat? 268 00:27:37,180 --> 00:27:40,910 *Nuk mund ta shikoja te gjitha. Por keshtu eshte planifikuar.* 269 00:27:40,910 --> 00:27:42,900 Mire atehere, jemi pothuajse atje. 270 00:27:42,900 --> 00:27:45,960 Keshtu qe, cfare bete pasi ikem ne? Qendruat shume? 271 00:27:45,960 --> 00:27:49,760 Jo, dhe une ika, gjysme ore pasi iket ju. 272 00:27:49,760 --> 00:27:50,620 Po Buraku? 273 00:27:50,620 --> 00:27:52,710 *Ne fakt ikem bashke.* 274 00:27:52,710 --> 00:27:56,080 Por ai u kthye, duke thene qe harroi celesat. 275 00:27:56,080 --> 00:27:58,580 Ishte nje genjeshter per te vegjel. 276 00:27:58,580 --> 00:27:59,880 Pse mendon se u kthye? 277 00:27:59,880 --> 00:28:02,710 Ndoshta donte te fliste me Znj. Ebru privatisht. 278 00:28:02,710 --> 00:28:07,280 Ose ndoshta u kthye te fliste me Gunein. 279 00:28:12,760 --> 00:28:17,480 Edhe kjo do kishte kupim. 280 00:28:17,480 --> 00:28:19,150 Ka ndonje lidhje mes tyre qe nuk e dime. 281 00:28:19,150 --> 00:28:21,160 Eshte e lidhur me ate nate. 282 00:28:21,160 --> 00:28:24,060 Nese eshte e lidhur me punen apo me ate nate, do ta shohim. 283 00:28:24,060 --> 00:28:25,710 Por nuk duket gje e mire, kjo eshte e sigurte. 284 00:28:25,710 --> 00:28:28,100 Se shpejti do te vije nje dite... 285 00:28:28,100 --> 00:28:31,740 Qe do ti zhduk te dy ata nga vila. 286 00:28:32,640 --> 00:28:35,290 Mire, shihemi ne pune atehere. 287 00:28:35,290 --> 00:28:38,280 Pafshim. 288 00:28:38,630 --> 00:28:40,970 Miremengjes. 289 00:28:40,970 --> 00:28:43,000 Po iki, thuaji atyre qe ta vene valixhen ne makine. 290 00:28:43,000 --> 00:28:44,660 E mori Serdari, zoteri. 291 00:28:44,660 --> 00:28:47,040 Po iki tani, do shihemi. 292 00:28:47,040 --> 00:28:50,010 Si e ke koken? 293 00:28:50,010 --> 00:28:52,150 Cfare eshte kjo, qe kur te intereson per mua? 294 00:28:52,150 --> 00:28:56,020 - Vetem... - Sidoqofte. Duket qe erdhe te mua me qellim te mire kete here. 295 00:28:56,020 --> 00:28:59,980 Vetem po zbatoj marreveshjen tone. 296 00:29:00,800 --> 00:29:03,510 Faleminderit. 297 00:29:03,510 --> 00:29:13,620 Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt* 298 00:29:13,620 --> 00:29:15,890 Ku doni ta hani mengjesin, zonje? 299 00:29:15,890 --> 00:29:19,020 Ndeza furren elektrike, nese e do ne tarrace. 300 00:29:19,020 --> 00:29:23,050 - Jo, do e ha ketu. - Sigurisht, zonje. 301 00:29:23,050 --> 00:29:24,950 - Me fal, si e ke emrin? - Gyl, zonje. 302 00:29:24,950 --> 00:29:30,590 Gyl... Gezohem qe te takova. 303 00:29:43,150 --> 00:29:43,170 Miremengjes. Miremengjes. 304 00:29:43,170 --> 00:29:45,590 Miremengjes. 305 00:29:45,590 --> 00:29:48,920 Ndihesh me mire? 306 00:29:48,920 --> 00:29:51,570 Koken e kam akoma si kaza, por jam mire. 307 00:29:51,570 --> 00:29:54,770 Epo, pas nates se djeshme... Mendova se do flije gjithe diten. 308 00:29:54,770 --> 00:29:56,420 Une mezi e kujtoj. 309 00:29:56,420 --> 00:29:58,400 Disa skena mungojne... 310 00:29:59,020 --> 00:30:00,540 ...disa nga ato jane bosh. 311 00:30:00,540 --> 00:30:02,540 Por me mban mend mua, apo jo? 312 00:30:02,540 --> 00:30:04,410 Sigurisht, po... 313 00:30:04,410 --> 00:30:08,780 E mban edhe qe rrahe te dashurin tim? 314 00:30:18,650 --> 00:30:20,970 Oh jo... 315 00:30:20,970 --> 00:30:22,950 Te rraha te dashurin? 316 00:30:22,950 --> 00:30:24,430 Ish. 317 00:30:24,430 --> 00:30:26,820 Mund te them edhe qe me shpetove. 318 00:30:26,820 --> 00:30:29,470 Nuk e di nga erdhe, por... 319 00:30:29,470 --> 00:30:31,040 ...une dhe Oguzi po arguntonim. 320 00:30:31,040 --> 00:30:32,890 Tani e mbaj mend. 321 00:30:33,190 --> 00:30:35,720 Ai te ngriti doren, ai bastardi... 322 00:30:35,720 --> 00:30:38,580 Mund te ishte me keq, nese nuk do nderhyje ti. 323 00:30:38,580 --> 00:30:41,130 Atehere jam i kenaqur qe e bera. 324 00:30:41,130 --> 00:30:41,940 Edhe une. 325 00:30:41,940 --> 00:30:43,650 Zoti ti bekofte duart. 326 00:30:43,650 --> 00:30:46,920 Kishte kaluar nje muaj pas ndarjes sone, por ai nuk mund ta pranonte. 327 00:30:46,920 --> 00:30:48,710 Besoj se ai nuk do te ngacmoje me. 328 00:30:48,710 --> 00:30:53,430 Oh, e dashur... Nuk di cfare te them. 329 00:30:53,430 --> 00:30:56,990 Duket se dikush terhoqi prizen... 330 00:30:56,990 --> 00:30:58,450 Me lesho, me ler. 331 00:30:58,450 --> 00:31:00,560 Prit. 332 00:31:00,560 --> 00:31:04,790 Hej... ** 333 00:31:05,970 --> 00:31:09,940 Dhe pas asaj, erdha me ty? 334 00:31:09,940 --> 00:31:13,160 Te ofrova nje xhiro per ne shtepi. 335 00:31:14,670 --> 00:31:17,770 Nuk kam ku te shkoj. 336 00:31:23,180 --> 00:31:25,630 Nuk kam... Asnje. 337 00:31:25,630 --> 00:31:30,580 Bile, nuk kam as dhe ndonje per te folur. 338 00:31:31,580 --> 00:31:37,970 Aliu iku... Cemreja iku... 339 00:31:41,810 --> 00:31:44,080 Kush eshte Cemreja? 340 00:31:44,080 --> 00:31:46,780 Akush. 341 00:31:48,430 --> 00:31:58,130 Nese me fal... Te kam lodhur shume. 342 00:31:58,130 --> 00:32:00,950 Dhe jam shume i turperuar. 343 00:32:00,950 --> 00:32:02,500 Shpresoj mos te te kem dhene asnje shqetesim tjeter. 344 00:32:02,500 --> 00:32:04,030 Nuk bere asgje per te te ardhur turp. 345 00:32:04,030 --> 00:32:06,940 Ishe nje zoteri i vertete. 346 00:32:06,940 --> 00:32:10,140 Me te vertete, nuk di cfare te them, Znj. Olcai. 347 00:32:10,140 --> 00:32:13,120 Jam dehur me pare. 348 00:32:13,120 --> 00:32:16,140 Por nuk mbaj mend te kem humbur kontrollin kaq shume. 349 00:32:16,140 --> 00:32:17,860 Por te siguroj, se... 350 00:32:17,860 --> 00:32:22,020 Nuk do te te shqetesoj me. 351 00:32:22,020 --> 00:32:26,640 Te siguroj, qe nuk do me shohesh me. 352 00:32:26,640 --> 00:32:27,830 Keshtu qe mos u shqeteso me. 353 00:32:27,830 --> 00:32:29,080 Cfare po flet keshtu, i dashur? Do te te jap kartviziten time. 354 00:32:29,080 --> 00:32:34,100 Ndoshta mund te vish ndonje dite dhe te pime ndonje kafe. 355 00:32:34,100 --> 00:32:38,250 Ndoshta do ma thuash historine atehere. 356 00:32:38,250 --> 00:32:40,810 Edhe nje here, me fal. 357 00:32:40,810 --> 00:32:43,830 Diten e mire. 358 00:33:01,400 --> 00:33:05,510 Sa e semure mund te jesh? 359 00:33:05,510 --> 00:33:08,460 Si mund te ftosh nje te huaj naten vone ne shtepi? 360 00:33:08,460 --> 00:33:11,400 Po nqs ai burre i dehur do te te bente ndonje gje? 361 00:33:11,400 --> 00:33:14,620 Nuk mbylle as deren... 362 00:33:14,620 --> 00:33:17,610 Po nese zgjohej dhe te mbyste naten? 363 00:33:17,610 --> 00:33:19,500 Ishte njeri i mire, e dija. 364 00:33:19,500 --> 00:33:23,650 Per ty, te gjithe jane te mire. 365 00:33:23,650 --> 00:33:27,080 Mbaroi, or burr... 366 00:33:29,420 --> 00:33:32,120 Gjithcka mbaroi. 367 00:33:32,120 --> 00:33:35,730 Gjithcka mbaroi per shkakun tim. 368 00:33:38,060 --> 00:33:42,100 Mbaroi... 369 00:33:42,100 --> 00:33:43,610 Thjesht e besova. 370 00:33:43,610 --> 00:33:45,990 Sigurisht... 371 00:33:54,830 --> 00:33:55,730 Hej, baba. 372 00:33:55,730 --> 00:33:56,890 Ku ishe deri tani? 373 00:33:56,890 --> 00:33:58,790 Kisha gjera per te bere, jam rruges. 374 00:33:58,790 --> 00:34:00,950 Gunei eshte ketu, ai do te flase em ty. Nje sekonde. 375 00:34:00,950 --> 00:34:03,590 Hej, ku je, do vij te te marr. 376 00:34:03,590 --> 00:34:04,750 Ku je? 377 00:34:04,750 --> 00:34:05,970 S'ka nevoje, mund te vij vete. 378 00:34:05,970 --> 00:34:07,430 Duhet te flas me ty. 379 00:34:07,430 --> 00:34:09,960 Nuk je kurre jashte teme. 380 00:34:09,960 --> 00:34:10,750 Per cfare do te flasesh me mua? 381 00:34:10,750 --> 00:34:12,430 Nuk kam asgje per te folur me ty. 382 00:34:12,430 --> 00:34:13,400 Eshte e rendesishme. 383 00:34:13,400 --> 00:34:14,630 Kam gjera per te bere. 384 00:34:14,630 --> 00:34:19,930 Simai do te turperoje Cemren. Akoma i zene je? 385 00:34:25,240 --> 00:34:27,770 Mireserdhe, Gunei. 386 00:34:30,250 --> 00:34:33,050 Sa do? 387 00:34:33,050 --> 00:34:35,820 Te flasim ne fillim, pazarin me vone. 388 00:34:35,820 --> 00:34:37,550 Sa? 389 00:34:37,550 --> 00:34:40,570 Dua garanci te perhershme. 390 00:34:53,120 --> 00:34:55,220 Si, te perhershme? 391 00:34:59,060 --> 00:35:02,840 Keshtu qe, do dicka te perhershme, heh? 392 00:35:02,840 --> 00:35:09,800 Si thua sikur te te jap dicka te perhershme? 393 00:35:09,800 --> 00:35:15,010 Z-Zejnep me tha ta bej kete. 394 00:35:15,010 --> 00:35:17,760 - Mos me genje. - Kuzei, s'ka gje, qetesohu. 395 00:35:17,760 --> 00:35:19,930 Qendro jashte kesaj ti! 396 00:35:19,930 --> 00:35:22,440 Mos nderhy. 397 00:35:33,220 --> 00:35:36,080 Ata thane qe... 398 00:35:36,080 --> 00:35:37,900 ...Simai... 399 00:35:37,900 --> 00:35:40,760 ...nuk do te jetoje me. 400 00:35:42,670 --> 00:35:44,950 Dhe une i thashe atyre... 401 00:35:45,820 --> 00:35:48,720 ...\"Nuk e besoj, jo ne kete bote.\" 402 00:35:51,140 --> 00:35:53,450 Duhet te gaboheni. 403 00:35:53,450 --> 00:35:56,900 Simai nuk do ta bente dicka te tille. 404 00:35:57,840 --> 00:36:01,450 \"Simai nuk do ta bente.\" 405 00:36:01,450 --> 00:36:04,190 I thashe, \"Simai nuk do...\" 406 00:36:05,890 --> 00:36:17,680 Simai nuk do ti kercenonte njerezit... rreth meje. 407 00:36:17,680 --> 00:36:22,820 Sepse, kudo qe ajo shkon... 408 00:36:23,870 --> 00:36:26,750 ...edhe nese ajo fshihet ne fund te botes... 409 00:36:26,750 --> 00:36:34,650 ...ajo e di qe une do ta bej qe te paguaje. E thashe apo jo? 410 00:36:34,650 --> 00:36:41,640 Simai, e thashe apo jo? 411 00:36:41,940 --> 00:36:45,960 Heh? 412 00:36:50,190 --> 00:36:56,460 Thashe, Simai nuk do me bej te gaboj. 413 00:36:56,780 --> 00:37:00,480 Nuk do ta beje, apo jo? 414 00:37:00,480 --> 00:37:11,920 Ajo nuk do ta bente. 415 00:37:13,600 --> 00:37:15,590 Nuk te degjoj dot. 416 00:37:15,590 --> 00:37:19,060 Zeri yt nuk po del. 417 00:37:22,950 --> 00:37:25,240 Nuk mund ta degjoj zerin tend. 418 00:37:25,240 --> 00:37:26,910 Nuk do ta beja. 419 00:37:26,910 --> 00:37:28,030 Me fal? 420 00:37:28,030 --> 00:37:29,850 - Nuk do ta beja. - Heh? 421 00:37:29,850 --> 00:37:33,580 Nuk do ta beja. 422 00:37:33,580 --> 00:37:37,160 Ti nuk do ta beje. 423 00:38:02,650 --> 00:38:06,780 - Hej, po te rrjedh te koka. - Zhduku! 424 00:38:06,780 --> 00:38:10,820 Nuk me le zgjidhje tjeter. 425 00:38:15,200 --> 00:38:18,470 Simai, shiko, e kuptoj zemerimin tend. 426 00:38:18,470 --> 00:38:21,680 Do te lendosh te tjeret sepse je e lenduar. 427 00:38:21,680 --> 00:38:24,400 E di kete ndjenje. 428 00:38:24,400 --> 00:38:26,160 Por po ngaterrohesh me njeriun e gabuar. 429 00:38:26,160 --> 00:38:27,890 Zhduku! 430 00:38:27,890 --> 00:38:30,530 Je ne anen e gabuar. 431 00:38:31,250 --> 00:38:33,670 Akoma, po te le kete, 432 00:38:33,670 --> 00:38:37,730 qe te besosh ne sinqeritetin tim. 433 00:38:37,730 --> 00:38:45,040 Mos luaj me mua, Gunei. Ju djema nuk me njihni akoma mua. Nuk e dini sa larg mund te shkoj per te marre hakun tim. 434 00:38:45,040 --> 00:38:45,140 Nuk po luaj... 435 00:38:45,140 --> 00:38:47,300 Merri. 436 00:38:47,300 --> 00:38:48,100 Mos qaj. Kuzei nuk do ta dije. Dhe une do te vazhdoj te te ndihmoj. Mire... Merri. 437 00:38:48,100 --> 00:38:51,860 Mos qaj. Kuzei nuk do ta dije. Dhe une do te vazhdoj te te ndihmoj. Mire... 438 00:38:51,860 --> 00:38:54,140 Vetem qepe. 439 00:38:54,140 --> 00:38:54,580 Gunei... 440 00:38:54,700 --> 00:38:56,660 *Mor burr, cfare dreqin po ben aty?* 441 00:39:06,380 --> 00:39:09,580 Per cfare po flet? 442 00:39:12,060 --> 00:39:14,100 Mos u shqeteso, ajo nuk mund te beje me asgje. 443 00:39:14,100 --> 00:39:16,340 Ajo e provoi, sepse mendoi se ti nuk ishte ketu. 444 00:39:16,340 --> 00:39:20,500 E di qe s'mund te beje me asgje. Thjesht doja qe ta dije. 445 00:39:20,500 --> 00:39:20,700 Ka ndonje gje tjeter? E di qe s'mund te beje me asgje. Thjesht doja qe ta dije. 446 00:39:20,700 --> 00:39:22,580 Ka ndonje gje tjeter? 447 00:39:22,580 --> 00:39:25,140 Jo. 448 00:39:25,140 --> 00:39:26,740 Mund te zhdukesh atehere. 449 00:39:26,740 --> 00:39:27,940 Ne do kemi nje femije. 450 00:39:27,940 --> 00:39:29,780 Urime. 451 00:39:29,780 --> 00:39:31,060 Eshte 5 javesh. 452 00:39:31,060 --> 00:39:33,660 Mire per ty. 453 00:39:34,140 --> 00:39:37,300 Do behesh xhaxha. 454 00:39:37,300 --> 00:39:42,060 Shpresoj qe femija te mos behet gomar si ty. 455 00:39:42,060 --> 00:39:44,580 Cfare do besh pastaj? 456 00:39:44,860 --> 00:39:45,940 Do shkoj te furra. 457 00:39:45,940 --> 00:39:48,860 Dua te them, si pune. 458 00:39:50,700 --> 00:39:51,980 Pse te intereson? 459 00:39:51,980 --> 00:39:54,980 Mos me keqkupto. Jam vetem kurioz. 460 00:39:54,980 --> 00:39:57,300 Mos u shqeteso per mua, Gunei Tekinollu. Mos u shqeteso per mua. 461 00:39:57,300 --> 00:39:59,980 Ti shko ne kompani dhe puth disa gomere. 462 00:39:59,980 --> 00:40:04,460 Merre Makaren qe e cova une ne maje. Dhe shite si te ishte e jotja. 463 00:40:04,740 --> 00:40:06,860 Kjo eshte ajo qe mund te besh. 464 00:40:07,820 --> 00:40:08,820 Pse qesh? 465 00:40:08,820 --> 00:40:11,780 Cfare ka per te qeshur? 466 00:40:13,900 --> 00:40:15,380 Je vetem qe tani e tutje. 467 00:40:15,380 --> 00:40:20,380 *Gjithmone vetem kam qene. Nese do te ikja nga vendi. Do ta nisja nga zeroja si luani.* 468 00:40:20,380 --> 00:40:21,060 Akoma mund ta besh. Ndoshta jo jashte, por ne Turqi... *Gjithmone vetem kam qene. Nese do te ikja nga vendi.Do ta nisja nga zeroja si luani.* 469 00:40:21,060 --> 00:40:23,660 Akoma mund ta besh. Ndoshta jo jashte, por ne Turqi... 470 00:40:23,660 --> 00:40:27,340 ...mund ta fillosh nga zeroja si nje luan. 471 00:40:27,340 --> 00:40:29,980 Nuk do ta le babain vetem ketu. 472 00:40:29,980 --> 00:40:31,780 I thashe te vinte me mua... 473 00:40:31,780 --> 00:40:36,740 Mos e perdor babain si justifikim. Mund te me thuash se s'mund te ikesh per shkak te Cemres. Vetem thuaje. 474 00:40:38,340 --> 00:40:40,980 Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt* 475 00:40:40,980 --> 00:40:42,620 Po kruhesh prap. Alergjia jote te ka ardhur prap. 476 00:40:42,620 --> 00:40:44,500 Te gjithe e dine per lidhjen tende... Shiko. 477 00:40:44,500 --> 00:40:47,700 Edhe Barisi e di qe Cemreja iku per te shkuar t ety. - Or burr... 478 00:40:47,700 --> 00:40:50,300 Cfare lidhje? Cfare lidhje? 479 00:40:50,300 --> 00:40:53,700 Pse nuk thua vetem qe nuk mund ta lesh ate dhe s'mund te jetosh pa te? 480 00:40:53,700 --> 00:40:55,860 Zhduku qe ketj. 481 00:40:55,860 --> 00:40:58,660 *Zoti me dhente qeteso.* 482 00:41:00,740 --> 00:41:04,940 Zot, te lutem me qeteso, keshtu qe mos ta varros kete. 483 00:41:04,940 --> 00:41:08,580 Mi hiq duart. 484 00:41:12,300 --> 00:41:14,700 Cfare i the asaj qe ajo u kthye ne shtepi? 485 00:41:14,700 --> 00:41:17,300 Cili eshte plani yt? 486 00:41:17,300 --> 00:41:22,300 Nuk jam ti, cope muti. Ti di me mire nga keto lloj planesh? 487 00:41:22,300 --> 00:41:27,540 KEshtu eshte? Te dy me meshtruat mua per vite. Tani eshte rradha e Barisit, apo jo? 488 00:41:27,540 --> 00:41:30,700 Shiko, nuk ka asgje midis meje dhe Cemres. 489 00:41:30,700 --> 00:41:34,300 Fute kete ne kete koken tende. 490 00:41:34,300 --> 00:41:36,380 Ne rregull? Zhduku tani. 491 00:41:36,380 --> 00:41:40,380 Zhduku, or burr. 492 00:42:06,540 --> 00:42:11,700 - Mami. - Oh, e dashur. 493 00:42:13,020 --> 00:42:16,740 Zemer, prit, te te shoh pak. Ta shoh pak ballin... 494 00:42:16,740 --> 00:42:18,540 Ta shoh nese eshte sheruar. Ahh! Zemer, fatmiresisht, eshte sheruar. 495 00:42:18,540 --> 00:42:20,340 Edhre shpejt, s'kishte trafik? 496 00:42:20,340 --> 00:42:24,780 Mora tragetin. Pasi fola me ty ne telefon, u bera gati dhe ja ku jam. 497 00:42:25,500 --> 00:42:27,980 - Keshtu qe, me thuaj... - Prit, te ta tregoj nje here shtepine. 498 00:42:27,980 --> 00:42:32,580 Shiko, Cemre, me te vertete nuk me intereson te shikoj shtepine. Nuk me intereson me. 499 00:42:32,580 --> 00:42:35,980 Hajde ketu, ulu dhe me trego gjithcka shpejt. 500 00:42:35,980 --> 00:42:42,660 Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt* 501 00:42:42,660 --> 00:42:45,580 Humba, mama. 502 00:42:46,940 --> 00:42:59,140 Humba. 503 00:42:59,140 --> 00:43:00,780 Gunei nuk ka ardhur ne kompani, apo ka ardhur? 504 00:43:00,780 --> 00:43:05,020 Jo, Znj. Zejnep. Te thashe qe, do jete ketu pasdite. 505 00:43:05,020 --> 00:43:07,500 Mire, faleminderit. 506 00:43:07,500 --> 00:43:13,460 *Po telefonon ... SIMAI ...* 507 00:43:13,460 --> 00:43:15,540 Gunei s'ka ardhur akoma ne kompani. Akoma s'mund te flas me te. 508 00:43:15,540 --> 00:43:19,460 E di, por nuk te telefonova per kete, sidoqofte. 509 00:43:19,460 --> 00:43:22,060 Ti me bere nje nder. 510 00:43:22,060 --> 00:43:24,500 *Dhe une dua ta kthej perseri nderin.* 511 00:43:24,500 --> 00:43:28,140 Kam nje mbledhje. Cfare do qe te thuash, thuaje shpejt. 512 00:43:28,140 --> 00:43:30,900 Kur Kuzei ishte duke ikur jashte vendit dje, nuk ishte vetem. 513 00:43:30,900 --> 00:43:33,300 Edhe Cemreja ishte me te. 514 00:43:33,300 --> 00:43:38,140 Ajo u largua nga shtepia, qe te ikte bashke me Kuzein. 515 00:43:43,460 --> 00:43:44,620 Nga e di ti? 516 00:43:44,620 --> 00:43:50,020 - Thjesht e di. - Po genjen... Nese do ishte keshtu, une do e dija. 517 00:43:50,020 --> 00:43:51,700 Do te tundte token. 518 00:43:51,700 --> 00:43:53,980 Por ata nuk mund te iknin. 519 00:43:53,980 --> 00:43:56,180 Ndryshuan mendje... 520 00:43:56,180 --> 00:43:57,100 *...ne momentin e fundit.* 521 00:43:57,100 --> 00:43:58,860 Zoti e di pse. 522 00:44:00,060 --> 00:44:00,700 Pse po ma thua mua kete? 523 00:44:00,700 --> 00:44:02,780 *Sepse ti e dije me siguri qe Kuzei do te kthehej.* 524 00:44:02,780 --> 00:44:05,620 Ndoshta mendove se do kthehej per mua. 525 00:44:05,620 --> 00:44:07,060 Prandaj me perdore mua. 526 00:44:07,060 --> 00:44:09,980 *Per te shkaterruar Cemren dhe per te me eliminuar mua me nje gjuajtje.* 527 00:44:09,980 --> 00:44:11,540 Atehere do ta kishe Kuzein per vete. 528 00:44:11,540 --> 00:44:14,100 Mos u bej budallaqe. 529 00:44:14,340 --> 00:44:16,900 Kuzei u kthye, por jo te jete i yti. 530 00:44:17,540 --> 00:44:19,060 Dhe ai eshte me i eger se kurre. 531 00:44:19,060 --> 00:44:23,060 Po ta them qe ta dish, qe te mos mbash me shpresa. 532 00:44:23,060 --> 00:44:47,660 Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt* 533 00:44:47,660 --> 00:44:49,660 Hyr. 534 00:44:55,780 --> 00:44:58,380 E dashur Banu, urime. Sapo e degjova. 535 00:44:58,380 --> 00:45:00,780 Lajmi i vitit. 536 00:45:02,460 --> 00:45:04,060 Jam shume e lumtur. Urime. 537 00:45:04,060 --> 00:45:06,300 Faleminderit, e dashur. 538 00:45:07,140 --> 00:45:09,860 Hajde, ulu. 539 00:45:09,860 --> 00:45:15,500 Pse specifikimet e tenderit u zhvilluan me Komapanine Tara. Ato ishine te aprovuara. 540 00:45:15,500 --> 00:45:19,980 Sepse ka qene nje ndyshime menaxhimi me ate firme. Prandaj na duhej te ri gonucionim. 541 00:45:19,980 --> 00:45:22,380 Ne rregull. 542 00:45:24,780 --> 00:45:27,580 Dhe pse ky tender u paraqit privat? 543 00:45:27,580 --> 00:45:30,980 Ishte vendimi i bordit. 544 00:45:34,500 --> 00:45:35,620 Heh... Kjo marreveshje ketu... 545 00:45:35,620 --> 00:45:38,580 Nuk do shkojme te te gjitha marreveshjet perseri, shpresoj? 546 00:45:38,580 --> 00:45:40,860 Znj. Ebru, une po perpiqem te kuptoj. 547 00:45:40,860 --> 00:45:43,620 Atehere puneso nje konsulant. 548 00:45:43,620 --> 00:45:48,940 Ndoshta une nuk kam eksperience sa ti. Por te siguroj qe, di mjaftueshem per kete pune. 549 00:45:48,940 --> 00:45:54,660 E di CV-ne tende. Nuk shkove jashte vendit vetem per te jetuar nje jete te mire. 550 00:45:54,660 --> 00:46:01,140 Atehere duhet ta kuptosh pyetjen time. Dua te them, une vetem dua te di kuta vendos firmen. 551 00:46:01,140 --> 00:46:05,420 Kjo eshte e drejta jote. Por eshte e qarte qe nuk na beson neve. 552 00:46:05,420 --> 00:46:07,900 Me beson ti mua? 553 00:46:07,900 --> 00:46:10,380 Mbledhja e madhe eshte afer. 554 00:46:10,380 --> 00:46:11,500 Nese deshiron... 555 00:46:11,500 --> 00:46:15,580 ...mund te gjesh nje konsulant qe mund ti besosh me shume sec na beson neve. 556 00:46:15,580 --> 00:46:17,500 Sille dhe ate ne mbledhje. 557 00:46:17,500 --> 00:46:19,380 Kush eshte konslulenti yt? 558 00:46:19,380 --> 00:46:21,460 Gunei? 559 00:46:21,780 --> 00:46:22,820 Gunei. 560 00:46:22,820 --> 00:46:24,820 ...dhe nuk me ka zhgenjyer kurre deri tani. 561 00:46:24,820 --> 00:46:29,780 Dhe shpresoj mos ta beje. 562 00:46:48,140 --> 00:46:51,180 Kush hyri ne kete shtepi me keto kepuce te pista? 563 00:46:51,180 --> 00:46:53,700 Ka gjurme kembesh edhe ketu. Shiko. 564 00:46:53,700 --> 00:46:55,500 Pse nuk e ben punen tende tamam, vajze? 565 00:46:55,500 --> 00:46:57,700 Nuk shikon dot perreth? 566 00:46:57,700 --> 00:47:00,100 Do ta pastroj tani. 567 00:47:00,100 --> 00:47:06,420 Shiko. Se shpejti ne kete shtepi do kete nje femije. Duhet te jete me paster se kurre. 568 00:47:15,460 --> 00:47:16,940 Vajze... 569 00:47:16,940 --> 00:47:20,660 Hajde ketu, hajde. Lere pak punen dhe hadje. 570 00:47:21,020 --> 00:47:23,340 Cfare mund te bej per ju, Znj. Handan? 571 00:47:23,940 --> 00:47:27,580 Shko te vila e miqve dhe shiko cfare po ndodh atje. 572 00:47:27,580 --> 00:47:28,860 Cfare do te thuash? 573 00:47:28,860 --> 00:47:31,860 Pashe dike te hynte ne shtepi. 574 00:47:31,860 --> 00:47:34,460 Dua qe te shkosh dhe te shohesh cfare po ndodh atje. 575 00:47:34,460 --> 00:47:35,820 Por kam pune per te bere. 576 00:47:35,820 --> 00:47:41,860 Mund ta vazhdosh punen tende me vone, kur te kthehesh. Shko. 577 00:47:55,340 --> 00:48:09,020 *Po telefonon ... KOMISAR SHEREFI ...* 578 00:48:09,020 --> 00:48:13,420 Tani shpjegoja veten njereze sikur s'kam pune tjeter per te bere... 579 00:48:23,980 --> 00:48:25,140 Alo. 580 00:48:25,140 --> 00:48:27,660 *Harrova te na telefonosh?* 581 00:48:27,660 --> 00:48:29,700 Kur doje te telefonoje? 582 00:48:29,700 --> 00:48:31,020 Ishim te shqetesuar ketu. 583 00:48:31,020 --> 00:48:32,940 Nuk pata mundesi te telefonoja. 584 00:48:32,940 --> 00:48:34,060 Nuk doja te te shqetesoja... 585 00:48:34,060 --> 00:48:36,860 ...ngaqe do ishte i zene me rregullimet. 586 00:48:36,860 --> 00:48:39,340 Por kaluan ore dhe nuk telefonove. 587 00:48:39,340 --> 00:48:41,380 Shiko. Fola me Znj. Demet... 588 00:48:41,380 --> 00:48:44,740 ...mendova se kishe folur me te. Por doli qe nuk e kishe telefonuar. 589 00:48:44,740 --> 00:48:45,900 *U shqetesuam te gjithe per ty.* 590 00:48:45,900 --> 00:48:48,580 Jam ketu, Komisar. 591 00:48:48,780 --> 00:48:51,540 Nuk munda te ikja. 592 00:48:52,300 --> 00:48:54,140 Cfare? 593 00:48:56,780 --> 00:49:01,140 Shkurtimisht, ai tha dashuria ime dhe ndyshoi. 594 00:49:01,420 --> 00:49:05,020 Tha \"Lashe dashurine e femijersie te rritej brenda meje\". 595 00:49:06,620 --> 00:49:13,420 Donte te thoshe se e dashurova ate per shkak te dashurise se tij ndaj meje. 596 00:49:13,420 --> 00:49:15,500 Ka te drejte. 597 00:49:15,500 --> 00:49:20,860 I thashe, \"Nuk do paguaj asnje borxh me ty. Dhe une nuk do te detyrohem ty tek asnje.\" 598 00:49:23,340 --> 00:49:28,980 Tha. \"Te mora ty.... 599 00:49:28,980 --> 00:49:33,500 ...dhe te kyca ketu.\" 600 00:49:35,060 --> 00:49:37,460 \"Je nje ndeshkim ketu... 601 00:49:37,460 --> 00:49:40,660 ...Nje palge qe nuk mund te sherohet kurre.\" 602 00:49:40,660 --> 00:49:45,460 Cemre, mos. 603 00:49:45,460 --> 00:49:49,060 Kuzei beri gjene e duhur. 604 00:49:50,300 --> 00:49:54,700 Ai te ktheu shpinen per te mos te merzitur me vone. 605 00:49:54,700 --> 00:50:02,420 Dashuria e vertete eshte te dish te besh sakrifica, Cemre. 606 00:50:02,420 --> 00:50:05,500 Ne e beme sakrificen tone, mama. 607 00:50:05,500 --> 00:50:07,500 Ne do jemi te merzitur. 608 00:50:07,500 --> 00:50:10,740 Ne kete menyre, ose ne ate menyre. 609 00:50:10,740 --> 00:50:13,580 Cfare do te ndodhe qe tani e tutje? 610 00:50:13,580 --> 00:50:14,420 E dashur... 611 00:50:14,420 --> 00:50:18,140 E dashur... Pse po e mundon veten? Nderprite, le te ikim ne shtepi. 612 00:50:20,900 --> 00:50:28,620 Shiko. Ti the qe do flisje me Barisin dhe do e mbaroje kete. Pastaj, papritur ndyshova mendje. 613 00:50:28,620 --> 00:50:35,820 Kur po shkoje pas Kuzeit. The, Barisi nuk mund ta lendoje me Kuzein. 614 00:50:35,820 --> 00:50:39,500 Per hir te Zotit Cemre, te kercenoi ky njeri? 615 00:50:39,500 --> 00:50:40,660 Jo. 616 00:50:40,660 --> 00:50:45,100 Me shiko, Cemre. Me thuaj te verteten. Te kercenoi me Kuzein, apo jo? 617 00:50:45,100 --> 00:50:48,500 Mama, te lutem, mos i thuaj cfare mendon Kuzeit. Mos i thuaj. 618 00:50:48,500 --> 00:50:54,340 Cfare te tha? Heh? Cfare te tha, per hir te Zotit?Me cfare te kercenoi? 619 00:50:54,340 --> 00:50:58,300 Asgje... Ai nuk tha asgje. Mos u bej budallaqe. 620 00:50:58,300 --> 00:51:02,500 Nuk e ha une ate genjeshtre \"rashe\". Ate te balli yt. Nuk e ha. 621 00:51:02,500 --> 00:51:03,820 Ai te rrahu, ai njeri. Apo jo? 622 00:51:03,820 --> 00:51:06,140 Jo, mama. Te betohem qe rashe. 623 00:51:06,140 --> 00:51:09,540 E di qe po te mban me force. 624 00:51:09,540 --> 00:51:14,660 Cfare tjeter do te te bente qe te jetoje ketu prane Guneit dhe Banuse dhe te tjereve. 625 00:51:14,660 --> 00:51:23,500 Mama, mos jam budallaqe qe te le te tjeret te me mbajne ketu me force? Do te rrija ketu ndonje minute nese te tjeret do me torturonin? 626 00:51:23,500 --> 00:51:29,100 Mama, te lutem... Per hir te Zotit, mos i thuaj Kuzeit asgje. 627 00:51:29,100 --> 00:51:31,660 Ose te betohem, nuk do flas me me ty. 628 00:51:31,660 --> 00:51:33,820 Tani, kjo ma beri shume te qarte. 629 00:51:33,820 --> 00:51:35,420 Jo! 630 00:51:35,420 --> 00:51:39,860 Mos e moho. E them nga frika jote. Tani jam shume e sigurte. 631 00:51:39,860 --> 00:51:43,100 Vetem nuk dua qe Kuzei te behet konfuz pa ndonje arsye. 632 00:51:43,100 --> 00:51:44,700 Per asnje arsye, apo jo? Per asnje arsye. Vetem nuk dua qe Kuzei te behet konfuz pa ndonje arsye. 633 00:51:44,700 --> 00:51:45,100 Per asnje arsye, apo jo? Per asnje arsye. Per asnje arsye, heh? 634 00:51:45,100 --> 00:51:45,540 Per asnje arsye, apo jo? Per asnje arsye. 635 00:51:45,540 --> 00:51:47,780 Mama, shiko. Per hir te Zotit. 636 00:51:47,780 --> 00:51:51,260 Te lutem, edhe po ta degjoje kete Kuzei do te cmendet. Te lutem. 637 00:51:51,260 --> 00:51:54,580 Ai do te jete ne telashe per asnje arsye. 638 00:51:54,580 --> 00:51:57,660 Dhe atehere do te merzitem me shume. 639 00:51:58,060 --> 00:52:00,620 Mama, nuk do ja thuash. Mire? 640 00:52:03,780 --> 00:52:06,260 Mama! Me premton? 641 00:52:06,260 --> 00:52:08,540 Mire, te premtoj! 642 00:52:16,300 --> 00:52:17,380 Zejnep... 643 00:52:17,380 --> 00:52:20,940 Ata ishin me ne naten e djeshme. Ne hengrem bashke. 644 00:52:20,940 --> 00:52:24,260 Dua te them, Barisi dhe Cemreja dukeshin si nje cift normal. 645 00:52:24,260 --> 00:52:26,060 Nuk po genjej, Banu. 646 00:52:26,060 --> 00:52:29,300 Mos pyet nga e degjova, nuk do ta them. 647 00:52:29,900 --> 00:52:35,940 Por e di shume mire qe Cemreja donte te shkonte me Kuzein dhe Barisi e dinte. 648 00:52:35,940 --> 00:52:38,740 Ata po na mashtrojne, atehere? 649 00:52:39,060 --> 00:52:41,660 - Nuk mund ta di. - Por pse? 650 00:52:41,660 --> 00:52:43,380 Dua te them, nuk e di pse ndodhi. 651 00:52:43,380 --> 00:52:45,940 Por nese gjej ndonje gje, do te ta them. 652 00:52:45,940 --> 00:52:48,580 Por te lutem, mos lejo qe asnjeri tjeter ta dije kete. 653 00:52:48,580 --> 00:52:52,700 Dua te them, kurdo qe them ndonje gje me qellim te mire... 654 00:52:52,700 --> 00:52:55,740 ...me keqkuptojne. 655 00:52:55,740 --> 00:52:59,260 Keshtu qe te lutem, mos lejo qe asnjeri tjeter ta dije. Ndryshe, nuk do te jem ne gjendje te ta them dhe ty. 656 00:52:59,260 --> 00:53:01,900 Pyes veten kush jane qellimet e tyre. 657 00:53:04,300 --> 00:53:07,980 Ehh... me falni. Mamaja me tha qe te mblidhni te gjithe. 658 00:53:08,900 --> 00:53:11,820 - Shihemi. - Shihemi. 659 00:53:16,020 --> 00:53:17,860 Ndodhi ndonje gje? 660 00:53:17,860 --> 00:53:20,260 Jo, asgje. 661 00:53:20,260 --> 00:53:23,020 - Hajde. - Mire, po vij. 662 00:53:35,300 --> 00:53:36,420 Ku ke qene, vajze? 663 00:53:36,420 --> 00:53:38,500 - Epo, jam ketu. - Edhe? 664 00:53:38,500 --> 00:53:40,620 Erdhi mamaja e Cemres. 665 00:53:40,620 --> 00:53:44,300 Cfare gruaje... 666 00:53:44,300 --> 00:53:47,260 SIgurisht... Ajo s'mund te priste as dje nje dite. 667 00:53:47,260 --> 00:53:49,260 Eshte kurioze, do te shikoje shtepine e re te vajzes s e saj. 668 00:53:49,260 --> 00:53:53,580 Kerkon nje ftese dhe per vete. 669 00:53:53,580 --> 00:53:55,980 Pa asnje dyshim, nje kembe e saj do jete ketu qe tani e tutje. 670 00:53:55,980 --> 00:53:59,980 Me te vertete qe nuk do dale me qe ketej. Do thoni pastaj \"Znj. Handan e tha\". 671 00:53:59,980 --> 00:54:02,740 Do e shikoni se si kjo grua nuk ka sjellje. 672 00:54:02,740 --> 00:54:06,260 Edhe ju do ta kuptoni, me kohe. Do ta kuptoni. 673 00:54:08,260 --> 00:54:10,340 - Pastaj? - Kaq. 674 00:54:10,340 --> 00:54:11,780 Per cfare po flisnin? 675 00:54:11,780 --> 00:54:13,460 Nga ta di? Nuk i'u afrova. 676 00:54:13,460 --> 00:54:15,380 Nuk e bere punen tamam, vajze. 677 00:54:15,380 --> 00:54:17,580 Nuk eshte puna jone te pergjojme, Znj. Handan. 678 00:54:17,580 --> 00:54:22,500 Dua te them, nese dikush na sheh, mund te humbasim dhe punen. 679 00:54:22,820 --> 00:54:27,380 Me keqkuptove. Nuk ju thashe pergjonit. 680 00:54:27,380 --> 00:54:33,740 Vajze, dua vetem qe paqja ne shtepi te mos shkaterrohet, per hir te Zotit. 681 00:54:34,660 --> 00:54:38,380 Sidoqofte, e dashur. Beni punet tuaja. 682 00:54:46,540 --> 00:54:50,980 Sikur nuk kishim mjaft telashe ne kete shtepi... 683 00:54:50,980 --> 00:54:55,460 Nese eshte kurioze, mund ta beje vete. Ti nuk ke pse te behesh detektivja e saj. 684 00:54:55,460 --> 00:54:58,060 I quan te tjeret te paedukuar. Dikush duhet ti jape asaj nje pasqyre. 685 00:54:58,060 --> 00:55:01,260 Sikur ajo nuk erdhi pas Z. Gunei dhe qendroi ketu. 686 00:55:01,260 --> 00:55:03,860 Harroje, per hir te Zotit. Ajo po perpiqet te duket si... 687 00:55:03,860 --> 00:55:07,060 ...Znj. Ebru por nuk mund te jete kurre. 688 00:55:07,060 --> 00:55:09,900 Vertet, me mire nese ajo qe beri sot nuk shkon te veshet e Znj. Ebru. 689 00:55:09,900 --> 00:55:12,020 Nuk na duhen me shume shqetesime ne kete shtepi. 690 00:55:12,020 --> 00:55:13,940 Zoti na ruajt! 691 00:55:33,460 --> 00:55:35,460 Bir, ata po tallen me mua gjithe diten. 692 00:55:35,460 --> 00:55:38,740 Ato vetem flasin, nuk punojne. 693 00:55:38,740 --> 00:55:41,220 Nuk me respektojne. 694 00:55:41,220 --> 00:55:44,340 Nese une dua nje gje, ma sjellin pas nje ore. 695 00:55:44,340 --> 00:55:47,500 Me bejne ta perseros 50 here nje gje. 696 00:55:47,500 --> 00:55:49,340 Mama, te lutem, jam i lodhur. 697 00:55:49,340 --> 00:55:52,580 Bir, po te them. Duhet ti pushojme te gjitha. 698 00:55:52,580 --> 00:55:56,060 Nje njeri duhet te jete besnik ndaj punedhenesit. Po ku eshte respekti i tyre? 699 00:55:56,060 --> 00:56:00,820 Kane goje te madhe. Bejne thashetheme te gjithe diten, bir. 700 00:56:00,820 --> 00:56:03,580 Te betohem, i degjova me veshet e mi. 701 00:56:03,580 --> 00:56:06,980 Duhet ti pushosh. Mund te gjesh njerez me te mire per ti zevendesuar, Gunei. 702 00:56:06,980 --> 00:56:09,300 Per hir te Zotit, mama. 703 00:56:09,300 --> 00:56:12,620 Ato jane ketu per vite. Eshte e mundur qe ti pushojme ne? 704 00:56:12,620 --> 00:56:13,900 Ti je dhenderi i kesaj shtepie. 705 00:56:13,900 --> 00:56:16,740 Do jesh babai i nipit\\mbeses se Sinaneareve. 706 00:56:16,740 --> 00:56:19,420 Ato duhet ta shohim se cfare do te thote te mos respekthosh mamane tende. 707 00:56:19,420 --> 00:56:21,940 Mos me perfshi ne keto ceshtje te vogla. 708 00:56:21,940 --> 00:56:25,860 Shume mire, bir. Shume mire. Bertit dhe ca, qe te gjithe te na degjojne. 709 00:56:25,860 --> 00:56:28,500 Ato qe tani me kane marre ne goje. 710 00:56:28,500 --> 00:56:30,300 Jepu dhe nje arsye tjeter qe te qeshin me mua. 711 00:56:30,300 --> 00:56:33,420 Atehere qendro larg tyre. 712 00:56:33,420 --> 00:56:35,340 Ato nuk po me respektojne, bir. 713 00:56:35,340 --> 00:56:39,100 Beji qe te te respektojne atehere. Mos me perfshi dhe mua ne kete, te lutem. 714 00:56:39,100 --> 00:56:41,780 Mire... Ne rregull, bir. 715 00:56:41,780 --> 00:56:46,500 Nese ato shkojne neser te Znj. Ebru dhe i thone genjeshtra per mua... 716 00:56:46,500 --> 00:56:48,820 ...atehere do e shoh se cfare do besh. 717 00:56:48,820 --> 00:56:50,940 Atehere do e shohim rezultatin. 718 00:56:50,940 --> 00:56:52,900 Cfare eshte kjo? 719 00:56:52,900 --> 00:56:57,460 E harrove poshte. Vajzat e sollen lart Dhe une e vura aty. 720 00:56:57,460 --> 00:57:00,740 Me ne fund bene dicka te dobishme. 721 00:57:00,740 --> 00:57:03,580 - Nuk e harrove poshte? - Jo. 722 00:57:03,580 --> 00:57:06,060 Ndoshta e la nje korrier. 723 00:57:06,060 --> 00:57:09,380 Vajzat thane: E la Z. Gunei. 724 00:57:09,380 --> 00:57:11,540 Ato s'ja kene idene, si zakonisht. 725 00:57:11,540 --> 00:57:14,740 Kjo eshte e njejte si ato qe kemi ne dhomen e studimit. 726 00:57:14,740 --> 00:57:17,980 Vertete, e sheh se c'dua te them tani, Gunei? Po te them, por ti nuk me beson. 727 00:57:17,980 --> 00:57:21,940 Gjithcka perfshihet ne gjithcka ketu. Asnje nuk e di se c'ndodh. 728 00:57:21,940 --> 00:57:23,620 Mama! 729 00:57:23,620 --> 00:57:27,900 Nuk kam nje zog qe te me akuzoje per fjalet. Mire. 730 00:57:43,340 --> 00:58:27,700 Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt* 731 00:58:37,980 --> 00:58:40,860 Oh, si paske nderruar akoma rrobat? 732 00:58:40,860 --> 00:58:43,260 Zemer, duhet te iki, eshte urgjente. 733 00:58:43,260 --> 00:58:44,300 Per ku, keshtu? 734 00:58:44,300 --> 00:58:49,260 Nuk fola me babane sot. Jam i shqetesuar. Do iki ta shoh. 735 00:58:49,740 --> 00:58:54,860 Keshtu, pas nje nate te lodhshme, do te shqetesohesh dhe per Kuzein. 736 00:58:56,260 --> 00:59:00,060 Te gjithe diten, po enderroja per nje moment... 737 00:59:00,060 --> 00:59:03,060 ...qe do qetesoja kembet te preheri yt. 738 00:59:03,060 --> 00:59:07,700 Ti e di, ai s'eshte sheruar plotesisht. Jam i shqetesuar. 739 00:59:07,700 --> 00:59:10,980 Por femijes sim i mungon i ati. 740 00:59:12,420 --> 00:59:15,340 Duhet te na japesh edh neve pa vemendje, tani. 741 00:59:21,500 --> 00:59:23,580 Djale i mire. 742 00:59:24,660 --> 00:59:28,620 Le te shkojme poshte te hame darke. Dhe pastaj do jemi vetem. 743 00:59:39,660 --> 00:59:44,260 Z. Sami, mund ta nxjerresh kete jashte? Nuk mund ta le kete qe po bej tani. 744 00:59:44,260 --> 00:59:45,740 Sigurisht, sigurisht. 745 00:59:48,340 --> 00:59:52,740 Bere mire qe erdhe, vajze. Na solle gezim ne shtepi sot. 746 00:59:55,580 --> 00:59:58,780 Jam i kenaqur qe edhe Oficer Sherefi na nderoi ne shtepine tone, gjithashtu. 747 00:59:58,780 --> 01:00:03,580 Te shoh Kuzin me njerez te ketille eshte nje lehtesim per mua. 748 01:00:03,580 --> 01:00:06,420 Keshtu qe, cfare do te besh qe tani e tutje? DO vazhdosh me Makaren? 749 01:00:06,420 --> 01:00:09,780 Jo, ajo do vazhdoje pa mua 750 01:00:09,780 --> 01:00:13,260 Do mbaj vetem pikat e shitjes se Demetit dhe familjes se Aliut. 751 01:00:13,260 --> 01:00:14,820 Nuk do perfshihem me shume. 752 01:00:14,820 --> 01:00:19,580 - Pse nuk e vazhdon, tani qe nuk ike dot? - Jo, e hodha tutje ate. 753 01:00:19,580 --> 01:00:22,020 Qe tani nuk do te lepij ate peshtyme. 754 01:00:22,020 --> 01:00:23,300 Por bir, te mbanin ty larg asaj ishte ajo qe donin ata. 755 01:00:23,300 --> 01:00:25,780 Nuk me intereson. 756 01:00:25,780 --> 01:00:28,260 Eshte e gjitha e atyreve. Mund te kenaqen. 757 01:00:28,260 --> 01:00:32,500 Mos thuaj keshtu, or burr. Edhe ti u perpoqe per te qe nga fillimi. 758 01:00:32,500 --> 01:00:35,980 Ata duan te te nxjerrin nga rruga. Nuk do ja kthesh ti? 759 01:00:35,980 --> 01:00:40,940 Jo, vetem lere. Nese do kthehem tani duhet te bie dakord me kushtet e tyre. 760 01:00:40,940 --> 01:00:43,220 Nuk do te dorezohem para Guneit. 761 01:00:43,220 --> 01:00:48,700 Dhe cfare do thote ai pastaj? \"Ai deshtoi dhe u kthye me bishtin e tij midis kembeve.\" 762 01:00:48,700 --> 01:00:52,420 - Edhe kjo. Ke te drejte. - Sigurisht. 763 01:00:52,420 --> 01:00:54,420 Qe tani e tutje... 764 01:00:54,420 --> 01:00:58,500 ...Nuk mund te dominohem nga askush. Vecanerisht jo nga ai. 765 01:00:58,500 --> 01:01:02,940 Ne ate ceshtje, Tekinollu, mireserdhe ne Ushtrine e te Papuneve, vella. 766 01:01:02,940 --> 01:01:05,940 Zoti eshte i madh, do na tregoje nje rruge. 767 01:01:05,940 --> 01:01:10,220 Oh Zot... Sa te avashte qe jeni. 768 01:01:11,900 --> 01:01:13,540 Jane gati peshqit? 769 01:01:13,540 --> 01:01:15,460 Jo, ka dhe nje pjese tjeter per tu gatuar. 770 01:01:15,460 --> 01:01:19,300 Vajza ka vetem dy duar. Ju djema nuk mund te rregulloni as dhe nje tavoline. 771 01:01:19,300 --> 01:01:23,020 - Dhe atehere akoma pyesni. - MIre, vella, do shkoj te shoh nese i ndonje gje. 772 01:01:24,220 --> 01:01:25,460 Normale apo dopio? 773 01:01:25,460 --> 01:01:29,420 Nuk do te pi. Piva nje cik si shume dje naten. 774 01:01:29,420 --> 01:01:32,060 - Te pushoj pak sotmaku im. - Epo, une do te pij. 775 01:01:32,060 --> 01:01:35,340 Sot, do te festoj arritjen e nipit\\mbeses sime, bir. 776 01:01:35,340 --> 01:01:38,060 Nipi\\mbesa ime e pare! Do behem gjysh. Gjysh. 777 01:01:38,060 --> 01:01:39,740 Po, vazhdo. Te befte mire. 778 01:01:39,740 --> 01:01:44,620 Me shume mundesit ajo grua qe eshte mamaja jote, nuk do te me lere t'ia sho fytyren, por akoma... 779 01:01:44,620 --> 01:01:47,740 Mos e kurdis veten here, baba. 780 01:01:47,740 --> 01:01:49,060 Ky femije do jete dhe nipi\\mbesa ime, gjithashtu. 781 01:01:49,060 --> 01:01:52,700 Asnje nuk mund te me pengoje qe ta mbaj ne krah, kuptove? 782 01:01:52,700 --> 01:01:56,300 Nese je keshtu pa pire akoma, imagjino si do jesh ne fund. 783 01:01:56,300 --> 01:01:59,780 Mos fol! Hajde, merre ujin. 784 01:02:02,380 --> 01:02:04,020 Do ta hedhesh ate? 785 01:02:04,020 --> 01:02:05,580 Jo. 786 01:02:05,580 --> 01:02:06,500 E do ti? 787 01:02:06,500 --> 01:02:09,780 Atehere lere aty, do ta ha me vone. Eshte pjesa ime e preferuar. 788 01:02:09,780 --> 01:02:11,820 Te befte mire, atehere. 789 01:02:17,740 --> 01:02:19,620 Do dhe ti pak? 790 01:02:19,620 --> 01:02:21,660 Jo, erdha ketu qe te marr... 791 01:02:22,620 --> 01:02:25,340 Pak uje. 792 01:02:48,460 --> 01:02:52,020 E fika soben ngaqe thate qe nuk do pinit me caj. 793 01:02:52,780 --> 01:02:56,340 Z. Sami po fle. Dhe une po bertisja si idiote. 794 01:02:56,340 --> 01:02:59,900 Hadje, ulu. Ke qene duke punuar gjithe naten. 795 01:02:59,900 --> 01:03:02,620 Mire, i dashur. Nuk bera shume. Vetem sa pastrova kuzhinen. 796 01:03:02,620 --> 01:03:04,460 Pse nuk bere nje caj per vete? 797 01:03:04,460 --> 01:03:06,580 Do iki ne shtepi se shpejti, eshte vone. 798 01:03:06,580 --> 01:03:07,940 Do iki dhe une, mund te te coj une ne shtepi. 799 01:03:07,940 --> 01:03:09,380 Nese nuk te shqetesoj... 800 01:03:09,380 --> 01:03:10,780 Te lutem, mos e permend. 801 01:03:10,780 --> 01:03:13,940 Mire atehere. Mos e zgjo Z. Sami tani. 802 01:03:13,940 --> 01:03:17,700 Mund ti thuash me vone, qe e falenderojme shume. Keshtu qe, naten e mire. 803 01:03:17,700 --> 01:03:20,340 Prit, prit. Po vij dhe une. 804 01:03:21,700 --> 01:03:26,580 Do dal qe te marr pak... pak ajer, energji. 805 01:03:26,580 --> 01:03:29,780 Cfare ka? Ti the qe ishe duke vdekur para darkes. 806 01:03:29,780 --> 01:03:32,620 Hengra dhe erdha ne vete. 807 01:03:32,620 --> 01:03:37,300 Dua te coj Demetin dhe shtepi qe te lehtesohem. 808 01:03:39,820 --> 01:03:42,340 Demeti eshte e cmuar. 809 01:03:43,060 --> 01:03:44,940 Sigurisht, hajde me ne. 810 01:03:45,740 --> 01:03:50,020 Nuk do jem ketu per tre dite. Mund te shkoj duke pare fytyrat tuaja. 811 01:03:50,020 --> 01:03:51,100 Tre dite? 812 01:03:51,580 --> 01:03:54,660 Po, me dhane nje fluturim te gjate. 813 01:03:56,220 --> 01:03:57,860 Hajde. 814 01:04:03,460 --> 01:04:06,860 Eshte me te vertete shume ftohte. 815 01:04:06,860 --> 01:04:09,820 Mberthje xhupin. Mbertheje. Do te ftohesh. 816 01:04:09,820 --> 01:04:12,420 Shiko veten ne fillim. 817 01:04:15,340 --> 01:04:17,100 Cfare mund t'ju sjell? Cfare doni? 818 01:04:17,100 --> 01:04:19,940 Vetem shendetin tend. Mos sill gje tjeter. 819 01:04:28,220 --> 01:04:30,540 Ooo, eshte ftohte. 820 01:04:31,260 --> 01:04:33,980 - Shterngoje. - Mire. 821 01:04:36,860 --> 01:04:41,940 Titrat u sollen tek ju nga *Erip2 dhe Jona Skrt* 822 01:04:44,500 --> 01:04:56,820 Titrat u sollen tek ju nga *Erip2 dhe Jona Skrt* 823 01:04:56,820 --> 01:04:59,860 Zejnepi dukej e sigurte. 824 01:05:00,220 --> 01:05:04,820 Pyes veten se kur do te plase flluska e tyre. 825 01:05:04,820 --> 01:05:07,300 Martesa e tyre nuk eshte normale. 826 01:05:07,300 --> 01:05:10,820 Po luajne me ne. Eshte e qarte. 827 01:05:10,820 --> 01:05:13,220 Si guxon te vish ne ate shtepi? Si cfare? 828 01:05:13,220 --> 01:05:16,620 Kush po vjen ku? Per cfare po flet? 829 01:05:16,620 --> 01:05:19,620 Kjo eshte nje martese e rreme. 830 01:05:19,620 --> 01:05:20,820 Eshte e vertete. 831 01:05:20,820 --> 01:05:23,220 Pse donte Cemreja te largoheshe me Kuzein atehere? 832 01:05:23,220 --> 01:05:25,380 Mos u bej budallaqe, Banu. Nuk eshte e vertete. 833 01:05:25,380 --> 01:05:28,300 - Prandaj ti ishte aq i zemereuar dje, ne oborr, apo jo? 834 01:05:28,300 --> 01:05:30,500 E dije dhe e fshehe. 835 01:05:30,500 --> 01:05:32,220 Per hir te Zotit, Banu. 836 01:05:32,220 --> 01:05:34,140 Nuk eshte e vertete. 837 01:05:34,140 --> 01:05:39,460 Mos beso cdo gje qe degjon. Martesa e tyre eshte nje martese e vertete dhe e duan njeri tjetrin, mire? 838 01:05:39,460 --> 01:05:41,100 Do dale heret a vone. 839 01:05:41,100 --> 01:05:43,660 Nese eshte e vertete, do flasim. 840 01:05:43,660 --> 01:05:47,620 Doje vemendje nga une, dhe tani flet per gjera pa lidhje. 841 01:05:47,620 --> 01:05:51,900 Auu, mire, me fal. 842 01:05:53,260 --> 01:05:58,340 Kujt i intereson Barisi, Cemreja apo Kuzei. 843 01:05:58,340 --> 01:06:29,060 Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt* 844 01:06:31,580 --> 01:06:32,460 Pershendetje. 845 01:06:32,460 --> 01:06:33,220 Pershendetje. Miremengjes. 846 01:06:33,220 --> 01:06:37,180 Po kerkoja Znj. Olcai. 847 01:06:37,180 --> 01:06:38,580 Doja te thoja doja ta shihja. 848 01:06:38,580 --> 01:06:40,180 Nuk eshte ketu akoma. 849 01:06:40,180 --> 01:06:43,740 Ju lutem, uluni, do vij ketu se shpejti. 850 01:06:43,740 --> 01:06:46,060 Jo, nuk do ulem. Vetem doja ti jepja kete asaj. 851 01:06:46,060 --> 01:06:48,260 Keni nje stilolaps dhe leter, vella? 852 01:06:48,260 --> 01:06:50,780 Sigurisht. 853 01:06:55,860 --> 01:06:57,140 Do pres gjate? 854 01:06:57,140 --> 01:06:58,180 Do jete ketu per pune minutash 855 01:06:58,180 --> 01:07:00,660 Mire, atehere vetem po pres. 856 01:07:00,660 --> 01:07:03,180 Si te doni, mund te uleni po deshet. 857 01:07:03,180 --> 01:07:09,340 Jo, jo. Jam mire ketu. Vetem, do hedh nje sy ndersa pres. 858 01:07:09,340 --> 01:08:22,580 Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt* 859 01:08:22,580 --> 01:08:25,540 *\"Google: Ligji ne Pyetjet e Ekzekutimeve Kriminale\"* 860 01:08:26,540 --> 01:08:28,180 Cfare ka? 861 01:08:28,180 --> 01:08:29,620 Pse u ktheve? 862 01:08:29,620 --> 01:08:33,820 Mendon se mund te vish ketu sa here te duash? 863 01:08:33,820 --> 01:08:36,260 U ktheve vetem per te me shkaterruar jeten, apo jo? 864 01:08:36,260 --> 01:08:38,500 Gunei, je ne rregull? 865 01:08:38,500 --> 01:08:40,060 Ti e le ate zarfin dje? 866 01:08:40,060 --> 01:08:42,940 Cfare zarfi? 867 01:08:48,060 --> 01:08:51,700 Nuk e kuptoj se cfare do te besh. Cfare plani ke? 868 01:08:51,700 --> 01:08:56,180 E kuptova... Eshte ajri qe na rrethon, uji i kesaj shtepie. Prandaj te gjithe ketu po cmenden. 869 01:08:56,180 --> 01:08:58,140 Ose eshte sepse ti dhe Kuzei po punoni bashke? 870 01:08:58,140 --> 01:08:59,740 Ai po te thote te besh keshtu? 871 01:08:59,740 --> 01:09:08,580 Per cfare po flet per hir te Zotit? Cfare kam bere? Cfare zarfi te lashe? Cfare po thua, mos je cmendur? 872 01:09:15,220 --> 01:09:20,140 Vendose te jetosh ne kete shtepi vetem per te me bere mua te vuaj, apo jo? 873 01:09:22,300 --> 01:09:25,700 Me te vertete me ke fshire nga jeta jote? 874 01:09:26,820 --> 01:09:29,140 Shume kohe me pare. 875 01:09:29,140 --> 01:09:32,220 Dhe keshtu po e merr hakun. 876 01:09:32,220 --> 01:09:34,060 Gunei, te lutem ik. 877 01:09:34,060 --> 01:09:37,300 Dhe mos me bej te ta shoh fytyren derisa te jem e detyruar? 878 01:09:37,300 --> 01:09:39,660 Cemre. 879 01:09:41,580 --> 01:09:44,780 Nuk jam ne gjendje te te harroj. 880 01:09:51,100 --> 01:09:54,820 Nuk mund t'ja fal vetes qe te braktisa. 881 01:09:54,820 --> 01:09:59,660 Nuk mund ta dua Banune. 882 01:10:05,620 --> 01:10:10,340 Cemre, te dua. 883 01:10:14,620 --> 01:10:16,740 Largohu, me ler rehat. 884 01:10:16,740 --> 01:10:19,700 Ik. 885 01:10:20,820 --> 01:10:23,180 Ik. 886 01:10:24,540 --> 01:10:29,460 Do te bej qe ta paguash kete. 887 01:10:44,220 --> 01:10:46,500 Idiot. 888 01:11:00,540 --> 01:11:02,660 Shume makine e bukur, heh? 889 01:11:02,660 --> 01:11:07,260 - Eshte, po nuk e vendos dot. - Oh, hajde. 890 01:11:07,260 --> 01:11:09,540 Cfare ka ketu per te mos e vendosur? 891 01:11:09,540 --> 01:11:15,500 Nje here e kam ngare kete... epo, nje version te ngjashem me kete. 892 01:11:16,940 --> 01:11:23,140 Mos e parko large. Do dal per nje gjysme ore. 893 01:11:23,140 --> 01:11:32,100 Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt* 894 01:11:32,100 --> 01:11:35,060 Nje shoku im kishte te njejten makine. 895 01:11:35,060 --> 01:11:38,500 Vetem nje model nje vit me te vjeter. Kjo eshte e re, sigurisht. 896 01:11:38,500 --> 01:11:43,460 Por kur e ndez, e ndjen menjehere fuqine. Eshte e pabesueshme. 897 01:11:43,460 --> 01:11:45,500 Sikur makina do te rreshqase. 898 01:11:45,500 --> 01:11:50,380 Akoma, manovrimi eshte i mrekullueshem. Ne kthesa, sikur ecen vete. 899 01:11:50,380 --> 01:11:51,820 Eshte shume e sigurte, gjithashtu. 900 01:11:51,820 --> 01:11:56,060 Dhe kur vjen te komforti... 901 01:11:56,060 --> 01:11:59,260 ...asnje makine tjeter nuk mund t'a munde kete. 902 01:12:00,300 --> 01:12:02,380 Eshte i pakalueshem, vertete. 903 01:12:02,380 --> 01:12:05,700 Sepse, nje makine si kjo... 904 01:12:05,700 --> 01:12:08,100 ...eshte si nje kartvizite per nje njeri. 905 01:12:08,100 --> 01:12:11,540 Kur futesh ne makine, duhet te behesh nje me te. 906 01:12:11,540 --> 01:12:16,380 Dhe te shoh ty te veshur me kostumin klasik per shkak te punes. 907 01:12:16,380 --> 01:12:19,700 Dua te them, me kete makine, mund te shkosh ne mbledhje... 908 01:12:19,700 --> 01:12:21,420 ...dhe kur mbledhja te mbaroje... 909 01:12:21,420 --> 01:12:28,540 ...ne fundjave, mund te marresh gruan dhe femijet dhe te shkosh diku, ose ndoshta te hash mengjes. 910 01:12:28,540 --> 01:12:32,220 I pershtatet te dyja stileve. 911 01:12:32,220 --> 01:12:34,780 Qe... Qe femije, 912 01:12:34,780 --> 01:12:38,180 kjo makine ishte endrra ime. 913 01:12:38,180 --> 01:12:41,300 Epo, te ishte e kuqe. 914 01:12:41,300 --> 01:12:42,580 Kete enderroja. 915 01:12:42,580 --> 01:12:44,660 E enderroj gjithmone per vete. 916 01:12:44,660 --> 01:12:46,860 Ta ngisja, te shetisja dhe kesilloj gjerash. 917 01:12:46,860 --> 01:12:50,780 Kjo ishte endrra e jetes sime. Por... Tani qe u rrita... 918 01:12:50,780 --> 01:12:54,460 ...E di qe nuk do ta kem kurre kete makine. 919 01:12:54,460 --> 01:12:55,460 S'mund te ndodhe. 920 01:12:55,460 --> 01:12:58,780 Por ti e ke mundesine. 921 01:12:58,780 --> 01:13:00,180 Zoti te dhente dhe me shume, sigurisht. 922 01:13:00,180 --> 01:13:05,580 Por sinqerisht te rekomandoj kete. 923 01:13:05,580 --> 01:13:08,260 Miremengjes, Znj. Olcai. 924 01:13:09,220 --> 01:13:12,540 Miremengjes. 925 01:13:12,540 --> 01:13:16,300 Urime ne vazhdim. 926 01:13:18,460 --> 01:13:20,700 Ckemi. 927 01:13:20,700 --> 01:13:22,420 C'surprize e kendshme, mireserdhe. 928 01:13:22,420 --> 01:13:23,620 Faleminderit. 929 01:13:23,620 --> 01:13:28,420 Doja te te falenderoja perseri. Per ate nate. 930 01:13:28,420 --> 01:13:30,220 Te shqetesova shume. 931 01:13:30,220 --> 01:13:32,860 Aspak. 932 01:13:34,900 --> 01:13:36,500 Keto jane per ty. 933 01:13:36,500 --> 01:13:39,140 Faleminderit shume, je i sjellshem. 934 01:13:39,140 --> 01:13:41,220 Mendova se nuk do me telefonoje me. 935 01:13:41,220 --> 01:13:44,220 Harrova te ta marr dhe numrin e telefonit. Mendova se nuk do te shihja me. 936 01:13:44,220 --> 01:13:48,620 Nuk doja qe te vija dhe te te shqetesoja te vendi i punes, por... 937 01:13:48,620 --> 01:13:51,500 Ti hape shtepine tende per mua. Me besove. 938 01:13:51,500 --> 01:13:54,820 Nuk me njeh fare, mbi te gjitha 939 01:13:54,820 --> 01:13:56,620 Me vjen keq perseri. 940 01:13:56,620 --> 01:13:59,140 Znj. Olcai, zoteria do ta bleje makinen. 941 01:13:59,140 --> 01:14:02,060 Urime, po vij me ju per nje minute. 942 01:14:02,660 --> 01:14:04,620 E mora makinen. 943 01:14:04,620 --> 01:14:06,740 Je i mirepritur. Udheto i sigurt, vella. 944 01:14:06,740 --> 01:14:11,580 Shkrue numrin e telefonit ketu. 945 01:14:13,860 --> 01:14:16,380 Ti e shite makinen, e di kete? 946 01:14:16,380 --> 01:14:17,940 Jo, s'e shita. 947 01:14:17,940 --> 01:14:19,300 Isha ketu, e degjova. 948 01:14:19,300 --> 01:14:22,740 Jo, dua te them... 949 01:14:23,540 --> 01:14:26,340 Kam qene ne nje makine te ngjashme me te. Por ishte model i vjeter. 950 01:14:26,340 --> 01:14:27,900 Kete gje po ja shpjegoja... 951 01:14:27,900 --> 01:14:29,100 ...atij burrit. 952 01:14:29,100 --> 01:14:33,140 Sa mendon se fiton ti nga kjo shitje, nese punon per mua? 953 01:14:33,140 --> 01:14:37,100 3.000 euro baba, mund ta imagjinosh? 3.000 euro. 954 01:14:37,100 --> 01:14:40,700 - Jane para te mira, po. - Sigurisht qe po. Epo, rrogat nuk jane aq shume... 955 01:14:40,700 --> 01:14:44,820 ...une do te fitoj per shitjet. 956 01:14:44,820 --> 01:14:48,620 Nese shes nje makine ne jave, behen 12.000 euro ne muaj. 957 01:14:48,620 --> 01:14:50,580 Ato jane makina luksi, jo buke e djathe. 958 01:14:50,580 --> 01:14:52,500 Mire, te shes nje makine ne dy jave. 959 01:14:52,500 --> 01:14:54,540 Nuk te pelqejne 6.000 euro ne muaj? 960 01:14:54,540 --> 01:14:56,740 Nuk eshte fare keq. 961 01:14:56,740 --> 01:14:56,820 Jo keq? 962 01:14:56,820 --> 01:14:59,540 E ben nje njeri te cmendur. 963 01:14:59,540 --> 01:15:03,220 Eshte me shume se c'kerkoja une. Mund te kursej dhe shume para, gjithashtu. 964 01:15:03,220 --> 01:15:04,620 Provoje nje here. 965 01:15:04,620 --> 01:15:06,740 Nuk ke asgje per te humbur. 966 01:15:06,740 --> 01:15:11,260 Me ler te ta them... Nese bej me te miren time, mund te shes 40 makina ne vit. 967 01:15:11,260 --> 01:15:12,260 Fale Zotit. 968 01:15:12,260 --> 01:15:16,060 Asnje s'mund te gjeje nje pune me te mire. Do flas me burra te nivelit te larte. 969 01:15:16,060 --> 01:15:20,060 Epo, sigurisht qe tani e tutje, duhet ti kushtoj me shume vemendje pamjes. 970 01:15:20,060 --> 01:15:24,300 Duhet te shkoj ne pune me kostum dhe kollare cdo dite. 971 01:15:24,300 --> 01:15:26,420 Do shkoj te testi i makines here pas here, gjithashtu. 972 01:15:26,420 --> 01:15:28,340 Ti nuk ke as patente, bir. 973 01:15:28,340 --> 01:15:31,460 Klientet do e ngasin, jo une. Une vetem do rri ulur prane tyre. 974 01:15:31,460 --> 01:15:36,580 Do bisedoj me ta. Ti them atyre me shume per makinen. 975 01:15:36,820 --> 01:15:41,540 Por... Do aplokoj per patente. Mos u shqeteso. 976 01:15:41,540 --> 01:15:45,620 Kam pyetur verdalle. Testi me i afert eshte ne Shkurt. 977 01:15:45,620 --> 01:15:47,940 Do shkoj te regjitstrohem javes qe vjen. Dhe deri atehere, mallkimi im do te hiqet. 978 01:15:47,940 --> 01:15:51,380 Do ta pranoj letren e apelit, gjithashtu. 979 01:15:51,380 --> 01:15:54,100 Shpresoj me te mirat per ty. 980 01:15:54,100 --> 01:15:55,220 Keshtu shpresoj. 981 01:15:55,220 --> 01:15:58,100 Ato tone para qe mund te bej ne kete pune, baba. 982 01:15:58,100 --> 01:16:06,340 Vertete, eshte mbreti i parase. Imagjino ti shes keto makina si buket. Dhe te marr nje nga ato per vete. 983 01:16:06,340 --> 01:16:09,300 Zot... Po enderroni, apo jo? 984 01:16:09,300 --> 01:16:11,820 Po futesh ne biznesin e shitjes se makinave tani? Urime. 985 01:16:11,820 --> 01:16:14,460 Si eshte djali yne i vogel? Po rritet? 986 01:16:14,460 --> 01:16:17,860 Prit, baba. Kush tha qe eshte djale? 987 01:16:17,860 --> 01:16:19,300 Djema... 988 01:16:19,300 --> 01:16:22,380 -....furogoni i miellit erdhi. - Mire, vella. 989 01:16:22,380 --> 01:16:23,620 Pse nuk ulesh, Gunei? 990 01:16:23,620 --> 01:16:27,620 Mos me lini t'ju nderpres endrrat. 991 01:16:27,620 --> 01:16:33,580 Mos hyr ne sherr ketu. Kuzeit i eshte ofruar nje mune ne nje galeri makinash. 992 01:16:33,580 --> 01:16:37,860 Ata thane qe do te filloje si perfaqesues i shitjeve. Dhe atehere mund te behet nje menaxher shitjesh. 993 01:16:38,340 --> 01:16:40,660 Menaxher. 994 01:16:41,500 --> 01:16:44,180 Po shkoj te kontrolloj si po shkojne. 995 01:16:44,180 --> 01:16:45,100 Kjo eshte mire, 996 01:16:45,100 --> 01:16:48,180 do i kenaqesh ata duke ju shitur makina njerezve te Bekirit. 997 01:16:48,180 --> 01:16:52,300 Te pakten do jem larg gomareve si puna jote. 998 01:16:52,300 --> 01:16:55,780 Ve bast qe punedhenesit e tu nuk te kane pare akoma. 999 01:16:55,780 --> 01:16:59,860 Ata nuk do te punesonin nese te degjoni se flet keshtu me vellain tend. 1000 01:17:03,300 --> 01:17:05,540 Ke frike mos e rrit dhe kete biznes, apo jo? 1001 01:17:05,540 --> 01:17:09,300 Jo, nuk kam... Jam i sigurt qe do kesh sukses dhe kete gje. 1002 01:17:09,300 --> 01:17:14,700 Nuk kam dyshim. 1003 01:17:14,700 --> 01:17:14,860 Jam shume i sigurte qe yi mund dhe te shtrydhesh uje nga nje shkemb. Nuk kam dyshim. 1004 01:17:14,860 --> 01:17:21,140 Jam shume i sigurte qe yi mund dhe te shtrydhesh uje nga nje shkemb. 1005 01:17:22,620 --> 01:17:24,740 Do behesh menaxher shitjesh... 1006 01:17:24,740 --> 01:17:27,380 Te pakten mos i thuaj plakut(babait) dhe ti japesh shprese kot. 1007 01:17:27,380 --> 01:17:28,700 Menaxher shitjesh... 1008 01:17:28,700 --> 01:17:32,460 Gjithcka qe mund te behesh ti eshte menaxher i puneve jo-ekzistente. 1009 01:17:32,460 --> 01:17:34,220 Zot... 1010 01:17:34,220 --> 01:17:36,540 Menaxher i puneve jo-ekzistente. 1011 01:17:44,580 --> 01:17:52,060 Titrat u sollen tek ju nga *Erip2 dhe Jona Skrt* 1012 01:17:52,060 --> 01:17:52,780 Kuzei, ku po shkon? 1013 01:17:52,780 --> 01:17:54,300 Askund, kam ca pune. 1014 01:17:54,300 --> 01:17:57,220 - Pune te mbare, atehere. - Rrofsh. 1015 01:17:57,220 --> 01:17:59,180 Cfare bere perseri, or burr? Cfare i the? 1016 01:17:59,180 --> 01:18:02,140 Cfare bera baba? Per hir te Zotit. Hajde, dua te te them dicka. 1017 01:18:02,140 --> 01:18:03,100 - Cfare ka ndodhur? - Hajde. 1018 01:18:03,100 --> 01:18:07,700 Cfare ka ndodhur? 1019 01:18:07,700 --> 01:18:10,220 Do te te them dicka. 1020 01:18:10,220 --> 01:18:13,020 Ate nate ne pyll, mos me dhe vetem nje dorashke? 1021 01:18:13,020 --> 01:18:14,420 Nga doli kjo gje tani? 1022 01:18:14,420 --> 01:18:17,220 Vetem mu pergjigj, ishte dora e djathte? 1023 01:18:18,340 --> 01:18:22,060 Me shume mundesi... Nuk e mbaj mend. 1024 01:18:22,060 --> 01:18:26,420 Ndoshta me ra nga xhepi kur isha duke vrapuar, nuk e di. 1025 01:18:26,420 --> 01:18:28,780 - Baba, rreth asaj nate, ti... - Shhh... 1026 01:18:28,780 --> 01:18:31,780 Nuk ka asgje qe s'ma ke thene per ate nate, apo jo? 1027 01:18:31,780 --> 01:18:36,460 Oh Zot... Mos u cmende, bir? Nga te erdhi kjo tani? 1028 01:18:36,460 --> 01:18:37,940 Ti e bere? Ti e bere? 1029 01:18:37,940 --> 01:18:39,900 Do te te qelloj me te vertete. 1030 01:18:39,900 --> 01:18:46,780 A nuk e ben dot ndonje gje vetem? 1031 01:18:47,260 --> 01:18:49,500 Hyr. 1032 01:18:49,900 --> 01:18:54,540 Oh Zot... 1033 01:18:54,540 --> 01:19:21,340 Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt* 1034 01:19:21,340 --> 01:19:22,860 Pershendetje, Znj. Gylten. 1035 01:19:22,860 --> 01:19:24,380 Pershendetje. 1036 01:19:26,420 --> 01:19:27,980 Nuk shkova. 1037 01:19:27,980 --> 01:19:29,140 E shoh. 1038 01:19:29,140 --> 01:19:35,540 Une, dua te them, ne... une dhe Cemreja folem. 1039 01:19:35,540 --> 01:19:35,820 E di. 1040 01:19:35,820 --> 01:19:40,140 Nuk dua qe te shqetesohehs per kete. Nga ana ime, nuk ka ngelur ndonje problem. 1041 01:19:40,140 --> 01:19:43,060 Dua te them, edhe une, si ty... 1042 01:19:43,060 --> 01:19:45,140 ...gjithcka dua per te eshte qe te jete mire. 1043 01:19:45,140 --> 01:19:47,460 Cemreja mi ka thene te gjitha. 1044 01:19:47,460 --> 01:19:51,100 Ti ke qellime te mira per gjithcka qe i ke thene, ajo qe the ishte e vertete... 1045 01:19:51,100 --> 01:19:54,980 Por, bir, vetem nese do i kishe thene keto qe ne fillim. 1046 01:19:54,980 --> 01:19:58,900 Atehere, ajo nuk do te kishte me shpresa nga qetesia jote. 1047 01:19:58,900 --> 01:20:00,940 Por nuk eshte e nevrikosur me ty, mos u shqeteso. 1048 01:20:00,940 --> 01:20:02,700 Ajo te kupton. 1049 01:20:02,700 --> 01:20:05,940 Ajo te beson, ne nje menyre qe nuk beson asnje tjeter. 1050 01:20:06,500 --> 01:20:10,780 Ne fakt, ajo po ben dicka per ty, qe asnje tjeter nuk mund ta beje aq lehte. 1051 01:20:11,180 --> 01:20:13,420 Sidoqofte. Diten e mire. 1052 01:20:13,420 --> 01:20:18,020 Nje minute, nje minute, Znj. Gylten. Cfare do te thote kjo? Cfare po ben Cemreja? 1053 01:20:18,100 --> 01:20:20,020 Lere, harroje per hir te Zotit. 1054 01:20:20,020 --> 01:20:24,020 Jo, te lutem mund te ma thuash. Cfare eshte ajo gje qe asnje tjeter nuk mund ta beje per mua, Znj. Gylten? 1055 01:20:24,020 --> 01:20:25,380 Kuzei, mos bej keshtu. 1056 01:20:25,380 --> 01:20:26,700 Mos me shty me. 1057 01:20:26,700 --> 01:20:30,820 Nje minute, nje minute. Cfare do te thuash? Me thuaj. 1058 01:20:30,940 --> 01:20:34,860 Do te thote qe ajo martese po vazhdon per ty. 1059 01:20:34,860 --> 01:20:35,700 Cfare? 1060 01:20:35,700 --> 01:20:37,060 Per mua? 1061 01:20:37,060 --> 01:20:40,220 Mire, hajde, nuk kam gje tjeter per te te thene. 1062 01:20:40,220 --> 01:20:41,900 Nje minute, Znj, Gylten. Cfare do te thote \"per mua\"? 1063 01:20:41,900 --> 01:20:44,020 Kuzei! 1064 01:20:44,460 --> 01:20:48,860 Znj. Gylten, do ma thuash? Cfare do te thote \"per mua\"? Cfare ka qe nuk e di une? 1065 01:20:48,860 --> 01:20:51,420 Mund te ma thuash kete? 1066 01:20:51,420 --> 01:20:55,500 Ne fakt, as une nuk di asgje. 1067 01:20:55,500 --> 01:20:56,220 Shiko... Znj. Gylten, te lutem. 1068 01:20:56,220 --> 01:21:02,260 Shiko, vertete, as une nuk e di fare se c'ka ndodhur. Por gjeja e vetme qe di eshte se Cemreja dhe Barisi... 1069 01:21:02,260 --> 01:21:05,340 Ai e ka kercenuar ate me ty. 1070 01:21:06,660 --> 01:21:07,820 Cfare? 1071 01:21:07,820 --> 01:21:09,020 Ai bastardi e ka kercenuar ate? 1072 01:21:09,020 --> 01:21:13,900 Jo, dua te them... Cemreja nuk e ka thene kurre dicka te tille. 1073 01:21:13,900 --> 01:21:17,500 Kur i thashe keshtu, ajo tha \"cfare eshte kjo gje palidhje, mama?\" 1074 01:21:17,500 --> 01:21:20,540 Nuk ka asgje. E sheh, eshte ideja ime. 1075 01:21:20,540 --> 01:21:25,060 Mire, e mendova vete. Nuk ka asgje te beje me Cemren. Dua te them... 1076 01:21:25,060 --> 01:21:26,820 Ti je e martuar. 1077 01:21:26,820 --> 01:21:32,260 Ti je Cemre Hakmen, je.... gruaja e Barisit. 1078 01:21:32,260 --> 01:21:35,260 Vetem ne letra. 1079 01:21:36,500 --> 01:21:40,980 Kjo mund te jete deshira ime, dua te them, nuk e di. 1080 01:21:40,980 --> 01:21:42,220 Mire, mire Znj. Gylten. 1081 01:21:42,220 --> 01:21:43,500 Kuzei! Ku po shkon? 1082 01:21:43,500 --> 01:21:45,100 Kuzei, ku po shkon? 1083 01:21:45,100 --> 01:21:49,060 Shiko, te lutem, ajo do me urreje shume. Mos thuaj asgje, Kuzei! 1084 01:21:49,060 --> 01:21:50,500 Ku po shkon? 1085 01:21:50,500 --> 01:21:51,460 Kuzei! 1086 01:21:51,460 --> 01:21:52,940 Mos u shqeteso, nuk do them gje. 1087 01:21:52,940 --> 01:21:58,740 Per hir te Zotit, mos i thuaj qe te thashe keto gjera. 1088 01:22:08,180 --> 01:22:10,020 *Fola me Barisin.* 1089 01:22:10,020 --> 01:22:13,700 *Por me duhet me shume kohe.* 1090 01:22:13,700 --> 01:22:16,940 *Duhet te vazhdoj edhe per ca kohe.* 1091 01:22:16,940 --> 01:22:19,980 *Te lutem, mos me pyet pse, te lutem.* 1092 01:22:19,980 --> 01:22:23,420 *Vetem me beso.* 1093 01:22:23,420 --> 01:22:25,020 *Me beso. Te lutem, Kuzei.* 1094 01:22:25,420 --> 01:22:28,180 *Kjo martese nuk eshte reale.* 1095 01:22:29,180 --> 01:22:32,420 *Nuk do jete kurre.* 1096 01:22:33,140 --> 01:22:36,740 *Por ka gjera qe nuk mund te ti them tani.* 1097 01:22:36,740 --> 01:22:40,740 *Gjithcka dua nga ty eshte koha. Asgje tjeter.* 1098 01:22:41,100 --> 01:22:44,340 *Me beso.* 1099 01:22:48,540 --> 01:22:50,780 23 Nentori eshte ditelindje per ne apo jo? 1100 01:22:50,780 --> 01:22:54,100 Vetem shefat e medhenj do jene ne ndertese. 1101 01:22:54,100 --> 01:22:55,820 23 Nento, eshte mbledhja e madhe? 1102 01:22:55,820 --> 01:22:57,980 Po, 9 dite me vone. 1103 01:22:57,980 --> 01:23:01,340 Ata i dhane punonjesve nje dite pushim, per shkak te mbledhjes. 1104 01:23:01,340 --> 01:23:05,460 Une do ta perdor mundesine te shkoj te vizitoj hallen ne Sapanca. 1105 01:23:05,460 --> 01:23:07,860 Mbledhja e madhe, 9 dite me vone. 1106 01:23:07,860 --> 01:23:10,100 23 Nentor. 1107 01:23:10,780 --> 01:23:13,420 Do jete ekzatesisht nje vite qekur erdha ne Stamboll. 1108 01:23:13,420 --> 01:23:15,980 Vertete? 1109 01:23:16,700 --> 01:23:21,220 Ishte e njejta dite nje vit me pare. 1110 01:23:21,220 --> 01:23:45,820 Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt* 1111 01:23:45,820 --> 01:23:48,220 Hej, Demet. Je ne dispozicion? 1112 01:23:48,220 --> 01:23:49,500 *Jam te aeroporti, do iki me fluturim se shpejti. Ckemi.* 1113 01:23:49,500 --> 01:23:51,180 Mire. 1114 01:23:51,180 --> 01:23:55,300 Hem, doja te te thoja nje gje... Te telefonova per dicka. 1115 01:23:55,700 --> 01:23:57,060 Po afron ditelindja e Kuzeit. 1116 01:23:57,060 --> 01:23:58,340 *Po, e di.* 1117 01:23:58,340 --> 01:24:00,700 Ndoshta duhet te organizojme nje feste? 1118 01:24:01,420 --> 01:24:02,380 *Do ishte e mrekullueshme.* 1119 01:24:02,380 --> 01:24:05,980 MIre. Atehere po filloj te mendoj per ndonje gje. 1120 01:24:05,980 --> 01:24:10,900 Nuk e firmose kontraten me keta njerez? Si mund te firmosesh nje kontrate me dike tjeter? 1121 01:24:12,020 --> 01:24:16,180 Kontrata eshte ketu, data dhe kushtet jane ketu. 1122 01:24:18,780 --> 01:24:21,300 Dhe pse nuk dinim per kete gje? 1123 01:24:21,300 --> 01:24:24,340 More gje nje leter per anullimin e kontrates? 1124 01:24:24,340 --> 01:24:27,060 Jo, s'kemi marre nje leter te tille. 1125 01:24:27,060 --> 01:24:30,420 Cfare po beje ti kur po ndodhnin gjithe keto gjera? 1126 01:24:30,420 --> 01:24:32,500 Epo... 1127 01:24:32,500 --> 01:24:37,260 Lere, nuk me intereson, Sumer. Kjo eshte arsyeja pse je ne Katar. 1128 01:24:37,740 --> 01:24:39,820 Per te zgjidhur mosmarreveshjet kur ne nuk jemi atje. 1129 01:24:39,820 --> 01:24:41,220 Harroje, po humbet frymen kot. 1130 01:24:41,220 --> 01:24:43,340 Shiko, degjo. 1131 01:24:43,340 --> 01:24:44,420 Bej cfare te duash per ti bindur ata njerez. 1132 01:24:44,420 --> 01:24:46,220 Vonoji ata derisa gjithcka te zgjidhet. 1133 01:24:46,220 --> 01:24:47,860 Mos na lejo qe te na rreshqase nga duart ky projekt. 1134 01:24:47,860 --> 01:24:50,540 Mire, mire do te te dergoj nje leter sot. 1135 01:24:50,540 --> 01:24:53,980 Do perpiqemi ta traspotojme kete jave. 1136 01:24:53,980 --> 01:25:00,260 Nese ata vazhdojne te refuzojne, do vij une. Do flas personalisht me ta, ti bej sic te thashe. 1137 01:25:00,260 --> 01:25:02,340 Dhe atehere prit per lajmet e mia. 1138 01:25:02,340 --> 01:25:06,020 Idiot! Idiot! Nuk e di se c'ben atje. 1139 01:25:06,020 --> 01:25:11,420 - Cfare tha? - Cfare te thote? \"Ka ceshtje pertej autoritetit tim. Duhet te vesh ne fjale...\" 1140 01:25:11,420 --> 01:25:13,740 Nese ne bejme gjithcka, atehere pse e paguajme ate? 1141 01:25:13,740 --> 01:25:15,500 Pikerisht. 1142 01:25:15,500 --> 01:25:18,140 Mendoj se dhe ne duhet te shkojme ne Katar. 1143 01:25:18,140 --> 01:25:20,460 Ku mendon se do shkosh? Je akoma ne muajin e mjaltit. 1144 01:25:20,460 --> 01:25:22,300 Lere, per hir te Zotit, Can. 1145 01:25:22,300 --> 01:25:24,100 Asgje nuk eshte me e rendesishme se kjo. 1146 01:25:24,100 --> 01:25:29,540 Nuk mund te humbasim nje pune te madhe kur eshte ceshtja se do behet publike. 1147 01:25:29,860 --> 01:25:32,700 Cfare eshte kjo tani? 1148 01:25:36,500 --> 01:25:37,980 Kuzei, cfare po ndodh? 1149 01:25:37,980 --> 01:25:40,220 Z. Can... 1150 01:25:40,220 --> 01:25:43,740 Mund te na lesh dy minuta vetem? 1151 01:25:43,740 --> 01:25:45,260 Nuk do kete ndonje skene, apo jo? 1152 01:25:45,260 --> 01:25:50,740 Jo, jo. Vetem do flasim. Do flasim si njerez. Mos u shqeteso. 1153 01:25:50,740 --> 01:25:52,260 Qetesohu. 1154 01:25:52,260 --> 01:25:58,540 Po te them, do flasim. Te lutem. 1155 01:26:02,020 --> 01:26:06,460 Me thuaj atehere. 1156 01:26:17,140 --> 01:26:20,700 Pse u martua Cemreja me ty? 1157 01:26:20,700 --> 01:26:21,780 Pse u martua me mua? 1158 01:26:21,780 --> 01:26:24,980 Degjova se e kercenuar vajzen. 1159 01:26:25,860 --> 01:26:27,140 E kercenove ate me mua? 1160 01:26:27,140 --> 01:26:29,700 Shiko, mund te therras policet tani. 1161 01:26:29,700 --> 01:26:32,420 Dhe ata mund te te fusin ne burg se me godite ne zyre. 1162 01:26:32,420 --> 01:26:39,420 Me degjo. Shiko. Po te flas duke te shikuar ne sy. 1163 01:26:39,420 --> 01:26:42,060 Nese je ai lloj burri... 1164 01:26:42,060 --> 01:26:44,180 Nese je burre... 1165 01:26:44,180 --> 01:26:48,700 Nese ke ndonje gje qe mund ta perdoresh kunder meje, beje. 1166 01:26:49,060 --> 01:26:50,900 Por nuk do te te le rehat. 1167 01:26:50,900 --> 01:26:53,060 Nuk do te te le rehat. 1168 01:26:53,060 --> 01:26:56,980 E kercenove Cemren me incidentin? Me cfare e kercenove? 1169 01:26:56,980 --> 01:26:59,140 Me thuaj. Me thuaj. 1170 01:26:59,140 --> 01:27:00,900 Cfare ke ne duar? 1171 01:27:00,900 --> 01:27:02,660 Cfare ke? Me thuaj. 1172 01:27:03,100 --> 01:27:05,260 Nuk do ta le Cemren te jete e martuar me ty me force. 1173 01:27:05,260 --> 01:27:08,980 Nese e lendon Cemren... Shiko... 1174 01:27:08,980 --> 01:27:12,220 E pashe plagen qe kishte ne ball. 1175 01:27:12,220 --> 01:27:15,780 Nese ajo plaga... 1176 01:27:16,140 --> 01:27:18,340 ...eshte bere nga ti... 1177 01:27:18,340 --> 01:27:20,180 Atehere do kthehem per ty. 1178 01:27:20,740 --> 01:27:22,740 Egersia eshte mjeshtria jote, Kuzei. Jo e imja. 1179 01:27:22,740 --> 01:27:27,300 Prandaj eshte shume keq per mua ta mbaj Cemren pa deshiren e saj. 1180 01:27:27,300 --> 01:27:32,460 *Po telefonon ...CEMRE...* 1181 01:27:32,460 --> 01:27:34,540 Permend qenin, bej gati shkopin. 1182 01:27:34,540 --> 01:27:36,500 Nese do, pyete ate. 1183 01:27:36,500 --> 01:27:42,700 - Alo? Cemre? - Kuzei mund te jete aty ne cdo minute, Baris. Me te vertete nuk i thashe asgje mamase sime. 1184 01:27:42,700 --> 01:27:45,420 Mamaja ime tha vetem ato qe kishte ne mendje. 1185 01:27:45,420 --> 01:27:47,420 Baris, te lutem mos bej asgje, ne rregull? 1186 01:27:47,420 --> 01:27:55,900 Mire, mire, e dashur. Kuptoj. Mund te presesh nje minute? Dua te te them dicka tjeter. 1187 01:27:59,820 --> 01:28:08,820 Cemre...nuk di si te ta them kete, por...jam menduar shume. 1188 01:28:08,820 --> 01:28:11,820 Kuptova qe jam treguar i padrejte me ty. 1189 01:28:11,820 --> 01:28:14,180 Nese e do me te vertete Kuzein... 1190 01:28:14,180 --> 01:28:16,780 - Baris, te lutem. - Nje minute, mund te me degjosh? Me degjo. 1191 01:28:16,780 --> 01:28:19,660 Nese e do me te vertete ate... 1192 01:28:19,660 --> 01:28:24,860 Mund te largohesh qe nga ky moment. 1193 01:28:24,860 --> 01:28:26,780 Je e lire. 1194 01:28:26,780 --> 01:28:30,460 Nese e do me te vertete ate, mund te divorcohemi menjehere. 1195 01:28:31,420 --> 01:28:32,700 Baris... 1196 01:28:32,700 --> 01:28:35,740 Po te jap nje mundesi, Cemre. 1197 01:28:36,380 --> 01:28:38,900 Nese e dashuron me te vertete Kuzein... 1198 01:28:38,900 --> 01:28:41,780 Nuk dua te jem midis ju te dysh. 1199 01:28:42,100 --> 01:28:49,740 Kuzei... nese eshte ai qe ti do, atehere me ler. 1200 01:28:52,740 --> 01:28:55,820 Nuk do jem nje pengese. 1201 01:28:55,820 --> 01:29:00,180 Nuk do shkoj asgjekundi. 1202 01:29:05,980 --> 01:29:10,900 Folem gjate per kete, beme nje marreveshje. 1203 01:29:14,100 --> 01:29:21,780 Te thashe, kerkova qe te te doja shume. 1204 01:29:21,780 --> 01:29:26,340 Ti me the qe do me jipje ca kohe. Pse po e ben kete tani? 1205 01:29:26,340 --> 01:29:32,140 Sepse kam dyshime. Nuk mund te jem i sigurte. 1206 01:29:36,820 --> 01:29:41,540 Nuk do te bej asgje per te te turperuar perseri. 1207 01:29:47,340 --> 01:29:51,940 Me beso. 1208 01:29:54,660 --> 01:29:58,300 Te lutem, mos me ler. 1209 01:30:02,900 --> 01:30:06,260 Te besoj, e dashur. 1210 01:30:06,260 --> 01:30:15,900 Kam nje mbledhje te rendesishme tani. Prandaj duhet ta mbyll. Naten mund te flasim me shume ta mbyllim kete teme, mire? 1211 01:30:15,900 --> 01:30:18,540 Ne rregull. 1212 01:30:18,540 --> 01:30:28,180 Titrat u sollen tek ju nga *Erip2 dhe Jona Skrt* 1213 01:30:28,180 --> 01:30:30,740 Nuk e kam kercenuar kurre ate. 1214 01:30:30,740 --> 01:30:35,860 Prita derisa ajo te perdorte mendjen. 1215 01:30:42,340 --> 01:30:54,220 Titrat u sollen tek ju nga *Erip2 dhe Jona Skrt* 1216 01:30:54,220 --> 01:30:56,340 *I shpjegova asaj se cfare do te humbiste nese do te zgjidhte ty.* 1217 01:30:56,340 --> 01:30:59,100 *dhe cfare do ti jepja une.* 1218 01:30:59,100 --> 01:31:03,860 *Ajo mendoi dhe e beri zgjidhjen.* 1219 01:31:03,860 --> 01:31:07,340 *Ajo zgjodhi nje jete, qetesi, shendet, pa rrezik...* 1220 01:31:07,340 --> 01:31:11,060 *...larg nga krimi, larg nga kriminelet...* 1221 01:31:11,260 --> 01:31:15,300 *...ajo zgjodhi nje jete te pasur. Sic beri Gunei.* 1222 01:31:15,660 --> 01:31:17,740 *Ajo zgjodhi fuqine.* 1223 01:31:17,740 --> 01:31:21,460 Ne djall ti dhe fuqia jote. 1224 01:31:22,020 --> 01:31:25,220 Kuzei... 1225 01:31:25,220 --> 01:31:28,380 Kuzei, prit. 1226 01:31:30,620 --> 01:31:33,380 Kuzei. 1227 01:31:33,380 --> 01:32:12,340 Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt* 1228 01:32:12,340 --> 01:32:15,380 Degjova se me shume mundesi eshte nje plak qe jeton ketu. 1229 01:32:15,380 --> 01:32:17,380 Nje njeri qe eshte nje vit me i vjeter. 1230 01:32:18,100 --> 01:32:19,140 Uau... 1231 01:32:19,140 --> 01:32:21,300 Gezuar ditelindje, djalosh. 1232 01:32:21,780 --> 01:32:23,220 Djalosh? 1233 01:32:23,220 --> 01:32:25,260 Faleminderit. 1234 01:32:26,060 --> 01:32:30,220 Hyr. 1235 01:32:37,180 --> 01:32:40,620 Ulu. 1236 01:32:40,620 --> 01:32:40,740 Do ndonje gje per te pire? Ulu. 1237 01:32:40,740 --> 01:32:41,540 Do ndonje gje per te pire? 1238 01:32:41,540 --> 01:32:45,780 Jo, jo. Faleminderit. 1239 01:32:49,100 --> 01:32:50,580 Keshtu qe... Si e kujtove? 1240 01:32:50,580 --> 01:32:53,140 Ditelindja jote eshte ne te njejten dita qe une u ktheva ne Stamboll. 1241 01:32:53,140 --> 01:32:55,700 Nuk e mban mend? 1242 01:32:55,700 --> 01:33:00,220 Nata \"Doktor, mos e prek plagen time\". 1243 01:33:02,420 --> 01:33:06,820 Epo, nuk e di qe ate nate ishe i emocionuar per shkak te Cemres. 1244 01:33:08,220 --> 01:33:10,740 Nuk eshte e vertete. 1245 01:33:10,740 --> 01:33:12,140 Sidoqofte. 1246 01:33:13,100 --> 01:33:16,020 Vendosem te organizonim nje feste per ty, por... 1247 01:33:16,020 --> 01:33:17,580 - Mos... - Atehere... 1248 01:33:17,580 --> 01:33:20,620 Atehere mendova, ndoshta Kuzei nuk do ta pelqente surprizen. 1249 01:33:20,620 --> 01:33:23,620 Jo, vertete. Nuk e dua. 1250 01:33:23,620 --> 01:33:26,220 Por mendova te dilnim per darke te gjithe bashke. 1251 01:33:26,220 --> 01:33:34,060 Ti, Komisar Sherefi si shoku yt, Demeti... Si thua? Mund te vije dhe xhaxha Samiu. 1252 01:33:34,060 --> 01:33:39,060 Faleminderit shume per miresine tende dhe mendimin, 1253 01:33:39,060 --> 01:33:40,220 por... 1254 01:33:40,220 --> 01:33:44,620 ...nuk do kete ditelindje ose ndonje gje e tille per mua qe tani e tutje. 1255 01:33:44,620 --> 01:33:48,020 Pas Aliut... 1256 01:33:48,020 --> 01:33:56,220 Pasi humba Aliun... ...Nuk ndjehem sikur duhet ta bej. 1257 01:33:56,220 --> 01:33:57,820 E shoh. 1258 01:33:57,820 --> 01:34:01,380 Por edhe nje here faleminderit. 1259 01:34:01,380 --> 01:34:03,380 Eshte me shume se mjaftueshem qe ti e mbajte mend. 1260 01:34:03,380 --> 01:34:08,260 Ishte ideja e Demetit sidoqofte. Do ta telefonoj dhe ti them qe u anullua. 1261 01:34:09,220 --> 01:34:13,140 Mire do beje. 1262 01:34:14,060 --> 01:34:17,260 Je veshur shume elegant. Ku po shkon? 1263 01:34:17,260 --> 01:34:19,460 Erdhe fiks ne koge. Po shkoj ne pune. 1264 01:34:19,460 --> 01:34:21,820 Ke filluar pune? 1265 01:34:21,820 --> 01:34:23,420 Po. Sot eshte dita e pare, fale Zotit. 1266 01:34:23,420 --> 01:34:25,420 Cfare pune? Urime. 1267 01:34:25,420 --> 01:34:29,820 Epo, Zejnep. Do e shohim. Do e shohim. 1268 01:34:29,820 --> 01:34:33,580 Nje burre duhet ta fitoje jeten e tij. 1269 01:34:34,500 --> 01:34:36,660 Kjo mjafton, jam e semure nga mosrespekti juaj! 1270 01:34:36,660 --> 01:34:39,140 Le ta dine te gjithe se kush jam une. 1271 01:34:39,140 --> 01:34:42,620 Jam mamaja e Gunei Tekinollu. 1272 01:34:42,620 --> 01:34:45,700 Jam dhe une zonja e kesaj shtepie. Sac eshte Znj. Ebru dhe Znj. Banu. 1273 01:34:46,060 --> 01:34:47,380 Me degjove? 1274 01:34:47,380 --> 01:34:48,540 Na vjen keq, zonje. 1275 01:34:48,540 --> 01:34:50,860 Mos e perserit ose do te pushoj. 1276 01:34:50,860 --> 01:34:54,100 Tani mu hiq qafe. 1277 01:34:56,540 --> 01:34:59,300 Dhe ti... Mjafton. Je ketu qe ne mengjes. 1278 01:34:59,300 --> 01:35:01,300 Kjo mjafton per kete gje. 1279 01:35:01,300 --> 01:35:03,820 Eshte pothuajse mesdite dhe akoma nuk jam bere gati! 1280 01:35:03,820 --> 01:35:05,660 Duhet te rregulloj dhe floket. 1281 01:35:05,660 --> 01:35:09,660 Te gjithe duhet ta dine vendin e tyre ne kete shtepi! 1282 01:35:15,140 --> 01:35:19,260 Mi thaj kembet, shpejt, shpejt! 1283 01:35:30,700 --> 01:35:32,300 Po ikni? 1284 01:35:32,300 --> 01:35:34,700 Po merresha me pergatitjet e shtepise. 1285 01:35:34,700 --> 01:35:36,980 Mos u lodh. 1286 01:35:36,980 --> 01:35:42,500 Nuk do kete lodhje nese te gjithe bejne punen e tyre, por, epo. Por... 1287 01:35:42,500 --> 01:35:44,740 Nuk e di si ja keni bere me keto tere keto vite. 1288 01:35:44,740 --> 01:35:49,380 Dua te them, e dashur Znj. Ebru... Fale Zotit qe jam une ketu qe mos ti le te pushojne. 1289 01:35:50,460 --> 01:35:51,780 Mirupafshim atehere, Znj. Handan. 1290 01:35:51,780 --> 01:35:55,740 Mos u shqetesoni per mbremjen. Gjithcka do jete sic e doni. 1291 01:35:55,740 --> 01:35:58,700 Nuk dyshim per kete. 1292 01:36:00,780 --> 01:36:06,100 Pafshum, Zoti ju dhente nje mbledhje te mire. 1293 01:36:07,420 --> 01:36:10,780 Gjithcka filloi kur ajo mori lajmin e femijes. 1294 01:36:10,780 --> 01:36:13,020 Ajo ka shume besim ne vetvete. 1295 01:36:13,020 --> 01:36:15,860 Harroje. Lere gjene e varfer te kenaqet. 1296 01:36:15,860 --> 01:36:18,500 Per sa kohe nuk nuk do ta shkaterroje... 1297 01:36:25,820 --> 01:36:27,020 Vazhdojme. 1298 01:36:27,020 --> 01:36:29,380 Barisi do shkoj ne Katar pas mbledhjes se sotme. 1299 01:36:29,380 --> 01:36:32,220 - Oh, sot ishte? - Po. 1300 01:36:35,740 --> 01:36:38,300 Cemre, Zoti ju bashkofte sa me shpejt! 1301 01:36:38,300 --> 01:36:39,740 Faleminderit. 1302 01:36:39,740 --> 01:36:45,180 Do te prezantosh Barisin ne festen e sotme atehere. 1303 01:36:46,020 --> 01:36:49,300 Ose ndoshta do te shkosh te mami kur Barisi mos te jete ketu? 1304 01:36:49,300 --> 01:36:52,060 Keshtu qe nuk do ndihesh vetem kur ai mos te jete ketu. 1305 01:36:52,060 --> 01:36:56,860 Do vije mamaja ime ketu. Prane meje. 1306 01:36:56,860 --> 01:36:58,420 Oh, edhe kjo eshte nje ide e mire. 1307 01:36:58,420 --> 01:37:02,300 Do jem te kompania ne mengjes, te zevendesoj Barisin dhe Canin. 1308 01:37:02,300 --> 01:37:04,300 Ti zevendesosh? 1309 01:37:04,300 --> 01:37:06,540 Shoh se paske shume besim te vetja. 1310 01:37:06,540 --> 01:37:09,060 Sa mire! Mire per ty. 1311 01:37:09,060 --> 01:37:13,860 Uf! Hajde e dashur Banu. Pse nuk e shetit bebin diku tjeter? 1312 01:37:13,860 --> 01:37:18,820 Nese me lejon, dua ti them mirupafshum gruas privatisht. 1313 01:37:18,820 --> 01:37:21,300 Zoti ju befte kaq te lumtur pergjithmone. 1314 01:37:21,300 --> 01:37:24,660 Amen. 1315 01:37:25,540 --> 01:37:28,500 Shpresoj se nuk do besh ndonje budallallik kur une te mos jem ketu. 1316 01:37:28,500 --> 01:37:31,620 Folem dje per kete. Te lutem, mos e perserit me. 1317 01:37:32,300 --> 01:37:34,260 Udhetim te mbare. 1318 01:37:34,260 --> 01:37:39,420 Me uro fat. Per mbledhjen. 1319 01:37:58,060 --> 01:38:02,180 Shume gjera ndryshuan qe nga viti qe shkoi. 1320 01:38:02,180 --> 01:38:06,540 Po, ishte keshtu, fatkeqesisht. 1321 01:38:06,540 --> 01:38:11,540 Kisha planifikuar te te jepja dhuraten dont, por nuk ka rendesi. Do te ta jap nje here tjeter. 1322 01:38:11,540 --> 01:38:14,100 Mire. 1323 01:38:14,100 --> 01:38:21,180 - Shihemi. - Shihemi. 1324 01:39:03,860 --> 01:39:07,060 Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt* 1325 01:39:07,060 --> 01:39:16,820 \"Ndoshta kjo dhe ajo tjetra, te jene mosha me e mire...\" 1326 01:39:40,180 --> 01:39:43,140 Jam e lumtur qe ke lindur. (Gezuar Ditelindjen) 1327 01:39:52,060 --> 01:39:56,420 Do e nisim mbledhjen pas pak. 1328 01:39:58,820 --> 01:40:00,020 E telefonove Burakun? 1329 01:40:00,020 --> 01:40:04,740 Po, zoteri. Ai do vije tani me konsulentin e tij. 1330 01:40:04,740 --> 01:40:06,620 Keshtu qe do marre pak fuqi ekstra? 1331 01:40:06,620 --> 01:40:09,380 Ia rekomandova une. Ndyshe nuk do na besonte neve. 1332 01:40:09,380 --> 01:40:12,260 Mire. Do presim dhe pese minuta dhe atehere do fillojme. 1333 01:40:12,260 --> 01:40:14,660 Pikerisht. 1334 01:40:14,660 --> 01:40:18,060 Na falni, jemi pak vone. 1335 01:40:42,460 --> 01:40:46,540 Shiko, armiqte tane jane te njejte. Por po perpiqemi ti ndalojme vete. 1336 01:40:46,540 --> 01:40:49,060 Hadje, ti bashkojme forcat. 1337 01:40:58,100 --> 01:41:00,860 Cfare? Te bashkojme forcat? 1338 01:41:00,860 --> 01:41:03,340 Cfare force kam une, Catalcali? Po tallesh? 1339 01:41:03,340 --> 01:41:06,260 Kuzei... Hajde ti godasim ata bashke. 1340 01:41:06,260 --> 01:41:08,460 Pse duhet ti godasesh ata? 1341 01:41:08,460 --> 01:41:11,180 Ti dukesh qe po kalon shume mire. 1342 01:41:11,180 --> 01:41:13,380 Nuk ndaheni nga njeri tjetri. Hani ne te njejten tavoline. 1343 01:41:14,100 --> 01:41:15,620 Keshtu qe, pse te nevojitem une? 1344 01:41:15,620 --> 01:41:18,300 Nuk kam nje njeri te ndershem si ty me vete. 1345 01:41:18,300 --> 01:41:22,380 Kjo me duhet tani. 1346 01:41:23,100 --> 01:41:25,740 Kuzei, mund te vish nje minute me mua, jashte. 1347 01:41:25,740 --> 01:41:27,540 Kemi nje mbledhje. 1348 01:41:27,540 --> 01:41:31,140 - Cfare? - Kemi nje mbledhje. 1349 01:41:31,140 --> 01:41:35,180 Kjo eshte nje mbledhje e rendesishme. Cfare po ben ketu? 1350 01:41:35,180 --> 01:41:38,700 - Kuzei erdhi me mua. - Te gjithe e shohim kete. 1351 01:41:38,700 --> 01:41:42,660 Por erdhi ketu si cfare? Kete po te pyes. 1352 01:41:43,660 --> 01:41:49,020 Jam menaxheri i puneve jo ekzistente. 1353 01:41:51,260 --> 01:41:54,780 Jam menaxheri i puneve jo ekzistente. 1354 01:41:54,780 --> 01:41:58,700 Mire, kemi nje mbledhje shume te rendesishme ketu. Nese mbarove pune me shfaqjen tende, mund te dalesh jashte te lutem? 1355 01:41:58,700 --> 01:42:02,780 Mbylle gojen ti dhe ulu. Te gjithe e kane mendjen te biznesi yt. 1356 01:42:02,780 --> 01:42:06,380 Shiko Kuzei, dil jashte ose do te therras sigurimin. 1357 01:42:06,380 --> 01:42:11,780 Gunei... Kuzei nuk do iki. Mire? 1358 01:42:20,100 --> 01:42:24,260 FUNDI I EPISODIT 51 1359 01:42:24,260 --> 01:42:27,460 Perkthimi dhe titrat ne shqip nga ...:::erip2(EriPanci):::... 1360 01:42:27,460 --> 01:42:31,540 Te gjitha episodet e sezonit te 2 te perkthyer ne shqip nga: 1361 01:42:33,140 --> 01:42:37,380 erip2(EriPanci) dhe Jona Skrt(andrela) 1362 01:42:38,140 --> 01:42:44,500 Faleminderi qe e shikuat me ne! 1363 01:42:44,500 --> 01:42:51,860 Na ndiqni tek Viki.com 1364 01:42:51,860 --> 01:43:00,980 HD 1365 01:43:04,180 --> 01:43:26,420 HD