1
00:00:14,340 --> 00:01:38,820
Titrat u sollen tek ju nga* Erip2 dhe Jona Skrt*
2
00:01:40,260 --> 00:01:44,020
K U Z E Y
G U N E Y
3
00:01:46,060 --> 00:01:50,380
E P I S O D I 51
4
00:02:15,500 --> 00:02:17,060
Kuzei!
5
00:02:24,020 --> 00:02:26,140
Vete bere sikur nuk me pe?
6
00:02:27,380 --> 00:02:28,740
Nuk te pashe.
7
00:02:28,740 --> 00:02:30,780
Nuk te kam pare qe nga ajo dita ne rajon.
8
00:02:30,780 --> 00:02:31,780
Si je?
9
00:02:31,780 --> 00:02:33,740
Mire.
10
00:02:33,740 --> 00:02:37,780
E di, pas shume oresh ne pyetje, ata me liruan.
11
00:02:37,780 --> 00:02:39,900
Dhe nuk ka ndonje akuze kunder meje tani.
12
00:02:39,900 --> 00:02:42,700
- E di.
- Jo, po e them qe te ndihesh i qete.
13
00:02:42,700 --> 00:02:44,060
Lidhur me ate nate....
14
00:02:44,060 --> 00:02:47,860
...pervec atyre deshmive, nuk kam lidhje me asgje tjeter.
15
00:02:47,860 --> 00:02:49,020
Mire per ty.
16
00:02:49,020 --> 00:02:51,380
Si e ke babane?
17
00:02:51,380 --> 00:02:56,780
Eshte mire, fale Zotit, dhe do behet me mire.
Burak, duhet ta kesh me nxitim.Nuk dua te te mbaj me gjate. Ne rregull?
18
00:02:56,780 --> 00:02:59,980
Pervecse, babai eshte vetem ne shtepi.
Mire? Shihemi.
19
00:02:59,980 --> 00:03:04,940
Kjo gje do te thote qe babai ka dale nga spitali.
U sherofte sa me shpejt.
20
00:03:05,580 --> 00:03:08,220
Me qe ra fjale, urime...
21
00:03:08,220 --> 00:03:11,140
Degjova se do behesh xhaxha.
22
00:03:11,940 --> 00:03:13,420
Nuk e dije?
23
00:03:13,420 --> 00:03:18,180
Mendova se ishe ketu per festen e femijes.
24
00:03:18,180 --> 00:03:22,740
Ndryshe cfare po ben ketu ne kete ore?
25
00:03:22,740 --> 00:03:24,780
Oh...
Epo....
26
00:03:24,780 --> 00:03:29,780
Une... ne fakt kemi nje pike shitje ketej.
Erdha ketu qe ta kontrolloja.
27
00:03:29,780 --> 00:03:33,780
Kuptoj.
Keshtu qe, do te shohesh nese gjithcka eshte ne rregull para se te ikesh.
28
00:03:33,780 --> 00:03:35,420
Mire, kur do ikesh?
29
00:03:35,420 --> 00:03:39,540
Duhet te rregulloj disa gjera ne fillim, dhe kur ti rregulloj...
30
00:03:39,540 --> 00:03:42,820
Do iki.
Kur te jete e shkruar.
31
00:03:42,820 --> 00:03:46,780
Gunei te vendosi dhe nje pengese me shume ne rrugen tende, apo jo?
32
00:03:47,700 --> 00:03:50,340
Di gjithcka.
33
00:03:50,340 --> 00:03:55,580
Shiko, zoti Burak Catalcali...
Kuptova qe ndoshta ti do kompanine ne kete nate te ftohte.
34
00:03:55,580 --> 00:03:58,580
...por duhet te iki urgjentisht, mire?
35
00:03:58,580 --> 00:04:00,220
Hajde, te uroj qe festim te mbare.
36
00:04:00,220 --> 00:04:03,780
Oh, meqe ra fjala, mos i thuaj atyre qe me pe ketu.
37
00:04:03,780 --> 00:04:09,220
Pastaj ata do pyesin \"Pse nuk erdhi Kuzei.\"
Shihemi.
38
00:04:09,220 --> 00:04:12,420
Kuzei, me telefono!
39
00:04:20,940 --> 00:04:23,220
Do jete shume nxehte nga Qershori.
40
00:04:23,220 --> 00:04:25,140
Po mendoj te shkoj ne Londer.
41
00:04:25,140 --> 00:04:26,940
Dhe do kthehem rreth Shtatorit.
42
00:04:27,300 --> 00:04:29,180
Do te thuash, pasi te lindesh?
43
00:04:29,180 --> 00:04:31,940
Po, e diskutuam njehere kete, mama.
44
00:04:31,940 --> 00:04:36,260
Duhet te flasim perseri me Gunein per kete, per hir te Zotit?
45
00:04:36,260 --> 00:04:39,580
Ka ndonje te drejte te flase Gunei per kete gje?
Jam e habitur.
46
00:04:39,940 --> 00:04:41,700
Mund ti shpreh mendimet e mia.
47
00:04:41,700 --> 00:04:44,420
Sidoqofte, eshte shume here te flasim per kete.
48
00:04:44,420 --> 00:04:47,220
Do flasim kur lindja te jete e afert.
49
00:04:47,700 --> 00:04:50,340
Do te deshiroja te shkoja dhe te rrija me vajzen time.
50
00:04:50,340 --> 00:04:53,180
Nuk do ta le te dashuren time vetem.
51
00:04:53,580 --> 00:04:56,380
Kjo nuk na habit.
52
00:04:57,500 --> 00:04:59,580
Keshtu qe, Cemre, cfare ke planifikuar te besh?
53
00:04:59,580 --> 00:05:00,700
Mendon se do te punosh perseri?
54
00:05:00,700 --> 00:05:06,260
Oh, jo! Ajo eshte Hakmen tani.
Sigurisht qe do te kenaqet te qenuri nje Hakmen.
55
00:05:07,340 --> 00:05:10,420
Mendoj se \"personi qe ke telefonuar nuk eshte i arritshem per momentin\".
56
00:05:10,420 --> 00:05:12,740
Cemre, zemer, ketu je?
57
00:05:12,740 --> 00:05:15,500
Duket e lodhur.
58
00:05:15,500 --> 00:05:17,860
Ishte nje dite e zene.
Prandaj.
59
00:05:18,100 --> 00:05:21,460
Mund te themi qe sot eshte dita e pare e jetes sime.
60
00:05:21,460 --> 00:05:24,460
Kjo martese, muaji i mjaltit dhe gjerat e tjera na lodhen disi.
61
00:05:24,460 --> 00:05:30,020
Por qe nga kjo dite, pas te sotmes, cdo gje ne jeten tone do ndyshohet.
62
00:05:30,020 --> 00:05:33,940
Do mbarosh shpejt me pershtatjen, mund te them.
63
00:05:33,940 --> 00:05:37,180
Do bej me te miren.
64
00:05:38,860 --> 00:05:40,860
Mirembrema.
65
00:05:40,980 --> 00:05:47,460
Gjithcashtu, nese Banuja dhe Gunei nuk do te synojne per te, dua te punoj te kompania, sigurisht.
66
00:05:47,460 --> 00:05:50,540
Do behesg sekretarja e Canit dhe Barisit?
67
00:05:50,540 --> 00:05:55,260
Oh, me fal...
Dua te them, asistente?
68
00:05:55,460 --> 00:05:58,460
Sic the, jam Cemre Hakmen qe tani e tutje.
69
00:05:58,460 --> 00:06:00,420
Do punoj per kompanine tone.
70
00:06:00,420 --> 00:06:04,140
Nuk eshte e rendesishme se ne cilin pozicion do jem.
71
00:06:09,540 --> 00:06:10,340
Mirembrema, te gjitheve!
72
00:06:10,340 --> 00:06:12,420
- Mirembrema.
- Mireserdhe.
73
00:06:12,420 --> 00:06:13,820
Faleminderit.
74
00:06:13,820 --> 00:06:16,940
Degjova per festimin e familjes, dhe ja ku jam.
75
00:06:16,940 --> 00:06:18,540
Vetem nese na informove.
76
00:06:18,540 --> 00:06:22,540
Me ftoi Gunei.
77
00:06:27,260 --> 00:06:31,420
Banu, Gunei.
Ju uroj me te vertete.
78
00:06:31,420 --> 00:06:33,780
Faleminderit shume.
Pse u mundove?
79
00:06:33,780 --> 00:06:34,740
Je e mirepritur.
Mos e permnend.
80
00:06:34,740 --> 00:06:37,700
- Ulu.
- Hajde bir, ulu ketu.
81
00:06:37,700 --> 00:06:39,380
Vajze, na duhet sherbim ketu.
82
00:06:39,380 --> 00:06:44,900
Familja jone po rritet.
Dhe kjo me ben shume te lumtur.
83
00:06:45,500 --> 00:06:51,020
Dhe, Baris...
Tani eshte rradha juaj.
84
00:06:52,780 --> 00:06:55,540
Amin!
85
00:06:57,180 --> 00:07:02,100
Ah, shume e kendshme...
Je shume i sjellshem, Burak.
86
00:07:09,500 --> 00:07:12,220
Cemre...
87
00:07:19,780 --> 00:07:23,100
Mirembrema...
88
00:07:23,580 --> 00:07:26,060
Me fal qe po te shqetesoj ne kete ore, por...
89
00:07:26,060 --> 00:07:32,140
...pas asaj qe kaluam sot, mendova se duhet te flisnim pak.
90
00:07:33,020 --> 00:07:33,860
Urdhero, hyr brenda.
91
00:07:33,860 --> 00:07:35,900
Jo, jo. Jam mire ketu.
Ketu eshte mire.
92
00:07:35,900 --> 00:07:39,020
Nje minute atehere...
93
00:07:45,940 --> 00:07:51,100
Urdhero, Z. Sami,
po te degjoj...
94
00:07:52,420 --> 00:07:55,820
Kuzei nuk iku, sic mund ta dish.
95
00:07:56,100 --> 00:07:59,500
Dua te them, asgje s'mund ta ndalte Kuzein...
96
00:07:59,500 --> 00:08:02,460
...nese nuk do ishte per pengesat legale.
97
00:08:02,460 --> 00:08:04,220
Nuk e di nese jam i qarte?
98
00:08:04,220 --> 00:08:11,060
Keshtu qe shpresoj qe ai ta vendose sa me shpejt te jete e mundur. Shpresoj, qe te gjitha pengesat te ikin sa me shpejt, Z. Sami.
99
00:08:11,060 --> 00:08:12,100
Ishalla.
100
00:08:12,100 --> 00:08:15,340
Dua qe Kuzei te iki prej ketej, per disa arsye.
101
00:08:15,340 --> 00:08:17,580
Nuk do te jete vetem per te miren e Kuzeit.
102
00:08:17,580 --> 00:08:18,980
Por do jete dhe per Gunein...
103
00:08:18,980 --> 00:08:21,780
...dhe per Cemren gjithashtu.
104
00:08:21,780 --> 00:08:27,420
Kemi pergjegjesi te medha qe tani e tutje.
Nese Kuzei do jete ketu per ca kohe...
105
00:08:27,420 --> 00:08:29,820
...nese ai nuk mund te iki nga shteti...
106
00:08:29,820 --> 00:08:35,300
...ne duhet ta mbajme mendjen e tij larg njerezve dhe gjerave.
107
00:08:35,300 --> 00:08:38,340
Dua me te miren per te dy, Z. Sami.
108
00:08:38,340 --> 00:08:41,060
Me e mira qe mund te bejme per te dy...
109
00:08:41,060 --> 00:08:45,060
...eshte qe ti mbajme larg nga njeri tjetri, Znj. Gylten.
110
00:08:45,180 --> 00:08:50,460
Dhe ti le te gjithe qe te shkojne ne jeten e tyre.
Me menyren qe ata kane vendosur te jetojne.
111
00:08:50,460 --> 00:08:52,980
Per te kercyer perpara tyre,
112
00:08:52,980 --> 00:08:54,980
...per ti turbullyer mendjet,
113
00:08:54,980 --> 00:08:56,540
...keto nuk jane gjerat e duhura per tu bere.
114
00:08:56,540 --> 00:09:00,980
Nuk po perpiqem te turbulloj mendjen e askujt, Z. Sami.
Pse duhet ta beja?
115
00:09:01,740 --> 00:09:03,980
Ne te kundert...
...nese femijet nuk jane te lumtur...
116
00:09:03,980 --> 00:09:07,300
Cemreja vetem do te zgjeroje carjen midis dy vellezerve.
117
00:09:07,300 --> 00:09:10,820
S'ka rendesi cfare ndodh mes tyre,
Kuzei dhe Gunei jane vellezer.
118
00:09:10,820 --> 00:09:12,460
Dhe derisa te vdesin, keshtu do jene.
119
00:09:12,460 --> 00:09:16,060
Dhe nuk mund te ndahen kurre.
120
00:09:18,900 --> 00:09:21,980
Shiko, e kemi njohur njeri tjetrin me vite.
121
00:09:21,980 --> 00:09:24,780
Nuk dua te tregohem i pasjellshem, qe tani e tutje.
122
00:09:24,780 --> 00:09:28,100
Por nese ben ndonje hap qe te ndyshosh mendjen e Kuzeit...
123
00:09:28,100 --> 00:09:32,700
...direkt, do me gjesh para teje.
124
00:09:32,700 --> 00:09:35,500
Kaq po te them.
125
00:09:35,500 --> 00:09:38,180
Nuk e di nese isha i qarte.
126
00:09:38,180 --> 00:09:40,820
Ishe shume i qarte, Z. Sami.
Te kuptova mire.
127
00:09:40,820 --> 00:09:42,820
Naten e mire, atehere.
128
00:09:42,820 --> 00:09:44,300
Zoti te dhente paqe.
129
00:09:44,300 --> 00:09:47,060
Naten e mire.
130
00:09:47,060 --> 00:10:44,380
Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt*
131
00:10:48,940 --> 00:10:52,020
Sille, sille.
132
00:10:52,020 --> 00:10:54,980
Ka hardhi dhe shege, mire?
133
00:10:55,460 --> 00:10:56,340
Pije, vajza ime.
134
00:10:56,340 --> 00:11:01,900
- Faleminderit.
- Te befte mire.
135
00:11:02,300 --> 00:11:04,860
Eshte nipi\\mbesa e pare, mbi te gjitha.
136
00:11:04,860 --> 00:11:09,180
Po me tregon shume kujdes, Znj. Handan.
137
00:11:09,180 --> 00:11:11,740
Meriton gjithcka, bije.
138
00:11:11,740 --> 00:11:14,820
Faleminderit.
139
00:11:14,820 --> 00:11:16,700
Je plot surpriza.
140
00:11:16,700 --> 00:11:19,380
Na habite perseri te gjitheve.
141
00:11:19,380 --> 00:11:27,260
Ne fatk, e bera festimin e femijes nje justifikim dhe meqe te gjithe jane ketu, doja te flisnim per sjelljen tuaj ndaj meje.
142
00:11:27,260 --> 00:11:28,700
Ka ndonje sjellje?
143
00:11:28,700 --> 00:11:31,980
Mendoj se u ngjitem me shume se mjaftueshem me ty.
144
00:11:31,980 --> 00:11:34,260
Kur degjouat qe isha dhe une ate nate ne pyll,
145
00:11:34,260 --> 00:11:37,420
te gjithe u dyshuan ndaj meje.
146
00:11:37,420 --> 00:11:39,940
Vecanerisht ti, Baris.
U shqetesove shume.
147
00:11:39,940 --> 00:11:41,820
Mund te jete kjo se na genjeve ne?
148
00:11:41,820 --> 00:11:42,780
Shkova ne rajon.
149
00:11:42,780 --> 00:11:44,020
Dhashe deklaraten time.
150
00:11:44,020 --> 00:11:45,020
Per nje dite te tere?
151
00:11:45,020 --> 00:11:47,940
Po, dhe ata me besuan.
Ti je i vetmi qe nuk e beson.
152
00:11:47,940 --> 00:11:49,940
Je bere shume i ftohte me mua qe atehere.
153
00:11:49,940 --> 00:11:54,420
Sepse ajo eshte e vertete.
Ishe mbi kokat tona.
154
00:11:54,420 --> 00:11:58,180
Cfare do? Cfare lloj vemendje pret?
Dua te them, nuk e kuptoj.
155
00:11:58,180 --> 00:11:59,780
Shiko, ajo qe thashe ishte e mjaftueshme.
156
00:11:59,780 --> 00:12:01,340
Nuk jam vrases.
157
00:12:01,340 --> 00:12:05,900
Nuk me intereson fare per ty.
158
00:12:05,900 --> 00:12:08,580
Epo, ju lutem, mund ta mbyllim kete teme tani?
159
00:12:08,580 --> 00:12:15,100
Me fal, Banu.
Nuk duhet ta thoja sot.
160
00:12:17,380 --> 00:12:21,100
- Keshtu qe... E dine xhaxhai dhe gjyshi per femijen?
I the ndonje gje, Gunei?
161
00:12:22,100 --> 00:12:23,460
Neser, do shkoj ti them babait...
162
00:12:23,460 --> 00:12:26,020
Dua te zbuloj qellimet e tij te verteta.
163
00:12:26,020 --> 00:12:27,700
Nuk eshte ca nxehte per ju ketu?
164
00:12:27,700 --> 00:12:31,700
Po, mendova se isha e vetmja, por...
165
00:12:31,700 --> 00:12:33,420
Eshte ngaqe je shtateze, bije.
166
00:12:33,420 --> 00:12:37,020
E di, shtatezenia e ndryshon temperaturen e njeriut.
167
00:12:37,020 --> 00:12:41,740
Ta ngre shume.
Edhe une keshtu isha, kur isha shtatezene.
168
00:12:42,380 --> 00:12:44,460
Mos duhet te shkojme ne tarrace?
169
00:12:44,460 --> 00:12:45,340
Si thoni?
170
00:12:45,340 --> 00:12:46,860
Z. Atilla, cdo mbremje pas darkes...
171
00:12:46,860 --> 00:12:51,180
...donte te pinte nje konjak perballe Bosporus.
172
00:12:52,880 --> 00:12:54,030
Hajdeni atehere!
173
00:12:54,030 --> 00:13:03,870
- Merre, merre kete.
- Vish dicka.Kuptova.
174
00:13:03,870 --> 00:13:06,720
Faleminderit.
175
00:13:13,150 --> 00:13:17,200
Nese do te ikesh here,
nuk do thote njeri asgje.
176
00:13:17,200 --> 00:13:18,850
Kalove nje dite te lodhshme, mbi te gjitha.
177
00:13:18,850 --> 00:13:21,080
Sot, per here te pare...
178
00:13:21,080 --> 00:13:24,450
...do deshiroja qe nuk do ishte
dikush qe quhej Gunei gjalle.
179
00:13:24,450 --> 00:13:27,200
Eshte sepse nuk munde te shkoje?
180
00:13:31,780 --> 00:13:35,150
Prandaj.
181
00:13:35,150 --> 00:13:35,840
1 Mesazh i Ri
SIMAI
182
00:13:35,940 --> 00:13:37,980
Te te jap nje pije tjeter, e dashur?
183
00:13:37,980 --> 00:13:41,060
Jo, rrofsh.
184
00:13:41,640 --> 00:13:44,230
Syte e Cemres po mbyllen...
185
00:13:44,230 --> 00:13:47,470
Ne fakt jam shume e lodhur. Nuk do ishte problem
nese do iknim me heret?
186
00:13:47,470 --> 00:13:49,370
Ose nese iki vetem.
187
00:13:49,370 --> 00:13:50,260
SIMAI:*\"Kontrollo e-mailin tend.\"*
188
00:13:50,260 --> 00:13:51,860
Jo, mund te ikim nese do.
189
00:13:51,860 --> 00:13:56,440
Ti themi miruipafshim te gjitheve.
190
00:13:56,440 --> 00:14:01,630
*\"Trekendeshi Cajak- Tekinolli- Sinaner\"*
191
00:14:01,630 --> 00:14:05,560
Eshte pak ftohte jashte, nuk mund te duroj me.
192
00:14:05,560 --> 00:14:07,740
- Ne po ikim.
- Po ikni?
193
00:14:12,650 --> 00:14:15,080
I dashur?
194
00:14:15,080 --> 00:14:19,520
Heh...
Z. Tahsin me dergoi reportet.
195
00:14:20,520 --> 00:14:22,610
Mund te fillosh te punosh kur te duash.
196
00:14:22,610 --> 00:14:25,370
Mire, sigurisht.
197
00:14:47,480 --> 00:14:50,180
Bere mrekulli te tavolina sot.
198
00:14:50,180 --> 00:14:52,670
Nuk ishte kjo ajo qe doje?
199
00:14:52,670 --> 00:14:55,040
Me pelqeve shume!
200
00:14:55,040 --> 00:14:58,000
Uff... Nuk e di, se cfare te mendoj me per ty.
201
00:15:05,140 --> 00:15:09,870
*\"Cemre Hakmen eshte ish gruaja e Gunei Tekinolli dhe dashuria e tij e paharrueshme.\"*
202
00:15:09,870 --> 00:15:14,380
*Por kur Cemreja ishte e fejuara e Guneit, ajo vodhi dhe zemren e vellait te tij, Kuzeit.*
203
00:15:14,380 --> 00:15:17,450
*\"Kjo dashuri sekrete eshte arsyeja e armiqesise midis dy vellezerve.\"*
204
00:15:17,450 --> 00:15:23,470
*\"Cemre Hakmen u martua me Baris Hakmen per tu hakmarre ndaj Kuzei Tekinollu.\"*
205
00:15:31,520 --> 00:15:33,560
*Po telefonon
... GUNEI ...*
206
00:15:33,560 --> 00:15:34,010
Fiks ne kohe.
207
00:15:34,010 --> 00:15:35,700
*Cfare ka tani? Cfare eshte kjo?
Heh?*
208
00:15:35,700 --> 00:15:37,980
Po shoh se Zejnepi nuk ta dergovi mesazhin tim.
209
00:15:38,500 --> 00:15:40,850
*Nuk mora nje telefonate, keshtu qe te telefonova une.*
210
00:15:40,850 --> 00:15:43,910
Mendova se do ishe i interesuar
ne kete histori me shume se shtypi.
211
00:15:43,910 --> 00:15:46,200
Po, ti...
212
00:15:46,200 --> 00:15:48,730
Nuk te thashe qe do te ndihmoj?
Cfare eshte kjo gje palidhje?
213
00:15:48,730 --> 00:15:50,620
Nuk e dua bamiresine tende, Gunei.
214
00:15:50,620 --> 00:15:53,690
Ti e di sa i vlefshem eshte ky informacion.
215
00:15:53,690 --> 00:15:56,400
Vajza, problemi yt eshte me Kuzein.
Jo me ne, jo me mua.
216
00:15:56,400 --> 00:15:59,860
Por vetem ti mund te me kuptosh me kete historine me vlere.
Kuzei nuk mundet.
217
00:15:59,860 --> 00:16:01,130
Vertete?
218
00:16:01,130 --> 00:16:03,650
Prite qe Kuzei te ikte qe te me kercenosh mua?
219
00:16:03,930 --> 00:16:08,260
Le te themi qe ishte nje kohe e mire.
Por se cfare bej une me kete histori fare nga ty.
220
00:16:08,260 --> 00:16:13,520
Per momentin, eshte me e pakta qe
Sinanearet ta bejne publike kete.
221
00:16:13,520 --> 00:16:16,810
*Njerezit do ti harrojne shpejt lajmet per familjen e lumtur dhe martesen.*
222
00:16:16,810 --> 00:16:19,170
Por ky lajm nuk do harrohet lehte.
223
00:16:21,090 --> 00:16:23,650
MIre, do flasim balle per balle neser.
224
00:16:23,650 --> 00:16:28,570
Do ishte mire. Nese nuk me jep ate cfare dua,
do ja shes keto gazetave neser.
225
00:16:29,580 --> 00:16:31,370
Ne rregull, do te takoj nese pas mesdite.
226
00:16:31,370 --> 00:16:33,980
Do pres.
227
00:16:33,980 --> 00:16:36,660
Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt*
228
00:17:48,840 --> 00:17:51,770
Mendova se ishe ne gjume.
229
00:17:53,090 --> 00:17:56,160
Nuk do ti nderrosh rrobat?
230
00:17:56,160 --> 00:18:50,730
Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt*
231
00:18:50,730 --> 00:18:52,630
Dhoma jote eshte andej.
232
00:18:52,630 --> 00:18:54,370
Mire, naten e mire.
233
00:18:54,370 --> 00:18:56,650
Naten e mire.
234
00:19:32,590 --> 00:19:35,400
E di, qe nje dite...
235
00:19:35,400 --> 00:19:38,370
Ajo dite do te vije.
236
00:19:38,370 --> 00:19:43,470
Do jete fundi i ketij makthi.
237
00:20:06,660 --> 00:20:10,370
Can, me duket se paskam harruar celesat e makines, po kthehem.
238
00:20:10,370 --> 00:20:11,610
Mire.
239
00:20:11,610 --> 00:20:12,780
Naten e mire, do shihemi.
240
00:20:12,780 --> 00:20:15,090
Naten e mire.
241
00:21:05,970 --> 00:21:06,070
Banu?
242
00:21:08,980 --> 00:21:11,670
E dashur, te bera nje caj kamomil.
243
00:21:11,670 --> 00:21:12,440
Faleminderit shume.
244
00:21:12,440 --> 00:21:14,140
Te befte mire.
245
00:21:14,140 --> 00:21:15,940
Po ben shume.
246
00:21:15,940 --> 00:21:17,560
Mos e permend, e dashur.
247
00:21:17,560 --> 00:21:19,950
Mendoj se po behem xheloza nga kjo lloj vemendje.
248
00:21:19,950 --> 00:21:21,680
Mund te te sjell dhe ty nje filxhan.
249
00:21:21,680 --> 00:21:24,380
Dua te them, te bej dhe ty nese do.
250
00:21:24,380 --> 00:21:26,980
- Jo, jo.
- Te befte mire.
251
00:21:26,980 --> 00:21:34,010
- Naten e mire.
- Naten e mire.
252
00:22:17,820 --> 00:22:21,440
Ben mire mos ta lodhesh veten, mama.
253
00:22:21,440 --> 00:22:26,370
Qe tani e tutje, do punoj deri ne mesidte.
Dhe atehere do dal per pazar.
254
00:22:26,370 --> 00:24:27,250
Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt*
255
00:25:10,980 --> 00:25:14,790
- Miremengjes.
- Miremengjes.
256
00:25:14,790 --> 00:25:16,850
Heh...
Ku eshte banja?
257
00:25:16,850 --> 00:25:19,740
Andej.
258
00:25:20,230 --> 00:25:22,750
Faleminderit.
259
00:25:29,900 --> 00:25:33,980
Heh...
Ku eshte zonja e kesaj shtepie?
260
00:25:33,980 --> 00:25:37,590
Znj. Olcai... po fle ne dhomen e saj.
261
00:25:40,210 --> 00:25:41,100
Pershendetje, une jam Emeli.
262
00:25:45,240 --> 00:25:46,580
Olcai?
263
00:25:46,840 --> 00:25:49,300
Vendosa peshqiret e mysafireve ne lavaman.
264
00:25:49,300 --> 00:25:49,470
Titrat u sollen tek ju nga *_Erip2 dhe Jona Skrt
Vendosa peshqiret e mysafireve ne lavaman._*
265
00:25:49,470 --> 00:27:33,530
Titrat u sollen tek ju nga *Erip2 dhe Jona Skrt*
266
00:27:33,530 --> 00:27:35,260
Po, eshte kendshem.
267
00:27:35,260 --> 00:27:37,180
Eshte ne te gjitha gazetat?
268
00:27:37,180 --> 00:27:40,910
*Nuk mund ta shikoja te gjitha.
Por keshtu eshte planifikuar.*
269
00:27:40,910 --> 00:27:42,900
Mire atehere, jemi pothuajse atje.
270
00:27:42,900 --> 00:27:45,960
Keshtu qe, cfare bete pasi ikem ne?
Qendruat shume?
271
00:27:45,960 --> 00:27:49,760
Jo, dhe une ika, gjysme ore pasi iket ju.
272
00:27:49,760 --> 00:27:50,620
Po Buraku?
273
00:27:50,620 --> 00:27:52,710
*Ne fakt ikem bashke.*
274
00:27:52,710 --> 00:27:56,080
Por ai u kthye, duke thene qe harroi celesat.
275
00:27:56,080 --> 00:27:58,580
Ishte nje genjeshter per te vegjel.
276
00:27:58,580 --> 00:27:59,880
Pse mendon se u kthye?
277
00:27:59,880 --> 00:28:02,710
Ndoshta donte te fliste me Znj. Ebru privatisht.
278
00:28:02,710 --> 00:28:07,280
Ose ndoshta u kthye te fliste me Gunein.
279
00:28:12,760 --> 00:28:17,480
Edhe kjo do kishte kupim.
280
00:28:17,480 --> 00:28:19,150
Ka ndonje lidhje mes tyre qe nuk e dime.
281
00:28:19,150 --> 00:28:21,160
Eshte e lidhur me ate nate.
282
00:28:21,160 --> 00:28:24,060
Nese eshte e lidhur me punen apo me ate nate, do ta shohim.
283
00:28:24,060 --> 00:28:25,710
Por nuk duket gje e mire, kjo eshte e sigurte.
284
00:28:25,710 --> 00:28:28,100
Se shpejti do te vije nje dite...
285
00:28:28,100 --> 00:28:31,740
Qe do ti zhduk te dy ata nga vila.
286
00:28:32,640 --> 00:28:35,290
Mire, shihemi ne pune atehere.
287
00:28:35,290 --> 00:28:38,280
Pafshim.
288
00:28:38,630 --> 00:28:40,970
Miremengjes.
289
00:28:40,970 --> 00:28:43,000
Po iki, thuaji atyre qe ta vene valixhen ne makine.
290
00:28:43,000 --> 00:28:44,660
E mori Serdari, zoteri.
291
00:28:44,660 --> 00:28:47,040
Po iki tani, do shihemi.
292
00:28:47,040 --> 00:28:50,010
Si e ke koken?
293
00:28:50,010 --> 00:28:52,150
Cfare eshte kjo, qe kur te intereson per mua?
294
00:28:52,150 --> 00:28:56,020
- Vetem...
- Sidoqofte. Duket qe erdhe te mua me qellim te mire kete here.
295
00:28:56,020 --> 00:28:59,980
Vetem po zbatoj marreveshjen tone.
296
00:29:00,800 --> 00:29:03,510
Faleminderit.
297
00:29:03,510 --> 00:29:13,620
Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt*
298
00:29:13,620 --> 00:29:15,890
Ku doni ta hani mengjesin, zonje?
299
00:29:15,890 --> 00:29:19,020
Ndeza furren elektrike, nese e do ne tarrace.
300
00:29:19,020 --> 00:29:23,050
- Jo, do e ha ketu.
- Sigurisht, zonje.
301
00:29:23,050 --> 00:29:24,950
- Me fal, si e ke emrin?
- Gyl, zonje.
302
00:29:24,950 --> 00:29:30,590
Gyl...
Gezohem qe te takova.
303
00:29:43,150 --> 00:29:43,170
Miremengjes.
Miremengjes.
304
00:29:43,170 --> 00:29:45,590
Miremengjes.
305
00:29:45,590 --> 00:29:48,920
Ndihesh me mire?
306
00:29:48,920 --> 00:29:51,570
Koken e kam akoma si kaza, por jam mire.
307
00:29:51,570 --> 00:29:54,770
Epo, pas nates se djeshme...
Mendova se do flije gjithe diten.
308
00:29:54,770 --> 00:29:56,420
Une mezi e kujtoj.
309
00:29:56,420 --> 00:29:58,400
Disa skena mungojne...
310
00:29:59,020 --> 00:30:00,540
...disa nga ato jane bosh.
311
00:30:00,540 --> 00:30:02,540
Por me mban mend mua, apo jo?
312
00:30:02,540 --> 00:30:04,410
Sigurisht, po...
313
00:30:04,410 --> 00:30:08,780
E mban edhe qe rrahe te dashurin tim?
314
00:30:18,650 --> 00:30:20,970
Oh jo...
315
00:30:20,970 --> 00:30:22,950
Te rraha te dashurin?
316
00:30:22,950 --> 00:30:24,430
Ish.
317
00:30:24,430 --> 00:30:26,820
Mund te them edhe qe me shpetove.
318
00:30:26,820 --> 00:30:29,470
Nuk e di nga erdhe, por...
319
00:30:29,470 --> 00:30:31,040
...une dhe Oguzi po arguntonim.
320
00:30:31,040 --> 00:30:32,890
Tani e mbaj mend.
321
00:30:33,190 --> 00:30:35,720
Ai te ngriti doren, ai bastardi...
322
00:30:35,720 --> 00:30:38,580
Mund te ishte me keq, nese nuk do nderhyje ti.
323
00:30:38,580 --> 00:30:41,130
Atehere jam i kenaqur qe e bera.
324
00:30:41,130 --> 00:30:41,940
Edhe une.
325
00:30:41,940 --> 00:30:43,650
Zoti ti bekofte duart.
326
00:30:43,650 --> 00:30:46,920
Kishte kaluar nje muaj pas ndarjes sone, por ai nuk mund ta pranonte.
327
00:30:46,920 --> 00:30:48,710
Besoj se ai nuk do te ngacmoje me.
328
00:30:48,710 --> 00:30:53,430
Oh, e dashur...
Nuk di cfare te them.
329
00:30:53,430 --> 00:30:56,990
Duket se dikush terhoqi prizen...
330
00:30:56,990 --> 00:30:58,450
Me lesho, me ler.
331
00:30:58,450 --> 00:31:00,560
Prit.
332
00:31:00,560 --> 00:31:04,790
Hej...
**
333
00:31:05,970 --> 00:31:09,940
Dhe pas asaj, erdha me ty?
334
00:31:09,940 --> 00:31:13,160
Te ofrova nje xhiro per ne shtepi.
335
00:31:14,670 --> 00:31:17,770
Nuk kam ku te shkoj.
336
00:31:23,180 --> 00:31:25,630
Nuk kam...
Asnje.
337
00:31:25,630 --> 00:31:30,580
Bile, nuk kam as dhe ndonje per te folur.
338
00:31:31,580 --> 00:31:37,970
Aliu iku...
Cemreja iku...
339
00:31:41,810 --> 00:31:44,080
Kush eshte Cemreja?
340
00:31:44,080 --> 00:31:46,780
Akush.
341
00:31:48,430 --> 00:31:58,130
Nese me fal...
Te kam lodhur shume.
342
00:31:58,130 --> 00:32:00,950
Dhe jam shume i turperuar.
343
00:32:00,950 --> 00:32:02,500
Shpresoj mos te te kem dhene asnje shqetesim tjeter.
344
00:32:02,500 --> 00:32:04,030
Nuk bere asgje per te te ardhur turp.
345
00:32:04,030 --> 00:32:06,940
Ishe nje zoteri i vertete.
346
00:32:06,940 --> 00:32:10,140
Me te vertete, nuk di cfare te them, Znj. Olcai.
347
00:32:10,140 --> 00:32:13,120
Jam dehur me pare.
348
00:32:13,120 --> 00:32:16,140
Por nuk mbaj mend te kem humbur kontrollin kaq shume.
349
00:32:16,140 --> 00:32:17,860
Por te siguroj, se...
350
00:32:17,860 --> 00:32:22,020
Nuk do te te shqetesoj me.
351
00:32:22,020 --> 00:32:26,640
Te siguroj, qe nuk do me shohesh me.
352
00:32:26,640 --> 00:32:27,830
Keshtu qe mos u shqeteso me.
353
00:32:27,830 --> 00:32:29,080
Cfare po flet keshtu, i dashur?
Do te te jap kartviziten time.
354
00:32:29,080 --> 00:32:34,100
Ndoshta mund te vish ndonje dite dhe te pime ndonje kafe.
355
00:32:34,100 --> 00:32:38,250
Ndoshta do ma thuash historine atehere.
356
00:32:38,250 --> 00:32:40,810
Edhe nje here, me fal.
357
00:32:40,810 --> 00:32:43,830
Diten e mire.
358
00:33:01,400 --> 00:33:05,510
Sa e semure mund te jesh?
359
00:33:05,510 --> 00:33:08,460
Si mund te ftosh nje te huaj naten vone ne shtepi?
360
00:33:08,460 --> 00:33:11,400
Po nqs ai burre i dehur do te te bente ndonje gje?
361
00:33:11,400 --> 00:33:14,620
Nuk mbylle as deren...
362
00:33:14,620 --> 00:33:17,610
Po nese zgjohej dhe te mbyste naten?
363
00:33:17,610 --> 00:33:19,500
Ishte njeri i mire, e dija.
364
00:33:19,500 --> 00:33:23,650
Per ty, te gjithe jane te mire.
365
00:33:23,650 --> 00:33:27,080
Mbaroi, or burr...
366
00:33:29,420 --> 00:33:32,120
Gjithcka mbaroi.
367
00:33:32,120 --> 00:33:35,730
Gjithcka mbaroi per shkakun tim.
368
00:33:38,060 --> 00:33:42,100
Mbaroi...
369
00:33:42,100 --> 00:33:43,610
Thjesht e besova.
370
00:33:43,610 --> 00:33:45,990
Sigurisht...
371
00:33:54,830 --> 00:33:55,730
Hej, baba.
372
00:33:55,730 --> 00:33:56,890
Ku ishe deri tani?
373
00:33:56,890 --> 00:33:58,790
Kisha gjera per te bere, jam rruges.
374
00:33:58,790 --> 00:34:00,950
Gunei eshte ketu, ai do te flase em ty.
Nje sekonde.
375
00:34:00,950 --> 00:34:03,590
Hej, ku je, do vij te te marr.
376
00:34:03,590 --> 00:34:04,750
Ku je?
377
00:34:04,750 --> 00:34:05,970
S'ka nevoje, mund te vij vete.
378
00:34:05,970 --> 00:34:07,430
Duhet te flas me ty.
379
00:34:07,430 --> 00:34:09,960
Nuk je kurre jashte teme.
380
00:34:09,960 --> 00:34:10,750
Per cfare do te flasesh me mua?
381
00:34:10,750 --> 00:34:12,430
Nuk kam asgje per te folur me ty.
382
00:34:12,430 --> 00:34:13,400
Eshte e rendesishme.
383
00:34:13,400 --> 00:34:14,630
Kam gjera per te bere.
384
00:34:14,630 --> 00:34:19,930
Simai do te turperoje Cemren.
Akoma i zene je?
385
00:34:25,240 --> 00:34:27,770
Mireserdhe, Gunei.
386
00:34:30,250 --> 00:34:33,050
Sa do?
387
00:34:33,050 --> 00:34:35,820
Te flasim ne fillim, pazarin me vone.
388
00:34:35,820 --> 00:34:37,550
Sa?
389
00:34:37,550 --> 00:34:40,570
Dua garanci te perhershme.
390
00:34:53,120 --> 00:34:55,220
Si, te perhershme?
391
00:34:59,060 --> 00:35:02,840
Keshtu qe, do dicka te perhershme, heh?
392
00:35:02,840 --> 00:35:09,800
Si thua sikur te te jap dicka te perhershme?
393
00:35:09,800 --> 00:35:15,010
Z-Zejnep me tha ta bej kete.
394
00:35:15,010 --> 00:35:17,760
- Mos me genje.
- Kuzei, s'ka gje, qetesohu.
395
00:35:17,760 --> 00:35:19,930
Qendro jashte kesaj ti!
396
00:35:19,930 --> 00:35:22,440
Mos nderhy.
397
00:35:33,220 --> 00:35:36,080
Ata thane qe...
398
00:35:36,080 --> 00:35:37,900
...Simai...
399
00:35:37,900 --> 00:35:40,760
...nuk do te jetoje me.
400
00:35:42,670 --> 00:35:44,950
Dhe une i thashe atyre...
401
00:35:45,820 --> 00:35:48,720
...\"Nuk e besoj, jo ne kete bote.\"
402
00:35:51,140 --> 00:35:53,450
Duhet te gaboheni.
403
00:35:53,450 --> 00:35:56,900
Simai nuk do ta bente dicka te tille.
404
00:35:57,840 --> 00:36:01,450
\"Simai nuk do ta bente.\"
405
00:36:01,450 --> 00:36:04,190
I thashe, \"Simai nuk do...\"
406
00:36:05,890 --> 00:36:17,680
Simai nuk do ti kercenonte njerezit...
rreth meje.
407
00:36:17,680 --> 00:36:22,820
Sepse, kudo qe ajo shkon...
408
00:36:23,870 --> 00:36:26,750
...edhe nese ajo fshihet ne fund te botes...
409
00:36:26,750 --> 00:36:34,650
...ajo e di qe une do ta bej qe te paguaje.
E thashe apo jo?
410
00:36:34,650 --> 00:36:41,640
Simai, e thashe apo jo?
411
00:36:41,940 --> 00:36:45,960
Heh?
412
00:36:50,190 --> 00:36:56,460
Thashe, Simai nuk do me bej te gaboj.
413
00:36:56,780 --> 00:37:00,480
Nuk do ta beje, apo jo?
414
00:37:00,480 --> 00:37:11,920
Ajo nuk do ta bente.
415
00:37:13,600 --> 00:37:15,590
Nuk te degjoj dot.
416
00:37:15,590 --> 00:37:19,060
Zeri yt nuk po del.
417
00:37:22,950 --> 00:37:25,240
Nuk mund ta degjoj zerin tend.
418
00:37:25,240 --> 00:37:26,910
Nuk do ta beja.
419
00:37:26,910 --> 00:37:28,030
Me fal?
420
00:37:28,030 --> 00:37:29,850
- Nuk do ta beja.
- Heh?
421
00:37:29,850 --> 00:37:33,580
Nuk do ta beja.
422
00:37:33,580 --> 00:37:37,160
Ti nuk do ta beje.
423
00:38:02,650 --> 00:38:06,780
- Hej, po te rrjedh te koka.
- Zhduku!
424
00:38:06,780 --> 00:38:10,820
Nuk me le zgjidhje tjeter.
425
00:38:15,200 --> 00:38:18,470
Simai, shiko, e kuptoj zemerimin tend.
426
00:38:18,470 --> 00:38:21,680
Do te lendosh te tjeret sepse je e lenduar.
427
00:38:21,680 --> 00:38:24,400
E di kete ndjenje.
428
00:38:24,400 --> 00:38:26,160
Por po ngaterrohesh me njeriun e gabuar.
429
00:38:26,160 --> 00:38:27,890
Zhduku!
430
00:38:27,890 --> 00:38:30,530
Je ne anen e gabuar.
431
00:38:31,250 --> 00:38:33,670
Akoma, po te le kete,
432
00:38:33,670 --> 00:38:37,730
qe te besosh ne sinqeritetin tim.
433
00:38:37,730 --> 00:38:45,040
Mos luaj me mua, Gunei. Ju djema nuk me njihni akoma mua. Nuk e dini sa larg mund te shkoj per te marre hakun tim.
434
00:38:45,040 --> 00:38:45,140
Nuk po luaj...
435
00:38:45,140 --> 00:38:47,300
Merri.
436
00:38:47,300 --> 00:38:48,100
Mos qaj. Kuzei nuk do ta dije.
Dhe une do te vazhdoj te te ndihmoj. Mire...
Merri.
437
00:38:48,100 --> 00:38:51,860
Mos qaj. Kuzei nuk do ta dije.
Dhe une do te vazhdoj te te ndihmoj. Mire...
438
00:38:51,860 --> 00:38:54,140
Vetem qepe.
439
00:38:54,140 --> 00:38:54,580
Gunei...
440
00:38:54,700 --> 00:38:56,660
*Mor burr, cfare dreqin po ben aty?*
441
00:39:06,380 --> 00:39:09,580
Per cfare po flet?
442
00:39:12,060 --> 00:39:14,100
Mos u shqeteso, ajo nuk mund te beje me asgje.
443
00:39:14,100 --> 00:39:16,340
Ajo e provoi, sepse mendoi se ti nuk ishte ketu.
444
00:39:16,340 --> 00:39:20,500
E di qe s'mund te beje me asgje.
Thjesht doja qe ta dije.
445
00:39:20,500 --> 00:39:20,700
Ka ndonje gje tjeter?
E di qe s'mund te beje me asgje.
Thjesht doja qe ta dije.
446
00:39:20,700 --> 00:39:22,580
Ka ndonje gje tjeter?
447
00:39:22,580 --> 00:39:25,140
Jo.
448
00:39:25,140 --> 00:39:26,740
Mund te zhdukesh atehere.
449
00:39:26,740 --> 00:39:27,940
Ne do kemi nje femije.
450
00:39:27,940 --> 00:39:29,780
Urime.
451
00:39:29,780 --> 00:39:31,060
Eshte 5 javesh.
452
00:39:31,060 --> 00:39:33,660
Mire per ty.
453
00:39:34,140 --> 00:39:37,300
Do behesh xhaxha.
454
00:39:37,300 --> 00:39:42,060
Shpresoj qe femija te mos behet gomar si ty.
455
00:39:42,060 --> 00:39:44,580
Cfare do besh pastaj?
456
00:39:44,860 --> 00:39:45,940
Do shkoj te furra.
457
00:39:45,940 --> 00:39:48,860
Dua te them, si pune.
458
00:39:50,700 --> 00:39:51,980
Pse te intereson?
459
00:39:51,980 --> 00:39:54,980
Mos me keqkupto.
Jam vetem kurioz.
460
00:39:54,980 --> 00:39:57,300
Mos u shqeteso per mua, Gunei Tekinollu.
Mos u shqeteso per mua.
461
00:39:57,300 --> 00:39:59,980
Ti shko ne kompani dhe puth disa gomere.
462
00:39:59,980 --> 00:40:04,460
Merre Makaren qe e cova une ne maje.
Dhe shite si te ishte e jotja.
463
00:40:04,740 --> 00:40:06,860
Kjo eshte ajo qe mund te besh.
464
00:40:07,820 --> 00:40:08,820
Pse qesh?
465
00:40:08,820 --> 00:40:11,780
Cfare ka per te qeshur?
466
00:40:13,900 --> 00:40:15,380
Je vetem qe tani e tutje.
467
00:40:15,380 --> 00:40:20,380
*Gjithmone vetem kam qene. Nese do te ikja nga vendi.
Do ta nisja nga zeroja si luani.*
468
00:40:20,380 --> 00:40:21,060
Akoma mund ta besh.
Ndoshta jo jashte, por ne Turqi...
*Gjithmone vetem kam qene. Nese do te ikja nga vendi.Do ta nisja nga zeroja si luani.*
469
00:40:21,060 --> 00:40:23,660
Akoma mund ta besh.
Ndoshta jo jashte, por ne Turqi...
470
00:40:23,660 --> 00:40:27,340
...mund ta fillosh nga zeroja si nje luan.
471
00:40:27,340 --> 00:40:29,980
Nuk do ta le babain vetem ketu.
472
00:40:29,980 --> 00:40:31,780
I thashe te vinte me mua...
473
00:40:31,780 --> 00:40:36,740
Mos e perdor babain si justifikim.
Mund te me thuash se s'mund te ikesh per shkak te Cemres. Vetem thuaje.
474
00:40:38,340 --> 00:40:40,980
Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt*
475
00:40:40,980 --> 00:40:42,620
Po kruhesh prap.
Alergjia jote te ka ardhur prap.
476
00:40:42,620 --> 00:40:44,500
Te gjithe e dine per
lidhjen tende... Shiko.
477
00:40:44,500 --> 00:40:47,700
Edhe Barisi e di qe Cemreja iku per te shkuar t ety.
- Or burr...
478
00:40:47,700 --> 00:40:50,300
Cfare lidhje?
Cfare lidhje?
479
00:40:50,300 --> 00:40:53,700
Pse nuk thua vetem qe nuk mund ta lesh ate dhe s'mund te jetosh pa te?
480
00:40:53,700 --> 00:40:55,860
Zhduku qe ketj.
481
00:40:55,860 --> 00:40:58,660
*Zoti me dhente qeteso.*
482
00:41:00,740 --> 00:41:04,940
Zot, te lutem me qeteso, keshtu qe mos ta varros kete.
483
00:41:04,940 --> 00:41:08,580
Mi hiq duart.
484
00:41:12,300 --> 00:41:14,700
Cfare i the asaj qe
ajo u kthye ne shtepi?
485
00:41:14,700 --> 00:41:17,300
Cili eshte plani yt?
486
00:41:17,300 --> 00:41:22,300
Nuk jam ti, cope muti.
Ti di me mire nga keto lloj planesh?
487
00:41:22,300 --> 00:41:27,540
KEshtu eshte? Te dy me meshtruat mua per vite. Tani eshte rradha e Barisit, apo jo?
488
00:41:27,540 --> 00:41:30,700
Shiko, nuk ka asgje midis meje dhe Cemres.
489
00:41:30,700 --> 00:41:34,300
Fute kete ne kete koken tende.
490
00:41:34,300 --> 00:41:36,380
Ne rregull?
Zhduku tani.
491
00:41:36,380 --> 00:41:40,380
Zhduku, or burr.
492
00:42:06,540 --> 00:42:11,700
- Mami.
- Oh, e dashur.
493
00:42:13,020 --> 00:42:16,740
Zemer, prit, te te shoh pak.
Ta shoh pak ballin...
494
00:42:16,740 --> 00:42:18,540
Ta shoh nese eshte sheruar. Ahh!
Zemer, fatmiresisht, eshte sheruar.
495
00:42:18,540 --> 00:42:20,340
Edhre shpejt, s'kishte trafik?
496
00:42:20,340 --> 00:42:24,780
Mora tragetin. Pasi fola me ty ne telefon, u bera gati dhe ja ku jam.
497
00:42:25,500 --> 00:42:27,980
- Keshtu qe, me thuaj...
- Prit, te ta tregoj nje here shtepine.
498
00:42:27,980 --> 00:42:32,580
Shiko, Cemre, me te vertete nuk me intereson te shikoj shtepine.
Nuk me intereson me.
499
00:42:32,580 --> 00:42:35,980
Hajde ketu, ulu dhe me trego gjithcka shpejt.
500
00:42:35,980 --> 00:42:42,660
Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt*
501
00:42:42,660 --> 00:42:45,580
Humba, mama.
502
00:42:46,940 --> 00:42:59,140
Humba.
503
00:42:59,140 --> 00:43:00,780
Gunei nuk ka ardhur ne kompani, apo ka ardhur?
504
00:43:00,780 --> 00:43:05,020
Jo, Znj. Zejnep. Te thashe qe,
do jete ketu pasdite.
505
00:43:05,020 --> 00:43:07,500
Mire, faleminderit.
506
00:43:07,500 --> 00:43:13,460
*Po telefonon
... SIMAI ...*
507
00:43:13,460 --> 00:43:15,540
Gunei s'ka ardhur akoma ne kompani.
Akoma s'mund te flas me te.
508
00:43:15,540 --> 00:43:19,460
E di, por nuk te telefonova per kete, sidoqofte.
509
00:43:19,460 --> 00:43:22,060
Ti me bere nje nder.
510
00:43:22,060 --> 00:43:24,500
*Dhe une dua ta kthej perseri nderin.*
511
00:43:24,500 --> 00:43:28,140
Kam nje mbledhje.
Cfare do qe te thuash, thuaje shpejt.
512
00:43:28,140 --> 00:43:30,900
Kur Kuzei ishte duke ikur jashte vendit dje, nuk ishte vetem.
513
00:43:30,900 --> 00:43:33,300
Edhe Cemreja ishte me te.
514
00:43:33,300 --> 00:43:38,140
Ajo u largua nga shtepia,
qe te ikte bashke me Kuzein.
515
00:43:43,460 --> 00:43:44,620
Nga e di ti?
516
00:43:44,620 --> 00:43:50,020
- Thjesht e di.
- Po genjen... Nese do ishte keshtu, une do e dija.
517
00:43:50,020 --> 00:43:51,700
Do te tundte token.
518
00:43:51,700 --> 00:43:53,980
Por ata nuk mund te iknin.
519
00:43:53,980 --> 00:43:56,180
Ndryshuan mendje...
520
00:43:56,180 --> 00:43:57,100
*...ne momentin e fundit.*
521
00:43:57,100 --> 00:43:58,860
Zoti e di pse.
522
00:44:00,060 --> 00:44:00,700
Pse po ma thua mua kete?
523
00:44:00,700 --> 00:44:02,780
*Sepse ti e dije me siguri qe Kuzei do te kthehej.*
524
00:44:02,780 --> 00:44:05,620
Ndoshta mendove se do kthehej per mua.
525
00:44:05,620 --> 00:44:07,060
Prandaj me perdore mua.
526
00:44:07,060 --> 00:44:09,980
*Per te shkaterruar Cemren dhe per te me eliminuar mua me nje gjuajtje.*
527
00:44:09,980 --> 00:44:11,540
Atehere do ta kishe Kuzein per vete.
528
00:44:11,540 --> 00:44:14,100
Mos u bej budallaqe.
529
00:44:14,340 --> 00:44:16,900
Kuzei u kthye, por jo te jete i yti.
530
00:44:17,540 --> 00:44:19,060
Dhe ai eshte me i eger se kurre.
531
00:44:19,060 --> 00:44:23,060
Po ta them qe ta dish, qe te mos mbash me shpresa.
532
00:44:23,060 --> 00:44:47,660
Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt*
533
00:44:47,660 --> 00:44:49,660
Hyr.
534
00:44:55,780 --> 00:44:58,380
E dashur Banu, urime.
Sapo e degjova.
535
00:44:58,380 --> 00:45:00,780
Lajmi i vitit.
536
00:45:02,460 --> 00:45:04,060
Jam shume e lumtur.
Urime.
537
00:45:04,060 --> 00:45:06,300
Faleminderit, e dashur.
538
00:45:07,140 --> 00:45:09,860
Hajde, ulu.
539
00:45:09,860 --> 00:45:15,500
Pse specifikimet e tenderit u zhvilluan me
Komapanine Tara. Ato ishine te aprovuara.
540
00:45:15,500 --> 00:45:19,980
Sepse ka qene nje ndyshime menaxhimi me
ate firme. Prandaj na duhej te ri gonucionim.
541
00:45:19,980 --> 00:45:22,380
Ne rregull.
542
00:45:24,780 --> 00:45:27,580
Dhe pse ky tender u paraqit privat?
543
00:45:27,580 --> 00:45:30,980
Ishte vendimi i bordit.
544
00:45:34,500 --> 00:45:35,620
Heh...
Kjo marreveshje ketu...
545
00:45:35,620 --> 00:45:38,580
Nuk do shkojme te te gjitha marreveshjet perseri, shpresoj?
546
00:45:38,580 --> 00:45:40,860
Znj. Ebru, une po perpiqem te kuptoj.
547
00:45:40,860 --> 00:45:43,620
Atehere puneso nje konsulant.
548
00:45:43,620 --> 00:45:48,940
Ndoshta une nuk kam eksperience sa ti.
Por te siguroj qe, di mjaftueshem per kete pune.
549
00:45:48,940 --> 00:45:54,660
E di CV-ne tende. Nuk shkove jashte vendit vetem
per te jetuar nje jete te mire.
550
00:45:54,660 --> 00:46:01,140
Atehere duhet ta kuptosh pyetjen time. Dua te them,
une vetem dua te di kuta vendos firmen.
551
00:46:01,140 --> 00:46:05,420
Kjo eshte e drejta jote.
Por eshte e qarte qe nuk na beson neve.
552
00:46:05,420 --> 00:46:07,900
Me beson ti mua?
553
00:46:07,900 --> 00:46:10,380
Mbledhja e madhe eshte afer.
554
00:46:10,380 --> 00:46:11,500
Nese deshiron...
555
00:46:11,500 --> 00:46:15,580
...mund te gjesh nje konsulant qe mund ti besosh me shume sec na beson neve.
556
00:46:15,580 --> 00:46:17,500
Sille dhe ate ne mbledhje.
557
00:46:17,500 --> 00:46:19,380
Kush eshte konslulenti yt?
558
00:46:19,380 --> 00:46:21,460
Gunei?
559
00:46:21,780 --> 00:46:22,820
Gunei.
560
00:46:22,820 --> 00:46:24,820
...dhe nuk me ka zhgenjyer kurre deri tani.
561
00:46:24,820 --> 00:46:29,780
Dhe shpresoj mos ta beje.
562
00:46:48,140 --> 00:46:51,180
Kush hyri ne kete shtepi me keto kepuce te pista?
563
00:46:51,180 --> 00:46:53,700
Ka gjurme kembesh edhe ketu.
Shiko.
564
00:46:53,700 --> 00:46:55,500
Pse nuk e ben punen tende tamam, vajze?
565
00:46:55,500 --> 00:46:57,700
Nuk shikon dot perreth?
566
00:46:57,700 --> 00:47:00,100
Do ta pastroj tani.
567
00:47:00,100 --> 00:47:06,420
Shiko. Se shpejti ne kete shtepi do kete nje femije.
Duhet te jete me paster se kurre.
568
00:47:15,460 --> 00:47:16,940
Vajze...
569
00:47:16,940 --> 00:47:20,660
Hajde ketu, hajde.
Lere pak punen dhe hadje.
570
00:47:21,020 --> 00:47:23,340
Cfare mund te bej per ju, Znj. Handan?
571
00:47:23,940 --> 00:47:27,580
Shko te vila e miqve dhe shiko cfare po ndodh atje.
572
00:47:27,580 --> 00:47:28,860
Cfare do te thuash?
573
00:47:28,860 --> 00:47:31,860
Pashe dike te hynte ne shtepi.
574
00:47:31,860 --> 00:47:34,460
Dua qe te shkosh dhe te shohesh cfare po ndodh atje.
575
00:47:34,460 --> 00:47:35,820
Por kam pune per te bere.
576
00:47:35,820 --> 00:47:41,860
Mund ta vazhdosh punen tende me vone, kur te kthehesh. Shko.
577
00:47:55,340 --> 00:48:09,020
*Po telefonon
... KOMISAR SHEREFI ...*
578
00:48:09,020 --> 00:48:13,420
Tani shpjegoja veten njereze sikur s'kam pune tjeter per te bere...
579
00:48:23,980 --> 00:48:25,140
Alo.
580
00:48:25,140 --> 00:48:27,660
*Harrova te na telefonosh?*
581
00:48:27,660 --> 00:48:29,700
Kur doje te telefonoje?
582
00:48:29,700 --> 00:48:31,020
Ishim te shqetesuar ketu.
583
00:48:31,020 --> 00:48:32,940
Nuk pata mundesi te telefonoja.
584
00:48:32,940 --> 00:48:34,060
Nuk doja te te shqetesoja...
585
00:48:34,060 --> 00:48:36,860
...ngaqe do ishte i zene me rregullimet.
586
00:48:36,860 --> 00:48:39,340
Por kaluan ore dhe nuk telefonove.
587
00:48:39,340 --> 00:48:41,380
Shiko.
Fola me Znj. Demet...
588
00:48:41,380 --> 00:48:44,740
...mendova se kishe folur me te.
Por doli qe nuk e kishe telefonuar.
589
00:48:44,740 --> 00:48:45,900
*U shqetesuam te gjithe per ty.*
590
00:48:45,900 --> 00:48:48,580
Jam ketu, Komisar.
591
00:48:48,780 --> 00:48:51,540
Nuk munda te ikja.
592
00:48:52,300 --> 00:48:54,140
Cfare?
593
00:48:56,780 --> 00:49:01,140
Shkurtimisht, ai tha dashuria ime dhe ndyshoi.
594
00:49:01,420 --> 00:49:05,020
Tha \"Lashe dashurine e femijersie te rritej brenda meje\".
595
00:49:06,620 --> 00:49:13,420
Donte te thoshe se e dashurova ate
per shkak te dashurise se tij ndaj meje.
596
00:49:13,420 --> 00:49:15,500
Ka te drejte.
597
00:49:15,500 --> 00:49:20,860
I thashe, \"Nuk do paguaj asnje borxh me ty.
Dhe une nuk do te detyrohem ty tek asnje.\"
598
00:49:23,340 --> 00:49:28,980
Tha. \"Te mora ty....
599
00:49:28,980 --> 00:49:33,500
...dhe te kyca ketu.\"
600
00:49:35,060 --> 00:49:37,460
\"Je nje ndeshkim ketu...
601
00:49:37,460 --> 00:49:40,660
...Nje palge qe nuk mund te sherohet kurre.\"
602
00:49:40,660 --> 00:49:45,460
Cemre, mos.
603
00:49:45,460 --> 00:49:49,060
Kuzei beri gjene e duhur.
604
00:49:50,300 --> 00:49:54,700
Ai te ktheu shpinen per te
mos te merzitur me vone.
605
00:49:54,700 --> 00:50:02,420
Dashuria e vertete eshte te dish te besh sakrifica, Cemre.
606
00:50:02,420 --> 00:50:05,500
Ne e beme sakrificen tone, mama.
607
00:50:05,500 --> 00:50:07,500
Ne do jemi te merzitur.
608
00:50:07,500 --> 00:50:10,740
Ne kete menyre, ose ne ate menyre.
609
00:50:10,740 --> 00:50:13,580
Cfare do te ndodhe qe tani e tutje?
610
00:50:13,580 --> 00:50:14,420
E dashur...
611
00:50:14,420 --> 00:50:18,140
E dashur... Pse po e mundon veten?
Nderprite, le te ikim ne shtepi.
612
00:50:20,900 --> 00:50:28,620
Shiko. Ti the qe do flisje me Barisin dhe do e mbaroje kete.
Pastaj, papritur ndyshova mendje.
613
00:50:28,620 --> 00:50:35,820
Kur po shkoje pas Kuzeit.
The, Barisi nuk mund ta lendoje me Kuzein.
614
00:50:35,820 --> 00:50:39,500
Per hir te Zotit Cemre, te kercenoi ky njeri?
615
00:50:39,500 --> 00:50:40,660
Jo.
616
00:50:40,660 --> 00:50:45,100
Me shiko, Cemre. Me thuaj te verteten.
Te kercenoi me Kuzein, apo jo?
617
00:50:45,100 --> 00:50:48,500
Mama, te lutem, mos i thuaj cfare
mendon Kuzeit. Mos i thuaj.
618
00:50:48,500 --> 00:50:54,340
Cfare te tha? Heh?
Cfare te tha, per hir te Zotit?Me cfare te kercenoi?
619
00:50:54,340 --> 00:50:58,300
Asgje...
Ai nuk tha asgje. Mos u bej budallaqe.
620
00:50:58,300 --> 00:51:02,500
Nuk e ha une ate genjeshtre \"rashe\".
Ate te balli yt. Nuk e ha.
621
00:51:02,500 --> 00:51:03,820
Ai te rrahu, ai njeri.
Apo jo?
622
00:51:03,820 --> 00:51:06,140
Jo, mama.
Te betohem qe rashe.
623
00:51:06,140 --> 00:51:09,540
E di qe po te mban me force.
624
00:51:09,540 --> 00:51:14,660
Cfare tjeter do te te bente qe
te jetoje ketu prane Guneit dhe Banuse dhe te tjereve.
625
00:51:14,660 --> 00:51:23,500
Mama, mos jam budallaqe qe te le te tjeret te me mbajne ketu me force?
Do te rrija ketu ndonje minute nese te tjeret do me torturonin?
626
00:51:23,500 --> 00:51:29,100
Mama, te lutem... Per hir te Zotit,
mos i thuaj Kuzeit asgje.
627
00:51:29,100 --> 00:51:31,660
Ose te betohem, nuk do flas me me ty.
628
00:51:31,660 --> 00:51:33,820
Tani, kjo ma beri shume te qarte.
629
00:51:33,820 --> 00:51:35,420
Jo!
630
00:51:35,420 --> 00:51:39,860
Mos e moho. E them nga frika jote.
Tani jam shume e sigurte.
631
00:51:39,860 --> 00:51:43,100
Vetem nuk dua qe Kuzei te behet konfuz pa ndonje arsye.
632
00:51:43,100 --> 00:51:44,700
Per asnje arsye, apo jo?
Per asnje arsye.
Vetem nuk dua qe Kuzei te behet konfuz pa ndonje arsye.
633
00:51:44,700 --> 00:51:45,100
Per asnje arsye, apo jo?
Per asnje arsye.
Per asnje arsye, heh?
634
00:51:45,100 --> 00:51:45,540
Per asnje arsye, apo jo?
Per asnje arsye.
635
00:51:45,540 --> 00:51:47,780
Mama, shiko. Per hir te Zotit.
636
00:51:47,780 --> 00:51:51,260
Te lutem, edhe po ta degjoje kete Kuzei
do te cmendet. Te lutem.
637
00:51:51,260 --> 00:51:54,580
Ai do te jete ne telashe per asnje arsye.
638
00:51:54,580 --> 00:51:57,660
Dhe atehere do te merzitem me shume.
639
00:51:58,060 --> 00:52:00,620
Mama, nuk do ja thuash.
Mire?
640
00:52:03,780 --> 00:52:06,260
Mama!
Me premton?
641
00:52:06,260 --> 00:52:08,540
Mire, te premtoj!
642
00:52:16,300 --> 00:52:17,380
Zejnep...
643
00:52:17,380 --> 00:52:20,940
Ata ishin me ne naten e djeshme.
Ne hengrem bashke.
644
00:52:20,940 --> 00:52:24,260
Dua te them, Barisi dhe Cemreja dukeshin si nje cift normal.
645
00:52:24,260 --> 00:52:26,060
Nuk po genjej, Banu.
646
00:52:26,060 --> 00:52:29,300
Mos pyet nga e degjova, nuk do ta them.
647
00:52:29,900 --> 00:52:35,940
Por e di shume mire qe Cemreja donte te shkonte me Kuzein dhe Barisi e dinte.
648
00:52:35,940 --> 00:52:38,740
Ata po na mashtrojne, atehere?
649
00:52:39,060 --> 00:52:41,660
- Nuk mund ta di.
- Por pse?
650
00:52:41,660 --> 00:52:43,380
Dua te them, nuk e di pse ndodhi.
651
00:52:43,380 --> 00:52:45,940
Por nese gjej ndonje gje, do te ta them.
652
00:52:45,940 --> 00:52:48,580
Por te lutem, mos lejo qe asnjeri tjeter ta dije kete.
653
00:52:48,580 --> 00:52:52,700
Dua te them, kurdo qe them ndonje gje me qellim te mire...
654
00:52:52,700 --> 00:52:55,740
...me keqkuptojne.
655
00:52:55,740 --> 00:52:59,260
Keshtu qe te lutem, mos lejo qe asnjeri tjeter ta dije.
Ndryshe, nuk do te jem ne gjendje te ta them dhe ty.
656
00:52:59,260 --> 00:53:01,900
Pyes veten kush jane qellimet e tyre.
657
00:53:04,300 --> 00:53:07,980
Ehh... me falni.
Mamaja me tha qe te mblidhni te gjithe.
658
00:53:08,900 --> 00:53:11,820
- Shihemi.
- Shihemi.
659
00:53:16,020 --> 00:53:17,860
Ndodhi ndonje gje?
660
00:53:17,860 --> 00:53:20,260
Jo, asgje.
661
00:53:20,260 --> 00:53:23,020
- Hajde.
- Mire, po vij.
662
00:53:35,300 --> 00:53:36,420
Ku ke qene, vajze?
663
00:53:36,420 --> 00:53:38,500
- Epo, jam ketu.
- Edhe?
664
00:53:38,500 --> 00:53:40,620
Erdhi mamaja e Cemres.
665
00:53:40,620 --> 00:53:44,300
Cfare gruaje...
666
00:53:44,300 --> 00:53:47,260
SIgurisht...
Ajo s'mund te priste as dje nje dite.
667
00:53:47,260 --> 00:53:49,260
Eshte kurioze, do te shikoje shtepine e re te vajzes s e saj.
668
00:53:49,260 --> 00:53:53,580
Kerkon nje ftese dhe per vete.
669
00:53:53,580 --> 00:53:55,980
Pa asnje dyshim, nje kembe e saj do jete ketu qe tani e tutje.
670
00:53:55,980 --> 00:53:59,980
Me te vertete qe nuk do dale me qe ketej. Do thoni pastaj \"Znj. Handan e tha\".
671
00:53:59,980 --> 00:54:02,740
Do e shikoni se si kjo grua nuk ka sjellje.
672
00:54:02,740 --> 00:54:06,260
Edhe ju do ta kuptoni, me kohe.
Do ta kuptoni.
673
00:54:08,260 --> 00:54:10,340
- Pastaj?
- Kaq.
674
00:54:10,340 --> 00:54:11,780
Per cfare po flisnin?
675
00:54:11,780 --> 00:54:13,460
Nga ta di?
Nuk i'u afrova.
676
00:54:13,460 --> 00:54:15,380
Nuk e bere punen tamam, vajze.
677
00:54:15,380 --> 00:54:17,580
Nuk eshte puna jone te pergjojme, Znj. Handan.
678
00:54:17,580 --> 00:54:22,500
Dua te them, nese dikush na sheh, mund te humbasim dhe punen.
679
00:54:22,820 --> 00:54:27,380
Me keqkuptove.
Nuk ju thashe pergjonit.
680
00:54:27,380 --> 00:54:33,740
Vajze, dua vetem qe paqja ne shtepi te mos shkaterrohet, per hir te Zotit.
681
00:54:34,660 --> 00:54:38,380
Sidoqofte, e dashur.
Beni punet tuaja.
682
00:54:46,540 --> 00:54:50,980
Sikur nuk kishim mjaft telashe ne kete shtepi...
683
00:54:50,980 --> 00:54:55,460
Nese eshte kurioze, mund ta beje vete.
Ti nuk ke pse te behesh detektivja e saj.
684
00:54:55,460 --> 00:54:58,060
I quan te tjeret te paedukuar.
Dikush duhet ti jape asaj nje pasqyre.
685
00:54:58,060 --> 00:55:01,260
Sikur ajo nuk erdhi pas Z. Gunei dhe qendroi ketu.
686
00:55:01,260 --> 00:55:03,860
Harroje, per hir te Zotit.
Ajo po perpiqet te duket si...
687
00:55:03,860 --> 00:55:07,060
...Znj. Ebru por nuk mund te jete kurre.
688
00:55:07,060 --> 00:55:09,900
Vertet, me mire nese ajo qe beri sot nuk shkon te veshet e Znj. Ebru.
689
00:55:09,900 --> 00:55:12,020
Nuk na duhen me shume shqetesime ne kete shtepi.
690
00:55:12,020 --> 00:55:13,940
Zoti na ruajt!
691
00:55:33,460 --> 00:55:35,460
Bir, ata po tallen me mua gjithe diten.
692
00:55:35,460 --> 00:55:38,740
Ato vetem flasin, nuk punojne.
693
00:55:38,740 --> 00:55:41,220
Nuk me respektojne.
694
00:55:41,220 --> 00:55:44,340
Nese une dua nje gje, ma sjellin pas nje ore.
695
00:55:44,340 --> 00:55:47,500
Me bejne ta perseros 50 here nje gje.
696
00:55:47,500 --> 00:55:49,340
Mama, te lutem, jam i lodhur.
697
00:55:49,340 --> 00:55:52,580
Bir, po te them.
Duhet ti pushojme te gjitha.
698
00:55:52,580 --> 00:55:56,060
Nje njeri duhet te jete besnik ndaj punedhenesit. Po ku eshte respekti i tyre?
699
00:55:56,060 --> 00:56:00,820
Kane goje te madhe.
Bejne thashetheme te gjithe diten, bir.
700
00:56:00,820 --> 00:56:03,580
Te betohem, i degjova me veshet e mi.
701
00:56:03,580 --> 00:56:06,980
Duhet ti pushosh. Mund te gjesh njerez me te mire per ti zevendesuar, Gunei.
702
00:56:06,980 --> 00:56:09,300
Per hir te Zotit, mama.
703
00:56:09,300 --> 00:56:12,620
Ato jane ketu per vite.
Eshte e mundur qe ti pushojme ne?
704
00:56:12,620 --> 00:56:13,900
Ti je dhenderi i kesaj shtepie.
705
00:56:13,900 --> 00:56:16,740
Do jesh babai i nipit\\mbeses se Sinaneareve.
706
00:56:16,740 --> 00:56:19,420
Ato duhet ta shohim se cfare do te thote te mos respekthosh mamane tende.
707
00:56:19,420 --> 00:56:21,940
Mos me perfshi ne keto ceshtje te vogla.
708
00:56:21,940 --> 00:56:25,860
Shume mire, bir. Shume mire.
Bertit dhe ca, qe te gjithe te na degjojne.
709
00:56:25,860 --> 00:56:28,500
Ato qe tani me kane marre ne goje.
710
00:56:28,500 --> 00:56:30,300
Jepu dhe nje arsye tjeter qe te qeshin me mua.
711
00:56:30,300 --> 00:56:33,420
Atehere qendro larg tyre.
712
00:56:33,420 --> 00:56:35,340
Ato nuk po me respektojne, bir.
713
00:56:35,340 --> 00:56:39,100
Beji qe te te respektojne atehere.
Mos me perfshi dhe mua ne kete, te lutem.
714
00:56:39,100 --> 00:56:41,780
Mire...
Ne rregull, bir.
715
00:56:41,780 --> 00:56:46,500
Nese ato shkojne neser te Znj. Ebru dhe i thone genjeshtra per mua...
716
00:56:46,500 --> 00:56:48,820
...atehere do e shoh se cfare do besh.
717
00:56:48,820 --> 00:56:50,940
Atehere do e shohim rezultatin.
718
00:56:50,940 --> 00:56:52,900
Cfare eshte kjo?
719
00:56:52,900 --> 00:56:57,460
E harrove poshte. Vajzat e sollen lart Dhe une e vura aty.
720
00:56:57,460 --> 00:57:00,740
Me ne fund bene dicka te dobishme.
721
00:57:00,740 --> 00:57:03,580
- Nuk e harrove poshte?
- Jo.
722
00:57:03,580 --> 00:57:06,060
Ndoshta e la nje korrier.
723
00:57:06,060 --> 00:57:09,380
Vajzat thane: E la Z. Gunei.
724
00:57:09,380 --> 00:57:11,540
Ato s'ja kene idene, si zakonisht.
725
00:57:11,540 --> 00:57:14,740
Kjo eshte e njejte si ato qe kemi ne dhomen e studimit.
726
00:57:14,740 --> 00:57:17,980
Vertete, e sheh se c'dua te them tani, Gunei?
Po te them, por ti nuk me beson.
727
00:57:17,980 --> 00:57:21,940
Gjithcka perfshihet ne gjithcka ketu.
Asnje nuk e di se c'ndodh.
728
00:57:21,940 --> 00:57:23,620
Mama!
729
00:57:23,620 --> 00:57:27,900
Nuk kam nje zog qe te me akuzoje per fjalet.
Mire.
730
00:57:43,340 --> 00:58:27,700
Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt*
731
00:58:37,980 --> 00:58:40,860
Oh, si paske nderruar akoma rrobat?
732
00:58:40,860 --> 00:58:43,260
Zemer, duhet te iki, eshte urgjente.
733
00:58:43,260 --> 00:58:44,300
Per ku, keshtu?
734
00:58:44,300 --> 00:58:49,260
Nuk fola me babane sot. Jam i shqetesuar.
Do iki ta shoh.
735
00:58:49,740 --> 00:58:54,860
Keshtu, pas nje nate te lodhshme, do te shqetesohesh dhe per Kuzein.
736
00:58:56,260 --> 00:59:00,060
Te gjithe diten, po enderroja per nje moment...
737
00:59:00,060 --> 00:59:03,060
...qe do qetesoja kembet te preheri yt.
738
00:59:03,060 --> 00:59:07,700
Ti e di, ai s'eshte sheruar plotesisht.
Jam i shqetesuar.
739
00:59:07,700 --> 00:59:10,980
Por femijes sim i mungon i ati.
740
00:59:12,420 --> 00:59:15,340
Duhet te na japesh edh neve pa vemendje, tani.
741
00:59:21,500 --> 00:59:23,580
Djale i mire.
742
00:59:24,660 --> 00:59:28,620
Le te shkojme poshte te hame darke.
Dhe pastaj do jemi vetem.
743
00:59:39,660 --> 00:59:44,260
Z. Sami, mund ta nxjerresh kete jashte?
Nuk mund ta le kete qe po bej tani.
744
00:59:44,260 --> 00:59:45,740
Sigurisht, sigurisht.
745
00:59:48,340 --> 00:59:52,740
Bere mire qe erdhe, vajze.
Na solle gezim ne shtepi sot.
746
00:59:55,580 --> 00:59:58,780
Jam i kenaqur qe edhe Oficer Sherefi na nderoi ne shtepine tone, gjithashtu.
747
00:59:58,780 --> 01:00:03,580
Te shoh Kuzin me njerez te ketille eshte nje lehtesim per mua.
748
01:00:03,580 --> 01:00:06,420
Keshtu qe, cfare do te besh qe tani e tutje?
DO vazhdosh me Makaren?
749
01:00:06,420 --> 01:00:09,780
Jo, ajo do vazhdoje pa mua
750
01:00:09,780 --> 01:00:13,260
Do mbaj vetem pikat e shitjes se Demetit dhe familjes se Aliut.
751
01:00:13,260 --> 01:00:14,820
Nuk do perfshihem me shume.
752
01:00:14,820 --> 01:00:19,580
- Pse nuk e vazhdon, tani qe nuk ike dot?
- Jo, e hodha tutje ate.
753
01:00:19,580 --> 01:00:22,020
Qe tani nuk do te lepij ate peshtyme.
754
01:00:22,020 --> 01:00:23,300
Por bir, te mbanin ty larg asaj ishte ajo qe donin ata.
755
01:00:23,300 --> 01:00:25,780
Nuk me intereson.
756
01:00:25,780 --> 01:00:28,260
Eshte e gjitha e atyreve.
Mund te kenaqen.
757
01:00:28,260 --> 01:00:32,500
Mos thuaj keshtu, or burr.
Edhe ti u perpoqe per te qe nga fillimi.
758
01:00:32,500 --> 01:00:35,980
Ata duan te te nxjerrin nga rruga.
Nuk do ja kthesh ti?
759
01:00:35,980 --> 01:00:40,940
Jo, vetem lere. Nese do kthehem tani duhet te bie dakord me kushtet e tyre.
760
01:00:40,940 --> 01:00:43,220
Nuk do te dorezohem para Guneit.
761
01:00:43,220 --> 01:00:48,700
Dhe cfare do thote ai pastaj? \"Ai deshtoi dhe u kthye me bishtin e tij midis kembeve.\"
762
01:00:48,700 --> 01:00:52,420
- Edhe kjo. Ke te drejte.
- Sigurisht.
763
01:00:52,420 --> 01:00:54,420
Qe tani e tutje...
764
01:00:54,420 --> 01:00:58,500
...Nuk mund te dominohem nga askush.
Vecanerisht jo nga ai.
765
01:00:58,500 --> 01:01:02,940
Ne ate ceshtje, Tekinollu, mireserdhe ne Ushtrine e te Papuneve, vella.
766
01:01:02,940 --> 01:01:05,940
Zoti eshte i madh, do na tregoje nje rruge.
767
01:01:05,940 --> 01:01:10,220
Oh Zot...
Sa te avashte qe jeni.
768
01:01:11,900 --> 01:01:13,540
Jane gati peshqit?
769
01:01:13,540 --> 01:01:15,460
Jo, ka dhe nje pjese tjeter per tu gatuar.
770
01:01:15,460 --> 01:01:19,300
Vajza ka vetem dy duar.
Ju djema nuk mund te rregulloni as dhe nje tavoline.
771
01:01:19,300 --> 01:01:23,020
- Dhe atehere akoma pyesni.
- MIre, vella, do shkoj te shoh nese i ndonje gje.
772
01:01:24,220 --> 01:01:25,460
Normale apo dopio?
773
01:01:25,460 --> 01:01:29,420
Nuk do te pi.
Piva nje cik si shume dje naten.
774
01:01:29,420 --> 01:01:32,060
- Te pushoj pak sotmaku im.
- Epo, une do te pij.
775
01:01:32,060 --> 01:01:35,340
Sot, do te festoj arritjen e nipit\\mbeses sime, bir.
776
01:01:35,340 --> 01:01:38,060
Nipi\\mbesa ime e pare!
Do behem gjysh. Gjysh.
777
01:01:38,060 --> 01:01:39,740
Po, vazhdo.
Te befte mire.
778
01:01:39,740 --> 01:01:44,620
Me shume mundesit ajo grua qe eshte mamaja jote, nuk do te me lere t'ia sho fytyren, por akoma...
779
01:01:44,620 --> 01:01:47,740
Mos e kurdis veten here, baba.
780
01:01:47,740 --> 01:01:49,060
Ky femije do jete dhe nipi\\mbesa ime, gjithashtu.
781
01:01:49,060 --> 01:01:52,700
Asnje nuk mund te me pengoje qe ta mbaj ne krah, kuptove?
782
01:01:52,700 --> 01:01:56,300
Nese je keshtu pa pire akoma, imagjino si do jesh ne fund.
783
01:01:56,300 --> 01:01:59,780
Mos fol!
Hajde, merre ujin.
784
01:02:02,380 --> 01:02:04,020
Do ta hedhesh ate?
785
01:02:04,020 --> 01:02:05,580
Jo.
786
01:02:05,580 --> 01:02:06,500
E do ti?
787
01:02:06,500 --> 01:02:09,780
Atehere lere aty, do ta ha me vone.
Eshte pjesa ime e preferuar.
788
01:02:09,780 --> 01:02:11,820
Te befte mire, atehere.
789
01:02:17,740 --> 01:02:19,620
Do dhe ti pak?
790
01:02:19,620 --> 01:02:21,660
Jo, erdha ketu qe te marr...
791
01:02:22,620 --> 01:02:25,340
Pak uje.
792
01:02:48,460 --> 01:02:52,020
E fika soben ngaqe thate qe nuk do pinit me caj.
793
01:02:52,780 --> 01:02:56,340
Z. Sami po fle.
Dhe une po bertisja si idiote.
794
01:02:56,340 --> 01:02:59,900
Hadje, ulu.
Ke qene duke punuar gjithe naten.
795
01:02:59,900 --> 01:03:02,620
Mire, i dashur. Nuk bera shume.
Vetem sa pastrova kuzhinen.
796
01:03:02,620 --> 01:03:04,460
Pse nuk bere nje caj per vete?
797
01:03:04,460 --> 01:03:06,580
Do iki ne shtepi se shpejti, eshte vone.
798
01:03:06,580 --> 01:03:07,940
Do iki dhe une, mund te te coj une ne shtepi.
799
01:03:07,940 --> 01:03:09,380
Nese nuk te shqetesoj...
800
01:03:09,380 --> 01:03:10,780
Te lutem, mos e permend.
801
01:03:10,780 --> 01:03:13,940
Mire atehere.
Mos e zgjo Z. Sami tani.
802
01:03:13,940 --> 01:03:17,700
Mund ti thuash me vone, qe e falenderojme shume.
Keshtu qe, naten e mire.
803
01:03:17,700 --> 01:03:20,340
Prit, prit.
Po vij dhe une.
804
01:03:21,700 --> 01:03:26,580
Do dal qe te marr pak...
pak ajer, energji.
805
01:03:26,580 --> 01:03:29,780
Cfare ka?
Ti the qe ishe duke vdekur para darkes.
806
01:03:29,780 --> 01:03:32,620
Hengra dhe erdha ne vete.
807
01:03:32,620 --> 01:03:37,300
Dua te coj Demetin dhe shtepi qe te lehtesohem.
808
01:03:39,820 --> 01:03:42,340
Demeti eshte e cmuar.
809
01:03:43,060 --> 01:03:44,940
Sigurisht, hajde me ne.
810
01:03:45,740 --> 01:03:50,020
Nuk do jem ketu per tre dite.
Mund te shkoj duke pare fytyrat tuaja.
811
01:03:50,020 --> 01:03:51,100
Tre dite?
812
01:03:51,580 --> 01:03:54,660
Po, me dhane nje fluturim te gjate.
813
01:03:56,220 --> 01:03:57,860
Hajde.
814
01:04:03,460 --> 01:04:06,860
Eshte me te vertete shume ftohte.
815
01:04:06,860 --> 01:04:09,820
Mberthje xhupin. Mbertheje.
Do te ftohesh.
816
01:04:09,820 --> 01:04:12,420
Shiko veten ne fillim.
817
01:04:15,340 --> 01:04:17,100
Cfare mund t'ju sjell?
Cfare doni?
818
01:04:17,100 --> 01:04:19,940
Vetem shendetin tend.
Mos sill gje tjeter.
819
01:04:28,220 --> 01:04:30,540
Ooo, eshte ftohte.
820
01:04:31,260 --> 01:04:33,980
- Shterngoje.
- Mire.
821
01:04:36,860 --> 01:04:41,940
Titrat u sollen tek ju nga *Erip2 dhe Jona Skrt*
822
01:04:44,500 --> 01:04:56,820
Titrat u sollen tek ju nga *Erip2 dhe Jona Skrt*
823
01:04:56,820 --> 01:04:59,860
Zejnepi dukej e sigurte.
824
01:05:00,220 --> 01:05:04,820
Pyes veten se kur do te plase flluska e tyre.
825
01:05:04,820 --> 01:05:07,300
Martesa e tyre nuk eshte normale.
826
01:05:07,300 --> 01:05:10,820
Po luajne me ne.
Eshte e qarte.
827
01:05:10,820 --> 01:05:13,220
Si guxon te vish ne ate shtepi?
Si cfare?
828
01:05:13,220 --> 01:05:16,620
Kush po vjen ku?
Per cfare po flet?
829
01:05:16,620 --> 01:05:19,620
Kjo eshte nje martese e rreme.
830
01:05:19,620 --> 01:05:20,820
Eshte e vertete.
831
01:05:20,820 --> 01:05:23,220
Pse donte Cemreja te largoheshe me Kuzein atehere?
832
01:05:23,220 --> 01:05:25,380
Mos u bej budallaqe, Banu.
Nuk eshte e vertete.
833
01:05:25,380 --> 01:05:28,300
- Prandaj ti ishte aq i zemereuar dje, ne oborr, apo jo?
834
01:05:28,300 --> 01:05:30,500
E dije dhe e fshehe.
835
01:05:30,500 --> 01:05:32,220
Per hir te Zotit, Banu.
836
01:05:32,220 --> 01:05:34,140
Nuk eshte e vertete.
837
01:05:34,140 --> 01:05:39,460
Mos beso cdo gje qe degjon. Martesa e tyre eshte nje martese e vertete dhe e duan njeri tjetrin, mire?
838
01:05:39,460 --> 01:05:41,100
Do dale heret a vone.
839
01:05:41,100 --> 01:05:43,660
Nese eshte e vertete, do flasim.
840
01:05:43,660 --> 01:05:47,620
Doje vemendje nga une, dhe tani flet per gjera pa lidhje.
841
01:05:47,620 --> 01:05:51,900
Auu, mire, me fal.
842
01:05:53,260 --> 01:05:58,340
Kujt i intereson Barisi, Cemreja apo Kuzei.
843
01:05:58,340 --> 01:06:29,060
Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt*
844
01:06:31,580 --> 01:06:32,460
Pershendetje.
845
01:06:32,460 --> 01:06:33,220
Pershendetje.
Miremengjes.
846
01:06:33,220 --> 01:06:37,180
Po kerkoja Znj. Olcai.
847
01:06:37,180 --> 01:06:38,580
Doja te thoja doja ta shihja.
848
01:06:38,580 --> 01:06:40,180
Nuk eshte ketu akoma.
849
01:06:40,180 --> 01:06:43,740
Ju lutem, uluni, do vij ketu se shpejti.
850
01:06:43,740 --> 01:06:46,060
Jo, nuk do ulem.
Vetem doja ti jepja kete asaj.
851
01:06:46,060 --> 01:06:48,260
Keni nje stilolaps dhe leter, vella?
852
01:06:48,260 --> 01:06:50,780
Sigurisht.
853
01:06:55,860 --> 01:06:57,140
Do pres gjate?
854
01:06:57,140 --> 01:06:58,180
Do jete ketu per pune minutash
855
01:06:58,180 --> 01:07:00,660
Mire, atehere vetem po pres.
856
01:07:00,660 --> 01:07:03,180
Si te doni, mund te uleni po deshet.
857
01:07:03,180 --> 01:07:09,340
Jo, jo. Jam mire ketu.
Vetem, do hedh nje sy ndersa pres.
858
01:07:09,340 --> 01:08:22,580
Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt*
859
01:08:22,580 --> 01:08:25,540
*\"Google: Ligji ne Pyetjet e Ekzekutimeve Kriminale\"*
860
01:08:26,540 --> 01:08:28,180
Cfare ka?
861
01:08:28,180 --> 01:08:29,620
Pse u ktheve?
862
01:08:29,620 --> 01:08:33,820
Mendon se mund te vish ketu sa here te duash?
863
01:08:33,820 --> 01:08:36,260
U ktheve vetem per te me shkaterruar jeten, apo jo?
864
01:08:36,260 --> 01:08:38,500
Gunei, je ne rregull?
865
01:08:38,500 --> 01:08:40,060
Ti e le ate zarfin dje?
866
01:08:40,060 --> 01:08:42,940
Cfare zarfi?
867
01:08:48,060 --> 01:08:51,700
Nuk e kuptoj se cfare do te besh.
Cfare plani ke?
868
01:08:51,700 --> 01:08:56,180
E kuptova... Eshte ajri qe na rrethon, uji i kesaj shtepie. Prandaj te gjithe ketu po cmenden.
869
01:08:56,180 --> 01:08:58,140
Ose eshte sepse ti dhe Kuzei po punoni bashke?
870
01:08:58,140 --> 01:08:59,740
Ai po te thote te besh keshtu?
871
01:08:59,740 --> 01:09:08,580
Per cfare po flet per hir te Zotit? Cfare kam bere?
Cfare zarfi te lashe? Cfare po thua, mos je cmendur?
872
01:09:15,220 --> 01:09:20,140
Vendose te jetosh ne kete shtepi vetem per te me bere mua te vuaj, apo jo?
873
01:09:22,300 --> 01:09:25,700
Me te vertete me ke fshire nga jeta jote?
874
01:09:26,820 --> 01:09:29,140
Shume kohe me pare.
875
01:09:29,140 --> 01:09:32,220
Dhe keshtu po e merr hakun.
876
01:09:32,220 --> 01:09:34,060
Gunei, te lutem ik.
877
01:09:34,060 --> 01:09:37,300
Dhe mos me bej te ta shoh fytyren derisa te jem e detyruar?
878
01:09:37,300 --> 01:09:39,660
Cemre.
879
01:09:41,580 --> 01:09:44,780
Nuk jam ne gjendje te te harroj.
880
01:09:51,100 --> 01:09:54,820
Nuk mund t'ja fal vetes qe te braktisa.
881
01:09:54,820 --> 01:09:59,660
Nuk mund ta dua Banune.
882
01:10:05,620 --> 01:10:10,340
Cemre, te dua.
883
01:10:14,620 --> 01:10:16,740
Largohu, me ler rehat.
884
01:10:16,740 --> 01:10:19,700
Ik.
885
01:10:20,820 --> 01:10:23,180
Ik.
886
01:10:24,540 --> 01:10:29,460
Do te bej qe ta paguash kete.
887
01:10:44,220 --> 01:10:46,500
Idiot.
888
01:11:00,540 --> 01:11:02,660
Shume makine e bukur, heh?
889
01:11:02,660 --> 01:11:07,260
- Eshte, po nuk e vendos dot.
- Oh, hajde.
890
01:11:07,260 --> 01:11:09,540
Cfare ka ketu per te mos e vendosur?
891
01:11:09,540 --> 01:11:15,500
Nje here e kam ngare kete...
epo, nje version te ngjashem me kete.
892
01:11:16,940 --> 01:11:23,140
Mos e parko large.
Do dal per nje gjysme ore.
893
01:11:23,140 --> 01:11:32,100
Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt*
894
01:11:32,100 --> 01:11:35,060
Nje shoku im kishte te njejten makine.
895
01:11:35,060 --> 01:11:38,500
Vetem nje model nje vit me te vjeter.
Kjo eshte e re, sigurisht.
896
01:11:38,500 --> 01:11:43,460
Por kur e ndez, e ndjen menjehere fuqine. Eshte e pabesueshme.
897
01:11:43,460 --> 01:11:45,500
Sikur makina do te rreshqase.
898
01:11:45,500 --> 01:11:50,380
Akoma, manovrimi eshte i mrekullueshem. Ne kthesa, sikur ecen vete.
899
01:11:50,380 --> 01:11:51,820
Eshte shume e sigurte, gjithashtu.
900
01:11:51,820 --> 01:11:56,060
Dhe kur vjen te komforti...
901
01:11:56,060 --> 01:11:59,260
...asnje makine tjeter nuk mund t'a munde kete.
902
01:12:00,300 --> 01:12:02,380
Eshte i pakalueshem, vertete.
903
01:12:02,380 --> 01:12:05,700
Sepse, nje makine si kjo...
904
01:12:05,700 --> 01:12:08,100
...eshte si nje kartvizite per nje njeri.
905
01:12:08,100 --> 01:12:11,540
Kur futesh ne makine, duhet te behesh nje me te.
906
01:12:11,540 --> 01:12:16,380
Dhe te shoh ty te veshur me kostumin klasik per shkak te punes.
907
01:12:16,380 --> 01:12:19,700
Dua te them, me kete makine, mund te shkosh ne mbledhje...
908
01:12:19,700 --> 01:12:21,420
...dhe kur mbledhja te mbaroje...
909
01:12:21,420 --> 01:12:28,540
...ne fundjave, mund te marresh gruan dhe femijet dhe te shkosh diku, ose ndoshta te hash mengjes.
910
01:12:28,540 --> 01:12:32,220
I pershtatet te dyja stileve.
911
01:12:32,220 --> 01:12:34,780
Qe...
Qe femije,
912
01:12:34,780 --> 01:12:38,180
kjo makine ishte endrra ime.
913
01:12:38,180 --> 01:12:41,300
Epo, te ishte e kuqe.
914
01:12:41,300 --> 01:12:42,580
Kete enderroja.
915
01:12:42,580 --> 01:12:44,660
E enderroj gjithmone per vete.
916
01:12:44,660 --> 01:12:46,860
Ta ngisja, te shetisja dhe kesilloj gjerash.
917
01:12:46,860 --> 01:12:50,780
Kjo ishte endrra e jetes sime. Por...
Tani qe u rrita...
918
01:12:50,780 --> 01:12:54,460
...E di qe nuk do ta kem kurre kete makine.
919
01:12:54,460 --> 01:12:55,460
S'mund te ndodhe.
920
01:12:55,460 --> 01:12:58,780
Por ti e ke mundesine.
921
01:12:58,780 --> 01:13:00,180
Zoti te dhente dhe me shume, sigurisht.
922
01:13:00,180 --> 01:13:05,580
Por sinqerisht te rekomandoj kete.
923
01:13:05,580 --> 01:13:08,260
Miremengjes, Znj. Olcai.
924
01:13:09,220 --> 01:13:12,540
Miremengjes.
925
01:13:12,540 --> 01:13:16,300
Urime ne vazhdim.
926
01:13:18,460 --> 01:13:20,700
Ckemi.
927
01:13:20,700 --> 01:13:22,420
C'surprize e kendshme, mireserdhe.
928
01:13:22,420 --> 01:13:23,620
Faleminderit.
929
01:13:23,620 --> 01:13:28,420
Doja te te falenderoja perseri.
Per ate nate.
930
01:13:28,420 --> 01:13:30,220
Te shqetesova shume.
931
01:13:30,220 --> 01:13:32,860
Aspak.
932
01:13:34,900 --> 01:13:36,500
Keto jane per ty.
933
01:13:36,500 --> 01:13:39,140
Faleminderit shume, je i sjellshem.
934
01:13:39,140 --> 01:13:41,220
Mendova se nuk do me telefonoje me.
935
01:13:41,220 --> 01:13:44,220
Harrova te ta marr dhe numrin e telefonit.
Mendova se nuk do te shihja me.
936
01:13:44,220 --> 01:13:48,620
Nuk doja qe te vija dhe te te shqetesoja te vendi i punes, por...
937
01:13:48,620 --> 01:13:51,500
Ti hape shtepine tende per mua.
Me besove.
938
01:13:51,500 --> 01:13:54,820
Nuk me njeh fare, mbi te gjitha
939
01:13:54,820 --> 01:13:56,620
Me vjen keq perseri.
940
01:13:56,620 --> 01:13:59,140
Znj. Olcai, zoteria do ta bleje makinen.
941
01:13:59,140 --> 01:14:02,060
Urime, po vij me ju per nje minute.
942
01:14:02,660 --> 01:14:04,620
E mora makinen.
943
01:14:04,620 --> 01:14:06,740
Je i mirepritur.
Udheto i sigurt, vella.
944
01:14:06,740 --> 01:14:11,580
Shkrue numrin e telefonit ketu.
945
01:14:13,860 --> 01:14:16,380
Ti e shite makinen, e di kete?
946
01:14:16,380 --> 01:14:17,940
Jo, s'e shita.
947
01:14:17,940 --> 01:14:19,300
Isha ketu, e degjova.
948
01:14:19,300 --> 01:14:22,740
Jo, dua te them...
949
01:14:23,540 --> 01:14:26,340
Kam qene ne nje makine te ngjashme me te.
Por ishte model i vjeter.
950
01:14:26,340 --> 01:14:27,900
Kete gje po ja shpjegoja...
951
01:14:27,900 --> 01:14:29,100
...atij burrit.
952
01:14:29,100 --> 01:14:33,140
Sa mendon se fiton ti nga kjo shitje, nese punon per mua?
953
01:14:33,140 --> 01:14:37,100
3.000 euro baba, mund ta imagjinosh?
3.000 euro.
954
01:14:37,100 --> 01:14:40,700
- Jane para te mira, po.
- Sigurisht qe po. Epo, rrogat nuk jane aq shume...
955
01:14:40,700 --> 01:14:44,820
...une do te fitoj per shitjet.
956
01:14:44,820 --> 01:14:48,620
Nese shes nje makine ne jave, behen 12.000 euro ne muaj.
957
01:14:48,620 --> 01:14:50,580
Ato jane makina luksi, jo buke e djathe.
958
01:14:50,580 --> 01:14:52,500
Mire, te shes nje makine ne dy jave.
959
01:14:52,500 --> 01:14:54,540
Nuk te pelqejne 6.000 euro ne muaj?
960
01:14:54,540 --> 01:14:56,740
Nuk eshte fare keq.
961
01:14:56,740 --> 01:14:56,820
Jo keq?
962
01:14:56,820 --> 01:14:59,540
E ben nje njeri te cmendur.
963
01:14:59,540 --> 01:15:03,220
Eshte me shume se c'kerkoja une.
Mund te kursej dhe shume para, gjithashtu.
964
01:15:03,220 --> 01:15:04,620
Provoje nje here.
965
01:15:04,620 --> 01:15:06,740
Nuk ke asgje per te humbur.
966
01:15:06,740 --> 01:15:11,260
Me ler te ta them...
Nese bej me te miren time, mund te shes 40 makina ne vit.
967
01:15:11,260 --> 01:15:12,260
Fale Zotit.
968
01:15:12,260 --> 01:15:16,060
Asnje s'mund te gjeje nje pune me te mire.
Do flas me burra te nivelit te larte.
969
01:15:16,060 --> 01:15:20,060
Epo, sigurisht qe tani e tutje, duhet ti kushtoj me shume vemendje pamjes.
970
01:15:20,060 --> 01:15:24,300
Duhet te shkoj ne pune me kostum dhe kollare cdo dite.
971
01:15:24,300 --> 01:15:26,420
Do shkoj te testi i makines here pas here, gjithashtu.
972
01:15:26,420 --> 01:15:28,340
Ti nuk ke as patente, bir.
973
01:15:28,340 --> 01:15:31,460
Klientet do e ngasin, jo une.
Une vetem do rri ulur prane tyre.
974
01:15:31,460 --> 01:15:36,580
Do bisedoj me ta.
Ti them atyre me shume per makinen.
975
01:15:36,820 --> 01:15:41,540
Por...
Do aplokoj per patente. Mos u shqeteso.
976
01:15:41,540 --> 01:15:45,620
Kam pyetur verdalle.
Testi me i afert eshte ne Shkurt.
977
01:15:45,620 --> 01:15:47,940
Do shkoj te regjitstrohem javes qe vjen.
Dhe deri atehere, mallkimi im do te hiqet.
978
01:15:47,940 --> 01:15:51,380
Do ta pranoj letren e apelit, gjithashtu.
979
01:15:51,380 --> 01:15:54,100
Shpresoj me te mirat per ty.
980
01:15:54,100 --> 01:15:55,220
Keshtu shpresoj.
981
01:15:55,220 --> 01:15:58,100
Ato tone para qe mund te bej ne kete pune, baba.
982
01:15:58,100 --> 01:16:06,340
Vertete, eshte mbreti i parase. Imagjino ti shes keto makina si buket. Dhe te marr nje nga ato per vete.
983
01:16:06,340 --> 01:16:09,300
Zot...
Po enderroni, apo jo?
984
01:16:09,300 --> 01:16:11,820
Po futesh ne biznesin e shitjes se makinave tani?
Urime.
985
01:16:11,820 --> 01:16:14,460
Si eshte djali yne i vogel?
Po rritet?
986
01:16:14,460 --> 01:16:17,860
Prit, baba.
Kush tha qe eshte djale?
987
01:16:17,860 --> 01:16:19,300
Djema...
988
01:16:19,300 --> 01:16:22,380
-....furogoni i miellit erdhi.
- Mire, vella.
989
01:16:22,380 --> 01:16:23,620
Pse nuk ulesh, Gunei?
990
01:16:23,620 --> 01:16:27,620
Mos me lini t'ju nderpres endrrat.
991
01:16:27,620 --> 01:16:33,580
Mos hyr ne sherr ketu.
Kuzeit i eshte ofruar nje mune ne nje galeri makinash.
992
01:16:33,580 --> 01:16:37,860
Ata thane qe do te filloje si perfaqesues i shitjeve.
Dhe atehere mund te behet nje menaxher shitjesh.
993
01:16:38,340 --> 01:16:40,660
Menaxher.
994
01:16:41,500 --> 01:16:44,180
Po shkoj te kontrolloj si po shkojne.
995
01:16:44,180 --> 01:16:45,100
Kjo eshte mire,
996
01:16:45,100 --> 01:16:48,180
do i kenaqesh ata duke ju shitur makina njerezve te Bekirit.
997
01:16:48,180 --> 01:16:52,300
Te pakten do jem larg gomareve si puna jote.
998
01:16:52,300 --> 01:16:55,780
Ve bast qe punedhenesit e tu nuk te kane pare akoma.
999
01:16:55,780 --> 01:16:59,860
Ata nuk do te punesonin nese te degjoni se flet keshtu me vellain tend.
1000
01:17:03,300 --> 01:17:05,540
Ke frike mos e rrit dhe kete biznes, apo jo?
1001
01:17:05,540 --> 01:17:09,300
Jo, nuk kam...
Jam i sigurt qe do kesh sukses dhe kete gje.
1002
01:17:09,300 --> 01:17:14,700
Nuk kam dyshim.
1003
01:17:14,700 --> 01:17:14,860
Jam shume i sigurte qe yi mund dhe te shtrydhesh uje nga nje shkemb.
Nuk kam dyshim.
1004
01:17:14,860 --> 01:17:21,140
Jam shume i sigurte qe yi mund dhe te shtrydhesh uje nga nje shkemb.
1005
01:17:22,620 --> 01:17:24,740
Do behesh menaxher shitjesh...
1006
01:17:24,740 --> 01:17:27,380
Te pakten mos i thuaj plakut(babait) dhe ti japesh shprese kot.
1007
01:17:27,380 --> 01:17:28,700
Menaxher shitjesh...
1008
01:17:28,700 --> 01:17:32,460
Gjithcka qe mund te behesh ti eshte menaxher i puneve jo-ekzistente.
1009
01:17:32,460 --> 01:17:34,220
Zot...
1010
01:17:34,220 --> 01:17:36,540
Menaxher i puneve jo-ekzistente.
1011
01:17:44,580 --> 01:17:52,060
Titrat u sollen tek ju nga *Erip2 dhe Jona Skrt*
1012
01:17:52,060 --> 01:17:52,780
Kuzei, ku po shkon?
1013
01:17:52,780 --> 01:17:54,300
Askund, kam ca pune.
1014
01:17:54,300 --> 01:17:57,220
- Pune te mbare, atehere.
- Rrofsh.
1015
01:17:57,220 --> 01:17:59,180
Cfare bere perseri, or burr?
Cfare i the?
1016
01:17:59,180 --> 01:18:02,140
Cfare bera baba? Per hir te Zotit. Hajde, dua te te them dicka.
1017
01:18:02,140 --> 01:18:03,100
- Cfare ka ndodhur?
- Hajde.
1018
01:18:03,100 --> 01:18:07,700
Cfare ka ndodhur?
1019
01:18:07,700 --> 01:18:10,220
Do te te them dicka.
1020
01:18:10,220 --> 01:18:13,020
Ate nate ne pyll, mos me dhe vetem nje dorashke?
1021
01:18:13,020 --> 01:18:14,420
Nga doli kjo gje tani?
1022
01:18:14,420 --> 01:18:17,220
Vetem mu pergjigj, ishte dora e djathte?
1023
01:18:18,340 --> 01:18:22,060
Me shume mundesi...
Nuk e mbaj mend.
1024
01:18:22,060 --> 01:18:26,420
Ndoshta me ra nga xhepi kur isha duke vrapuar, nuk e di.
1025
01:18:26,420 --> 01:18:28,780
- Baba, rreth asaj nate, ti...
- Shhh...
1026
01:18:28,780 --> 01:18:31,780
Nuk ka asgje qe s'ma ke thene per ate nate, apo jo?
1027
01:18:31,780 --> 01:18:36,460
Oh Zot... Mos u cmende, bir?
Nga te erdhi kjo tani?
1028
01:18:36,460 --> 01:18:37,940
Ti e bere?
Ti e bere?
1029
01:18:37,940 --> 01:18:39,900
Do te te qelloj me te vertete.
1030
01:18:39,900 --> 01:18:46,780
A nuk e ben dot ndonje gje vetem?
1031
01:18:47,260 --> 01:18:49,500
Hyr.
1032
01:18:49,900 --> 01:18:54,540
Oh Zot...
1033
01:18:54,540 --> 01:19:21,340
Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt*
1034
01:19:21,340 --> 01:19:22,860
Pershendetje, Znj. Gylten.
1035
01:19:22,860 --> 01:19:24,380
Pershendetje.
1036
01:19:26,420 --> 01:19:27,980
Nuk shkova.
1037
01:19:27,980 --> 01:19:29,140
E shoh.
1038
01:19:29,140 --> 01:19:35,540
Une, dua te them, ne...
une dhe Cemreja folem.
1039
01:19:35,540 --> 01:19:35,820
E di.
1040
01:19:35,820 --> 01:19:40,140
Nuk dua qe te shqetesohehs per kete.
Nga ana ime, nuk ka ngelur ndonje problem.
1041
01:19:40,140 --> 01:19:43,060
Dua te them, edhe une, si ty...
1042
01:19:43,060 --> 01:19:45,140
...gjithcka dua per te eshte qe te jete mire.
1043
01:19:45,140 --> 01:19:47,460
Cemreja mi ka thene te gjitha.
1044
01:19:47,460 --> 01:19:51,100
Ti ke qellime te mira per gjithcka qe i ke thene, ajo qe the ishte e vertete...
1045
01:19:51,100 --> 01:19:54,980
Por, bir, vetem nese do i kishe thene keto qe ne fillim.
1046
01:19:54,980 --> 01:19:58,900
Atehere, ajo nuk do te kishte me shpresa nga qetesia jote.
1047
01:19:58,900 --> 01:20:00,940
Por nuk eshte e nevrikosur me ty, mos u shqeteso.
1048
01:20:00,940 --> 01:20:02,700
Ajo te kupton.
1049
01:20:02,700 --> 01:20:05,940
Ajo te beson, ne nje menyre qe nuk beson asnje tjeter.
1050
01:20:06,500 --> 01:20:10,780
Ne fakt, ajo po ben dicka per ty, qe asnje tjeter nuk mund ta beje aq lehte.
1051
01:20:11,180 --> 01:20:13,420
Sidoqofte.
Diten e mire.
1052
01:20:13,420 --> 01:20:18,020
Nje minute, nje minute, Znj. Gylten.
Cfare do te thote kjo? Cfare po ben Cemreja?
1053
01:20:18,100 --> 01:20:20,020
Lere, harroje per hir te Zotit.
1054
01:20:20,020 --> 01:20:24,020
Jo, te lutem mund te ma thuash. Cfare eshte ajo gje qe asnje tjeter nuk mund ta beje per mua, Znj. Gylten?
1055
01:20:24,020 --> 01:20:25,380
Kuzei, mos bej keshtu.
1056
01:20:25,380 --> 01:20:26,700
Mos me shty me.
1057
01:20:26,700 --> 01:20:30,820
Nje minute, nje minute.
Cfare do te thuash? Me thuaj.
1058
01:20:30,940 --> 01:20:34,860
Do te thote qe ajo martese po vazhdon per ty.
1059
01:20:34,860 --> 01:20:35,700
Cfare?
1060
01:20:35,700 --> 01:20:37,060
Per mua?
1061
01:20:37,060 --> 01:20:40,220
Mire, hajde, nuk kam gje tjeter per te te thene.
1062
01:20:40,220 --> 01:20:41,900
Nje minute, Znj, Gylten.
Cfare do te thote \"per mua\"?
1063
01:20:41,900 --> 01:20:44,020
Kuzei!
1064
01:20:44,460 --> 01:20:48,860
Znj. Gylten, do ma thuash? Cfare do te thote \"per mua\"? Cfare ka qe nuk e di une?
1065
01:20:48,860 --> 01:20:51,420
Mund te ma thuash kete?
1066
01:20:51,420 --> 01:20:55,500
Ne fakt, as une nuk di asgje.
1067
01:20:55,500 --> 01:20:56,220
Shiko...
Znj. Gylten, te lutem.
1068
01:20:56,220 --> 01:21:02,260
Shiko, vertete, as une nuk e di fare se c'ka ndodhur. Por gjeja e vetme qe di eshte se Cemreja dhe Barisi...
1069
01:21:02,260 --> 01:21:05,340
Ai e ka kercenuar ate me ty.
1070
01:21:06,660 --> 01:21:07,820
Cfare?
1071
01:21:07,820 --> 01:21:09,020
Ai bastardi e ka kercenuar ate?
1072
01:21:09,020 --> 01:21:13,900
Jo, dua te them...
Cemreja nuk e ka thene kurre dicka te tille.
1073
01:21:13,900 --> 01:21:17,500
Kur i thashe keshtu, ajo tha \"cfare eshte kjo gje palidhje, mama?\"
1074
01:21:17,500 --> 01:21:20,540
Nuk ka asgje.
E sheh, eshte ideja ime.
1075
01:21:20,540 --> 01:21:25,060
Mire, e mendova vete.
Nuk ka asgje te beje me Cemren. Dua te them...
1076
01:21:25,060 --> 01:21:26,820
Ti je e martuar.
1077
01:21:26,820 --> 01:21:32,260
Ti je Cemre Hakmen, je....
gruaja e Barisit.
1078
01:21:32,260 --> 01:21:35,260
Vetem ne letra.
1079
01:21:36,500 --> 01:21:40,980
Kjo mund te jete deshira ime, dua te them, nuk e di.
1080
01:21:40,980 --> 01:21:42,220
Mire, mire Znj. Gylten.
1081
01:21:42,220 --> 01:21:43,500
Kuzei!
Ku po shkon?
1082
01:21:43,500 --> 01:21:45,100
Kuzei, ku po shkon?
1083
01:21:45,100 --> 01:21:49,060
Shiko, te lutem, ajo do me urreje shume.
Mos thuaj asgje, Kuzei!
1084
01:21:49,060 --> 01:21:50,500
Ku po shkon?
1085
01:21:50,500 --> 01:21:51,460
Kuzei!
1086
01:21:51,460 --> 01:21:52,940
Mos u shqeteso, nuk do them gje.
1087
01:21:52,940 --> 01:21:58,740
Per hir te Zotit, mos i thuaj qe te thashe keto gjera.
1088
01:22:08,180 --> 01:22:10,020
*Fola me Barisin.*
1089
01:22:10,020 --> 01:22:13,700
*Por me duhet me shume kohe.*
1090
01:22:13,700 --> 01:22:16,940
*Duhet te vazhdoj edhe per ca kohe.*
1091
01:22:16,940 --> 01:22:19,980
*Te lutem, mos me pyet pse, te lutem.*
1092
01:22:19,980 --> 01:22:23,420
*Vetem me beso.*
1093
01:22:23,420 --> 01:22:25,020
*Me beso.
Te lutem, Kuzei.*
1094
01:22:25,420 --> 01:22:28,180
*Kjo martese nuk eshte reale.*
1095
01:22:29,180 --> 01:22:32,420
*Nuk do jete kurre.*
1096
01:22:33,140 --> 01:22:36,740
*Por ka gjera qe nuk mund te ti them tani.*
1097
01:22:36,740 --> 01:22:40,740
*Gjithcka dua nga ty eshte koha.
Asgje tjeter.*
1098
01:22:41,100 --> 01:22:44,340
*Me beso.*
1099
01:22:48,540 --> 01:22:50,780
23 Nentori eshte ditelindje per ne apo jo?
1100
01:22:50,780 --> 01:22:54,100
Vetem shefat e medhenj do jene ne ndertese.
1101
01:22:54,100 --> 01:22:55,820
23 Nento, eshte mbledhja e madhe?
1102
01:22:55,820 --> 01:22:57,980
Po, 9 dite me vone.
1103
01:22:57,980 --> 01:23:01,340
Ata i dhane punonjesve nje dite pushim, per shkak te mbledhjes.
1104
01:23:01,340 --> 01:23:05,460
Une do ta perdor mundesine te shkoj te vizitoj hallen ne Sapanca.
1105
01:23:05,460 --> 01:23:07,860
Mbledhja e madhe, 9 dite me vone.
1106
01:23:07,860 --> 01:23:10,100
23 Nentor.
1107
01:23:10,780 --> 01:23:13,420
Do jete ekzatesisht nje vite qekur erdha ne Stamboll.
1108
01:23:13,420 --> 01:23:15,980
Vertete?
1109
01:23:16,700 --> 01:23:21,220
Ishte e njejta dite nje vit me pare.
1110
01:23:21,220 --> 01:23:45,820
Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt*
1111
01:23:45,820 --> 01:23:48,220
Hej, Demet.
Je ne dispozicion?
1112
01:23:48,220 --> 01:23:49,500
*Jam te aeroporti, do iki me fluturim se shpejti. Ckemi.*
1113
01:23:49,500 --> 01:23:51,180
Mire.
1114
01:23:51,180 --> 01:23:55,300
Hem, doja te te thoja nje gje...
Te telefonova per dicka.
1115
01:23:55,700 --> 01:23:57,060
Po afron ditelindja e Kuzeit.
1116
01:23:57,060 --> 01:23:58,340
*Po, e di.*
1117
01:23:58,340 --> 01:24:00,700
Ndoshta duhet te organizojme nje feste?
1118
01:24:01,420 --> 01:24:02,380
*Do ishte e mrekullueshme.*
1119
01:24:02,380 --> 01:24:05,980
MIre.
Atehere po filloj te mendoj per ndonje gje.
1120
01:24:05,980 --> 01:24:10,900
Nuk e firmose kontraten me keta njerez? Si mund te firmosesh nje kontrate me dike tjeter?
1121
01:24:12,020 --> 01:24:16,180
Kontrata eshte ketu, data dhe kushtet jane ketu.
1122
01:24:18,780 --> 01:24:21,300
Dhe pse nuk dinim per kete gje?
1123
01:24:21,300 --> 01:24:24,340
More gje nje leter per anullimin e kontrates?
1124
01:24:24,340 --> 01:24:27,060
Jo, s'kemi marre nje leter te tille.
1125
01:24:27,060 --> 01:24:30,420
Cfare po beje ti kur po ndodhnin gjithe keto gjera?
1126
01:24:30,420 --> 01:24:32,500
Epo...
1127
01:24:32,500 --> 01:24:37,260
Lere, nuk me intereson, Sumer.
Kjo eshte arsyeja pse je ne Katar.
1128
01:24:37,740 --> 01:24:39,820
Per te zgjidhur mosmarreveshjet kur ne nuk jemi atje.
1129
01:24:39,820 --> 01:24:41,220
Harroje, po humbet frymen kot.
1130
01:24:41,220 --> 01:24:43,340
Shiko, degjo.
1131
01:24:43,340 --> 01:24:44,420
Bej cfare te duash per ti bindur ata njerez.
1132
01:24:44,420 --> 01:24:46,220
Vonoji ata derisa gjithcka te zgjidhet.
1133
01:24:46,220 --> 01:24:47,860
Mos na lejo qe te na rreshqase nga duart ky projekt.
1134
01:24:47,860 --> 01:24:50,540
Mire, mire do te te dergoj nje leter sot.
1135
01:24:50,540 --> 01:24:53,980
Do perpiqemi ta traspotojme kete jave.
1136
01:24:53,980 --> 01:25:00,260
Nese ata vazhdojne te refuzojne, do vij une.
Do flas personalisht me ta, ti bej sic te thashe.
1137
01:25:00,260 --> 01:25:02,340
Dhe atehere prit per lajmet e mia.
1138
01:25:02,340 --> 01:25:06,020
Idiot! Idiot!
Nuk e di se c'ben atje.
1139
01:25:06,020 --> 01:25:11,420
- Cfare tha?
- Cfare te thote? \"Ka ceshtje pertej autoritetit tim. Duhet te vesh ne fjale...\"
1140
01:25:11,420 --> 01:25:13,740
Nese ne bejme gjithcka, atehere pse e paguajme ate?
1141
01:25:13,740 --> 01:25:15,500
Pikerisht.
1142
01:25:15,500 --> 01:25:18,140
Mendoj se dhe ne duhet te shkojme ne Katar.
1143
01:25:18,140 --> 01:25:20,460
Ku mendon se do shkosh?
Je akoma ne muajin e mjaltit.
1144
01:25:20,460 --> 01:25:22,300
Lere, per hir te Zotit, Can.
1145
01:25:22,300 --> 01:25:24,100
Asgje nuk eshte me e rendesishme se kjo.
1146
01:25:24,100 --> 01:25:29,540
Nuk mund te humbasim nje pune te madhe kur eshte ceshtja se do behet publike.
1147
01:25:29,860 --> 01:25:32,700
Cfare eshte kjo tani?
1148
01:25:36,500 --> 01:25:37,980
Kuzei, cfare po ndodh?
1149
01:25:37,980 --> 01:25:40,220
Z. Can...
1150
01:25:40,220 --> 01:25:43,740
Mund te na lesh dy minuta vetem?
1151
01:25:43,740 --> 01:25:45,260
Nuk do kete ndonje skene, apo jo?
1152
01:25:45,260 --> 01:25:50,740
Jo, jo. Vetem do flasim.
Do flasim si njerez. Mos u shqeteso.
1153
01:25:50,740 --> 01:25:52,260
Qetesohu.
1154
01:25:52,260 --> 01:25:58,540
Po te them, do flasim.
Te lutem.
1155
01:26:02,020 --> 01:26:06,460
Me thuaj atehere.
1156
01:26:17,140 --> 01:26:20,700
Pse u martua Cemreja me ty?
1157
01:26:20,700 --> 01:26:21,780
Pse u martua me mua?
1158
01:26:21,780 --> 01:26:24,980
Degjova se e kercenuar vajzen.
1159
01:26:25,860 --> 01:26:27,140
E kercenove ate me mua?
1160
01:26:27,140 --> 01:26:29,700
Shiko, mund te therras policet tani.
1161
01:26:29,700 --> 01:26:32,420
Dhe ata mund te te fusin ne burg se me godite ne zyre.
1162
01:26:32,420 --> 01:26:39,420
Me degjo. Shiko.
Po te flas duke te shikuar ne sy.
1163
01:26:39,420 --> 01:26:42,060
Nese je ai lloj burri...
1164
01:26:42,060 --> 01:26:44,180
Nese je burre...
1165
01:26:44,180 --> 01:26:48,700
Nese ke ndonje gje qe mund ta perdoresh kunder meje, beje.
1166
01:26:49,060 --> 01:26:50,900
Por nuk do te te le rehat.
1167
01:26:50,900 --> 01:26:53,060
Nuk do te te le rehat.
1168
01:26:53,060 --> 01:26:56,980
E kercenove Cemren me incidentin?
Me cfare e kercenove?
1169
01:26:56,980 --> 01:26:59,140
Me thuaj.
Me thuaj.
1170
01:26:59,140 --> 01:27:00,900
Cfare ke ne duar?
1171
01:27:00,900 --> 01:27:02,660
Cfare ke?
Me thuaj.
1172
01:27:03,100 --> 01:27:05,260
Nuk do ta le Cemren te jete e martuar me ty me force.
1173
01:27:05,260 --> 01:27:08,980
Nese e lendon Cemren...
Shiko...
1174
01:27:08,980 --> 01:27:12,220
E pashe plagen qe kishte ne ball.
1175
01:27:12,220 --> 01:27:15,780
Nese ajo plaga...
1176
01:27:16,140 --> 01:27:18,340
...eshte bere nga ti...
1177
01:27:18,340 --> 01:27:20,180
Atehere do kthehem per ty.
1178
01:27:20,740 --> 01:27:22,740
Egersia eshte mjeshtria jote, Kuzei.
Jo e imja.
1179
01:27:22,740 --> 01:27:27,300
Prandaj eshte shume keq per mua ta mbaj Cemren pa deshiren e saj.
1180
01:27:27,300 --> 01:27:32,460
*Po telefonon
...CEMRE...*
1181
01:27:32,460 --> 01:27:34,540
Permend qenin, bej gati shkopin.
1182
01:27:34,540 --> 01:27:36,500
Nese do, pyete ate.
1183
01:27:36,500 --> 01:27:42,700
- Alo? Cemre?
- Kuzei mund te jete aty ne cdo minute, Baris. Me te vertete nuk i thashe asgje mamase sime.
1184
01:27:42,700 --> 01:27:45,420
Mamaja ime tha vetem ato qe kishte ne mendje.
1185
01:27:45,420 --> 01:27:47,420
Baris, te lutem mos bej asgje, ne rregull?
1186
01:27:47,420 --> 01:27:55,900
Mire, mire, e dashur. Kuptoj. Mund te presesh nje minute? Dua te te them dicka tjeter.
1187
01:27:59,820 --> 01:28:08,820
Cemre...nuk di si te ta them kete, por...jam menduar shume.
1188
01:28:08,820 --> 01:28:11,820
Kuptova qe jam treguar i padrejte me ty.
1189
01:28:11,820 --> 01:28:14,180
Nese e do me te vertete Kuzein...
1190
01:28:14,180 --> 01:28:16,780
- Baris, te lutem.
- Nje minute, mund te me degjosh? Me degjo.
1191
01:28:16,780 --> 01:28:19,660
Nese e do me te vertete ate...
1192
01:28:19,660 --> 01:28:24,860
Mund te largohesh qe nga ky moment.
1193
01:28:24,860 --> 01:28:26,780
Je e lire.
1194
01:28:26,780 --> 01:28:30,460
Nese e do me te vertete ate,
mund te divorcohemi menjehere.
1195
01:28:31,420 --> 01:28:32,700
Baris...
1196
01:28:32,700 --> 01:28:35,740
Po te jap nje mundesi, Cemre.
1197
01:28:36,380 --> 01:28:38,900
Nese e dashuron me te vertete Kuzein...
1198
01:28:38,900 --> 01:28:41,780
Nuk dua te jem midis ju te dysh.
1199
01:28:42,100 --> 01:28:49,740
Kuzei... nese eshte ai qe ti do,
atehere me ler.
1200
01:28:52,740 --> 01:28:55,820
Nuk do jem nje pengese.
1201
01:28:55,820 --> 01:29:00,180
Nuk do shkoj asgjekundi.
1202
01:29:05,980 --> 01:29:10,900
Folem gjate per kete,
beme nje marreveshje.
1203
01:29:14,100 --> 01:29:21,780
Te thashe,
kerkova qe te te doja shume.
1204
01:29:21,780 --> 01:29:26,340
Ti me the qe do me jipje ca kohe.
Pse po e ben kete tani?
1205
01:29:26,340 --> 01:29:32,140
Sepse kam dyshime.
Nuk mund te jem i sigurte.
1206
01:29:36,820 --> 01:29:41,540
Nuk do te bej asgje per te te turperuar perseri.
1207
01:29:47,340 --> 01:29:51,940
Me beso.
1208
01:29:54,660 --> 01:29:58,300
Te lutem, mos me ler.
1209
01:30:02,900 --> 01:30:06,260
Te besoj, e dashur.
1210
01:30:06,260 --> 01:30:15,900
Kam nje mbledhje te rendesishme tani. Prandaj duhet ta mbyll. Naten mund te flasim me shume ta mbyllim kete teme, mire?
1211
01:30:15,900 --> 01:30:18,540
Ne rregull.
1212
01:30:18,540 --> 01:30:28,180
Titrat u sollen tek ju nga *Erip2 dhe Jona Skrt*
1213
01:30:28,180 --> 01:30:30,740
Nuk e kam kercenuar kurre ate.
1214
01:30:30,740 --> 01:30:35,860
Prita derisa ajo te perdorte mendjen.
1215
01:30:42,340 --> 01:30:54,220
Titrat u sollen tek ju nga *Erip2 dhe Jona Skrt*
1216
01:30:54,220 --> 01:30:56,340
*I shpjegova asaj se cfare do te humbiste nese do te zgjidhte ty.*
1217
01:30:56,340 --> 01:30:59,100
*dhe cfare do ti jepja une.*
1218
01:30:59,100 --> 01:31:03,860
*Ajo mendoi dhe e beri zgjidhjen.*
1219
01:31:03,860 --> 01:31:07,340
*Ajo zgjodhi nje jete, qetesi, shendet, pa rrezik...*
1220
01:31:07,340 --> 01:31:11,060
*...larg nga krimi, larg nga kriminelet...*
1221
01:31:11,260 --> 01:31:15,300
*...ajo zgjodhi nje jete te pasur. Sic beri Gunei.*
1222
01:31:15,660 --> 01:31:17,740
*Ajo zgjodhi fuqine.*
1223
01:31:17,740 --> 01:31:21,460
Ne djall ti dhe fuqia jote.
1224
01:31:22,020 --> 01:31:25,220
Kuzei...
1225
01:31:25,220 --> 01:31:28,380
Kuzei, prit.
1226
01:31:30,620 --> 01:31:33,380
Kuzei.
1227
01:31:33,380 --> 01:32:12,340
Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt*
1228
01:32:12,340 --> 01:32:15,380
Degjova se me shume mundesi eshte nje plak qe jeton ketu.
1229
01:32:15,380 --> 01:32:17,380
Nje njeri qe eshte nje vit me i vjeter.
1230
01:32:18,100 --> 01:32:19,140
Uau...
1231
01:32:19,140 --> 01:32:21,300
Gezuar ditelindje, djalosh.
1232
01:32:21,780 --> 01:32:23,220
Djalosh?
1233
01:32:23,220 --> 01:32:25,260
Faleminderit.
1234
01:32:26,060 --> 01:32:30,220
Hyr.
1235
01:32:37,180 --> 01:32:40,620
Ulu.
1236
01:32:40,620 --> 01:32:40,740
Do ndonje gje per te pire?
Ulu.
1237
01:32:40,740 --> 01:32:41,540
Do ndonje gje per te pire?
1238
01:32:41,540 --> 01:32:45,780
Jo, jo.
Faleminderit.
1239
01:32:49,100 --> 01:32:50,580
Keshtu qe...
Si e kujtove?
1240
01:32:50,580 --> 01:32:53,140
Ditelindja jote eshte ne te njejten dita qe une u ktheva ne Stamboll.
1241
01:32:53,140 --> 01:32:55,700
Nuk e mban mend?
1242
01:32:55,700 --> 01:33:00,220
Nata \"Doktor, mos e prek plagen time\".
1243
01:33:02,420 --> 01:33:06,820
Epo, nuk e di qe ate nate ishe i emocionuar per shkak te Cemres.
1244
01:33:08,220 --> 01:33:10,740
Nuk eshte e vertete.
1245
01:33:10,740 --> 01:33:12,140
Sidoqofte.
1246
01:33:13,100 --> 01:33:16,020
Vendosem te organizonim nje feste per ty, por...
1247
01:33:16,020 --> 01:33:17,580
- Mos...
- Atehere...
1248
01:33:17,580 --> 01:33:20,620
Atehere mendova, ndoshta Kuzei nuk do ta pelqente surprizen.
1249
01:33:20,620 --> 01:33:23,620
Jo, vertete.
Nuk e dua.
1250
01:33:23,620 --> 01:33:26,220
Por mendova te dilnim per darke te gjithe bashke.
1251
01:33:26,220 --> 01:33:34,060
Ti, Komisar Sherefi si shoku yt, Demeti... Si thua?
Mund te vije dhe xhaxha Samiu.
1252
01:33:34,060 --> 01:33:39,060
Faleminderit shume per miresine tende dhe mendimin,
1253
01:33:39,060 --> 01:33:40,220
por...
1254
01:33:40,220 --> 01:33:44,620
...nuk do kete ditelindje ose ndonje gje e tille per mua qe tani e tutje.
1255
01:33:44,620 --> 01:33:48,020
Pas Aliut...
1256
01:33:48,020 --> 01:33:56,220
Pasi humba Aliun...
...Nuk ndjehem sikur duhet ta bej.
1257
01:33:56,220 --> 01:33:57,820
E shoh.
1258
01:33:57,820 --> 01:34:01,380
Por edhe nje here faleminderit.
1259
01:34:01,380 --> 01:34:03,380
Eshte me shume se mjaftueshem qe ti e mbajte mend.
1260
01:34:03,380 --> 01:34:08,260
Ishte ideja e Demetit sidoqofte.
Do ta telefonoj dhe ti them qe u anullua.
1261
01:34:09,220 --> 01:34:13,140
Mire do beje.
1262
01:34:14,060 --> 01:34:17,260
Je veshur shume elegant.
Ku po shkon?
1263
01:34:17,260 --> 01:34:19,460
Erdhe fiks ne koge.
Po shkoj ne pune.
1264
01:34:19,460 --> 01:34:21,820
Ke filluar pune?
1265
01:34:21,820 --> 01:34:23,420
Po.
Sot eshte dita e pare, fale Zotit.
1266
01:34:23,420 --> 01:34:25,420
Cfare pune?
Urime.
1267
01:34:25,420 --> 01:34:29,820
Epo, Zejnep. Do e shohim.
Do e shohim.
1268
01:34:29,820 --> 01:34:33,580
Nje burre duhet ta fitoje jeten e tij.
1269
01:34:34,500 --> 01:34:36,660
Kjo mjafton, jam e semure nga mosrespekti juaj!
1270
01:34:36,660 --> 01:34:39,140
Le ta dine te gjithe se kush jam une.
1271
01:34:39,140 --> 01:34:42,620
Jam mamaja e Gunei Tekinollu.
1272
01:34:42,620 --> 01:34:45,700
Jam dhe une zonja e kesaj shtepie.
Sac eshte Znj. Ebru dhe Znj. Banu.
1273
01:34:46,060 --> 01:34:47,380
Me degjove?
1274
01:34:47,380 --> 01:34:48,540
Na vjen keq, zonje.
1275
01:34:48,540 --> 01:34:50,860
Mos e perserit ose do te pushoj.
1276
01:34:50,860 --> 01:34:54,100
Tani mu hiq qafe.
1277
01:34:56,540 --> 01:34:59,300
Dhe ti... Mjafton.
Je ketu qe ne mengjes.
1278
01:34:59,300 --> 01:35:01,300
Kjo mjafton per kete gje.
1279
01:35:01,300 --> 01:35:03,820
Eshte pothuajse mesdite dhe akoma nuk jam bere gati!
1280
01:35:03,820 --> 01:35:05,660
Duhet te rregulloj dhe floket.
1281
01:35:05,660 --> 01:35:09,660
Te gjithe duhet ta dine vendin e tyre ne kete shtepi!
1282
01:35:15,140 --> 01:35:19,260
Mi thaj kembet, shpejt, shpejt!
1283
01:35:30,700 --> 01:35:32,300
Po ikni?
1284
01:35:32,300 --> 01:35:34,700
Po merresha me pergatitjet e shtepise.
1285
01:35:34,700 --> 01:35:36,980
Mos u lodh.
1286
01:35:36,980 --> 01:35:42,500
Nuk do kete lodhje nese te gjithe bejne punen e tyre, por, epo. Por...
1287
01:35:42,500 --> 01:35:44,740
Nuk e di si ja keni bere me keto tere keto vite.
1288
01:35:44,740 --> 01:35:49,380
Dua te them, e dashur Znj. Ebru...
Fale Zotit qe jam une ketu qe mos ti le te pushojne.
1289
01:35:50,460 --> 01:35:51,780
Mirupafshim atehere, Znj. Handan.
1290
01:35:51,780 --> 01:35:55,740
Mos u shqetesoni per mbremjen.
Gjithcka do jete sic e doni.
1291
01:35:55,740 --> 01:35:58,700
Nuk dyshim per kete.
1292
01:36:00,780 --> 01:36:06,100
Pafshum, Zoti ju dhente nje mbledhje te mire.
1293
01:36:07,420 --> 01:36:10,780
Gjithcka filloi kur ajo mori lajmin e femijes.
1294
01:36:10,780 --> 01:36:13,020
Ajo ka shume besim ne vetvete.
1295
01:36:13,020 --> 01:36:15,860
Harroje.
Lere gjene e varfer te kenaqet.
1296
01:36:15,860 --> 01:36:18,500
Per sa kohe nuk nuk do ta shkaterroje...
1297
01:36:25,820 --> 01:36:27,020
Vazhdojme.
1298
01:36:27,020 --> 01:36:29,380
Barisi do shkoj ne Katar pas mbledhjes se sotme.
1299
01:36:29,380 --> 01:36:32,220
- Oh, sot ishte?
- Po.
1300
01:36:35,740 --> 01:36:38,300
Cemre, Zoti ju bashkofte sa me shpejt!
1301
01:36:38,300 --> 01:36:39,740
Faleminderit.
1302
01:36:39,740 --> 01:36:45,180
Do te prezantosh Barisin ne festen e sotme atehere.
1303
01:36:46,020 --> 01:36:49,300
Ose ndoshta do te shkosh te mami kur Barisi mos te jete ketu?
1304
01:36:49,300 --> 01:36:52,060
Keshtu qe nuk do ndihesh vetem kur ai mos te jete ketu.
1305
01:36:52,060 --> 01:36:56,860
Do vije mamaja ime ketu.
Prane meje.
1306
01:36:56,860 --> 01:36:58,420
Oh, edhe kjo eshte nje ide e mire.
1307
01:36:58,420 --> 01:37:02,300
Do jem te kompania ne mengjes, te zevendesoj Barisin dhe Canin.
1308
01:37:02,300 --> 01:37:04,300
Ti zevendesosh?
1309
01:37:04,300 --> 01:37:06,540
Shoh se paske shume besim te vetja.
1310
01:37:06,540 --> 01:37:09,060
Sa mire!
Mire per ty.
1311
01:37:09,060 --> 01:37:13,860
Uf! Hajde e dashur Banu. Pse nuk e shetit bebin diku tjeter?
1312
01:37:13,860 --> 01:37:18,820
Nese me lejon, dua ti them mirupafshum gruas privatisht.
1313
01:37:18,820 --> 01:37:21,300
Zoti ju befte kaq te lumtur pergjithmone.
1314
01:37:21,300 --> 01:37:24,660
Amen.
1315
01:37:25,540 --> 01:37:28,500
Shpresoj se nuk do besh ndonje budallallik kur une te mos jem ketu.
1316
01:37:28,500 --> 01:37:31,620
Folem dje per kete.
Te lutem, mos e perserit me.
1317
01:37:32,300 --> 01:37:34,260
Udhetim te mbare.
1318
01:37:34,260 --> 01:37:39,420
Me uro fat.
Per mbledhjen.
1319
01:37:58,060 --> 01:38:02,180
Shume gjera ndryshuan qe nga viti qe shkoi.
1320
01:38:02,180 --> 01:38:06,540
Po, ishte keshtu, fatkeqesisht.
1321
01:38:06,540 --> 01:38:11,540
Kisha planifikuar te te jepja dhuraten dont, por nuk ka rendesi. Do te ta jap nje here tjeter.
1322
01:38:11,540 --> 01:38:14,100
Mire.
1323
01:38:14,100 --> 01:38:21,180
- Shihemi.
- Shihemi.
1324
01:39:03,860 --> 01:39:07,060
Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt*
1325
01:39:07,060 --> 01:39:16,820
\"Ndoshta kjo dhe ajo tjetra, te jene mosha me e mire...\"
1326
01:39:40,180 --> 01:39:43,140
Jam e lumtur qe ke lindur.
(Gezuar Ditelindjen)
1327
01:39:52,060 --> 01:39:56,420
Do e nisim mbledhjen pas pak.
1328
01:39:58,820 --> 01:40:00,020
E telefonove Burakun?
1329
01:40:00,020 --> 01:40:04,740
Po, zoteri.
Ai do vije tani me konsulentin e tij.
1330
01:40:04,740 --> 01:40:06,620
Keshtu qe do marre pak fuqi ekstra?
1331
01:40:06,620 --> 01:40:09,380
Ia rekomandova une.
Ndyshe nuk do na besonte neve.
1332
01:40:09,380 --> 01:40:12,260
Mire.
Do presim dhe pese minuta dhe atehere do fillojme.
1333
01:40:12,260 --> 01:40:14,660
Pikerisht.
1334
01:40:14,660 --> 01:40:18,060
Na falni, jemi pak vone.
1335
01:40:42,460 --> 01:40:46,540
Shiko, armiqte tane jane te njejte.
Por po perpiqemi ti ndalojme vete.
1336
01:40:46,540 --> 01:40:49,060
Hadje, ti bashkojme forcat.
1337
01:40:58,100 --> 01:41:00,860
Cfare?
Te bashkojme forcat?
1338
01:41:00,860 --> 01:41:03,340
Cfare force kam une, Catalcali?
Po tallesh?
1339
01:41:03,340 --> 01:41:06,260
Kuzei...
Hajde ti godasim ata bashke.
1340
01:41:06,260 --> 01:41:08,460
Pse duhet ti godasesh ata?
1341
01:41:08,460 --> 01:41:11,180
Ti dukesh qe po kalon shume mire.
1342
01:41:11,180 --> 01:41:13,380
Nuk ndaheni nga njeri tjetri.
Hani ne te njejten tavoline.
1343
01:41:14,100 --> 01:41:15,620
Keshtu qe, pse te nevojitem une?
1344
01:41:15,620 --> 01:41:18,300
Nuk kam nje njeri te ndershem si ty me vete.
1345
01:41:18,300 --> 01:41:22,380
Kjo me duhet tani.
1346
01:41:23,100 --> 01:41:25,740
Kuzei, mund te vish nje minute me mua, jashte.
1347
01:41:25,740 --> 01:41:27,540
Kemi nje mbledhje.
1348
01:41:27,540 --> 01:41:31,140
- Cfare?
- Kemi nje mbledhje.
1349
01:41:31,140 --> 01:41:35,180
Kjo eshte nje mbledhje e rendesishme.
Cfare po ben ketu?
1350
01:41:35,180 --> 01:41:38,700
- Kuzei erdhi me mua.
- Te gjithe e shohim kete.
1351
01:41:38,700 --> 01:41:42,660
Por erdhi ketu si cfare?
Kete po te pyes.
1352
01:41:43,660 --> 01:41:49,020
Jam menaxheri i puneve jo ekzistente.
1353
01:41:51,260 --> 01:41:54,780
Jam menaxheri i puneve jo ekzistente.
1354
01:41:54,780 --> 01:41:58,700
Mire, kemi nje mbledhje shume te rendesishme ketu. Nese mbarove pune me shfaqjen tende, mund te dalesh jashte te lutem?
1355
01:41:58,700 --> 01:42:02,780
Mbylle gojen ti dhe ulu.
Te gjithe e kane mendjen te biznesi yt.
1356
01:42:02,780 --> 01:42:06,380
Shiko Kuzei, dil jashte ose do te therras sigurimin.
1357
01:42:06,380 --> 01:42:11,780
Gunei... Kuzei nuk do iki.
Mire?
1358
01:42:20,100 --> 01:42:24,260
FUNDI I EPISODIT 51
1359
01:42:24,260 --> 01:42:27,460
Perkthimi dhe titrat ne shqip nga
...:::erip2(EriPanci):::...
1360
01:42:27,460 --> 01:42:31,540
Te gjitha episodet e sezonit te 2 te perkthyer ne shqip nga:
1361
01:42:33,140 --> 01:42:37,380
erip2(EriPanci) dhe Jona Skrt(andrela)
1362
01:42:38,140 --> 01:42:44,500
Faleminderi qe e shikuat me ne!
1363
01:42:44,500 --> 01:42:51,860
Na ndiqni tek Viki.com
1364
01:42:51,860 --> 01:43:00,980
HD
1365
01:43:04,180 --> 01:43:26,420
HD