WEBVTT 00:00:01.500 --> 00:00:03.934 Tudom, könnyű azt hinni, 00:00:03.958 --> 00:00:05.851 hogy a mikrobák rosszak, 00:00:05.875 --> 00:00:08.268 különösen a csecsemőknek, 00:00:08.292 --> 00:00:11.125 de a kutatások ennek az ellenkezőjét bizonyították be. 00:00:12.375 --> 00:00:15.393 Az igazság, habár egy kicsit összetettebb, 00:00:15.417 --> 00:00:18.542 de sokkal érdekesebb is. 00:00:19.500 --> 00:00:21.851 Úgy tűnik, szükségünk van mikrobákra 00:00:21.875 --> 00:00:24.000 egészségünk megalapozásához, 00:00:25.083 --> 00:00:26.809 de nem ám akármilyen mikrobákra. 00:00:26.833 --> 00:00:29.226 A helyes kombinációra van szükségünk. 00:00:29.250 --> 00:00:31.934 Azokkal a mikroorganizmusokkal boldogulunk a leginkább, 00:00:31.958 --> 00:00:35.708 amelyekkel megtanultunk az evolúció során együtt élni. 00:00:36.875 --> 00:00:38.518 Szerintem nem lep meg senkit se, 00:00:38.542 --> 00:00:43.226 ha megtudja, hogy már születésünkkor elkezdünk hozzájutni a jó mikrobákhoz. 00:00:43.250 --> 00:00:45.458 Néhányunk legalábbis. NOTE Paragraph 00:00:46.667 --> 00:00:49.684 A császármetszéssel vagy hüvelyi úton született babák 00:00:49.708 --> 00:00:50.976 nem ugyanolyanok, 00:00:51.000 --> 00:00:54.143 ha az élet mikrobális kezdetéről van szó. 00:00:54.167 --> 00:00:58.559 Születés után számtalan olyan korai életesemény 00:00:58.583 --> 00:00:59.893 és körülmény adódhat, 00:00:59.917 --> 00:01:04.059 amelyek tovább módosítják a bél mikrobióta fejlődését, 00:01:04.083 --> 00:01:09.184 mint pl. a gyógyszerek, amelyeket a babának vagy az édesanyának írnak fel, 00:01:09.208 --> 00:01:12.351 a háziállatok és testvérek száma a családban, 00:01:12.375 --> 00:01:14.184 vagy az otthoni higiénia –, 00:01:14.208 --> 00:01:16.184 és ebben az esetben egyébként jobb, 00:01:16.208 --> 00:01:19.083 ha otthon nem olyan tökéletesen tiszta minden. 00:01:20.542 --> 00:01:23.809 És az édesanya és a csecsemő táplálkozása is. 00:01:23.833 --> 00:01:28.768 Mindezek az események és körülmények nagy szerepet játszanak 00:01:28.792 --> 00:01:31.268 a bélmikrobióta fejlődésében, 00:01:31.292 --> 00:01:35.833 amely óriási hatással van a baba egészségére egész élete folyamán. NOTE Paragraph 00:01:37.167 --> 00:01:40.684 És nem kisebb egészségügyi következményekről beszélek. 00:01:40.708 --> 00:01:43.143 Fontos dolgokról beszélek. 00:01:43.167 --> 00:01:46.226 Azok a mikrobák, amelyeket vagy megszerzünk, vagy nem, 00:01:46.250 --> 00:01:50.968 befolyásolják olyan betegségek kialakulásának a valószínűségét, 00:01:50.968 --> 00:01:53.033 mint az elhízás, diabétesz, vagy akár a rák. NOTE Paragraph 00:01:54.000 --> 00:01:57.101 Az előbb felsorolt korai életeseményekre 00:01:57.125 --> 00:01:59.476 nem tudunk hatást gyakorolni, 00:01:59.500 --> 00:02:00.934 így kikerülhetetlenek. 00:02:00.958 --> 00:02:04.268 Pl. a császármetszést azért találták fel, hogy életeket mentsen, 00:02:04.292 --> 00:02:06.351 és teszi is ezt nap mint nap, 00:02:06.375 --> 00:02:10.143 és a legtöbb orvosságot okkal írják fel, 00:02:10.167 --> 00:02:13.018 főleg csecsemők részére, és így tovább. 00:02:13.042 --> 00:02:16.143 Ezért kell megtanulnunk, 00:02:16.143 --> 00:02:18.684 hogy hogyan óvjuk meg ezeknek a babáknak az egészségét 00:02:18.708 --> 00:02:22.143 egy olyan korai életesemény bekövetkezte után, 00:02:22.167 --> 00:02:25.042 amely felboríthatja a bélmikrobiotájuk fejlődését. NOTE Paragraph 00:02:26.542 --> 00:02:27.893 Kutatóként dolgozom, 00:02:27.917 --> 00:02:31.268 és egy újszülöttkori egészségprogram vezetője vagyok, 00:02:31.292 --> 00:02:35.518 és a kérdés, amire próbálok megoldást találni a napi munkám során, 00:02:35.542 --> 00:02:39.309 ugyanaz a kérdés, amire próbálok ma válaszolni: 00:02:39.333 --> 00:02:41.498 hogy hogyan tudnánk biztosítani, 00:02:41.498 --> 00:02:45.125 hogy minden baba ugyanazt az esélyt kapja egy élethosszig tartó egészségre, 00:02:45.125 --> 00:02:50.208 függetlenül születésük körülményeitől, korai életeseményeiktől. 00:02:51.375 --> 00:02:53.333 Nemes ügynek tűnik, igaz? 00:02:54.125 --> 00:02:55.393 Nagyszerű. 00:02:55.417 --> 00:02:57.101 Tehát, lássunk neki. NOTE Paragraph 00:02:57.125 --> 00:03:02.500 Kezdésként emlékezzünk, hogy szükségünk van a mikrobák helyes kombinációjára. 00:03:04.123 --> 00:03:06.458 Ahhoz, hogy szert tegyünk a helyes kombinációra, 00:03:06.458 --> 00:03:08.814 a testünkben élő mikrobákat 00:03:08.814 --> 00:03:11.583 egy bizonyos sorrendben kell, hogy megkapjuk. 00:03:12.875 --> 00:03:16.351 Ezt egy kolonizációs folyamatként is elképzelhetjük. 00:03:16.375 --> 00:03:21.101 Azok a korai mikrobák, amelyek elsőként népesítik be testünket, 00:03:21.125 --> 00:03:24.684 megváltoztatják a csecsemő bélrendszerének környezetét azért, 00:03:24.708 --> 00:03:28.768 hogy a mikrobák következő hulláma be tudjon költözni. 00:03:28.792 --> 00:03:30.684 Mint mikor a legelső hódítok jönnek, 00:03:30.708 --> 00:03:33.059 és felépítik az infrastruktúrát, 00:03:33.083 --> 00:03:35.278 amelyre az őket követő telepesek építkezhetnek. NOTE Paragraph 00:03:36.292 --> 00:03:39.059 A császármetszéssel született babáknál 00:03:39.083 --> 00:03:43.101 a kolonizáció korai fázisa nagyban módosul, 00:03:43.125 --> 00:03:47.851 mert a hüvelyben, a végbélnyílásnál és a bőrön található baktériumok helyett, 00:03:47.875 --> 00:03:51.809 főleg csak az anya bőréről kerül baktérium a csecsemő bélrendszerébe. 00:03:51.833 --> 00:03:56.726 És ez teljesen megváltoztatja a kolonizációs folyamatot, 00:03:56.750 --> 00:04:02.601 és mivel ez eltér attól, amihez alkalmazkodtunk az evolúció során, 00:04:02.625 --> 00:04:08.226 ez később egészségi hátrányokat okozhat császármetszéssel született babáknál. 00:04:08.250 --> 00:04:11.184 Példaként vehetjük a súlygyarapodást. 00:04:11.208 --> 00:04:14.143 Már számos tanulmány kimutatta, 00:04:14.167 --> 00:04:16.309 hogy a bél mikrobióta összetétele 00:04:16.309 --> 00:04:18.124 összefüggésben áll a súllyal, 00:04:18.124 --> 00:04:20.552 és más betegségek kialakulásának a valószínűségével, 00:04:20.552 --> 00:04:24.226 mint a diabétesz, vagy a szív-és érrendszeri megbetegedések. 00:04:24.250 --> 00:04:26.684 De van néhány jel, ami arra utal, 00:04:26.708 --> 00:04:29.226 hogy már csecsemőkorban lehet látni 00:04:29.250 --> 00:04:31.726 a babák székletmintájában, 00:04:31.750 --> 00:04:34.768 hogy bizonyos mikrobák hiányoznak az olyan babák esetében, 00:04:34.792 --> 00:04:38.250 akiknél később elhízás vagy túlsúly alakul ki. 00:04:39.125 --> 00:04:43.101 Azt is kimutatták, hogy ugyanezek a mikrobák 00:04:43.125 --> 00:04:46.351 hiányoznak valószínűleg a császármetszéssel született babáknál, 00:04:46.375 --> 00:04:50.768 vagy azoknál, akik korai életükben nagy mennyiségű antibiotikumot kaptak. 00:04:50.792 --> 00:04:52.434 És hogy bezárjuk a kört, 00:04:52.458 --> 00:04:54.809 néhány kutatás azt is kimutatta, 00:04:54.833 --> 00:04:56.934 hogy a császármetszéssel született babák 00:04:56.958 --> 00:05:01.018 vagy akiknek sok-sok antibiotikumot írtak fel életük korai szakaszában, 00:05:01.042 --> 00:05:05.143 akár 50%-kal is nagyobb eséllyel lehetnek túlsúlyosak vagy elhízottak, 00:05:05.167 --> 00:05:06.417 ami sok. NOTE Paragraph 00:05:07.500 --> 00:05:09.768 Tudom, hogy most valószínűleg azt gondolják, 00:05:09.792 --> 00:05:14.268 hogy jaj ne, császármetszésem volt, vagy császármetszéssel születtem, 00:05:14.292 --> 00:05:16.792 vagy a gyermekem szedett antibiotikumokat. 00:05:17.917 --> 00:05:20.851 De nem akarom megijeszteni önöket. 00:05:20.875 --> 00:05:23.809 He ezek a mikrobák hiányoznak 00:05:23.833 --> 00:05:26.143 vagy eltűntek valamilyen oknál fogva, 00:05:26.167 --> 00:05:29.309 később meg lehet szerezni őket, 00:05:29.333 --> 00:05:31.792 de a babának egy kis segítségre lesz szüksége. NOTE Paragraph 00:05:32.708 --> 00:05:37.500 Egy dolog, ami köztudottan segít, az a szoptatás. 00:05:38.417 --> 00:05:40.476 Az anyatej egyfajta csoda: 00:05:40.500 --> 00:05:43.601 amellett, hogy tápanyagokat tartalmaz a kisbaba számára, 00:05:43.625 --> 00:05:48.417 úgy tűnik, a megfelelő mikrobáknak is táplálékul szolgál. NOTE Paragraph 00:05:49.792 --> 00:05:52.643 Ez nagyszerű hír a szoptatott babáknak, 00:05:52.667 --> 00:05:56.684 de tudjuk, hogy nem minden babát tudnak szoptatni. 00:05:56.708 --> 00:06:01.934 Mit tehetünk annak érdekében, hogy a nem szoptatott babáknál 00:06:01.958 --> 00:06:04.393 helyreálljon a mikrobióta-fejlődés 00:06:04.417 --> 00:06:08.143 az olyan korai életesemények után, 00:06:08.167 --> 00:06:11.893 amelyek megzavarhatták a bélmikrobióta-fejlődést? NOTE Paragraph 00:06:11.917 --> 00:06:16.667 És így elérkeztünk a beszédem megoldás részéhez. 00:06:17.375 --> 00:06:21.601 A kutatás ezen a területen hatalmas lépéseket tett az utóbbi időben. 00:06:21.625 --> 00:06:25.684 Először is megértettük, hogy ha bizonyos mikrobák hiányoznak, 00:06:25.708 --> 00:06:27.976 akkor ezeket be lehet juttatni a szervezetbe. 00:06:28.000 --> 00:06:32.059 A szervezetbe juttatott jó mikrobákat probiotikumoknak hívjuk. 00:06:32.083 --> 00:06:33.643 A probiotikumokat tesztelték 00:06:33.667 --> 00:06:36.434 számos klinikai vizsgálaton az évek során, 00:06:36.458 --> 00:06:38.726 csecsemőkön is, nagyszerű eredményekkel, 00:06:38.750 --> 00:06:41.875 pl. csökkent az ekcéma későbbi kialakulásának a veszélye. NOTE Paragraph 00:06:43.458 --> 00:06:45.976 A következő forradalmi felfedezés akkor történt, 00:06:46.000 --> 00:06:49.101 amikor a kutatók figyelme az anyatej felé irányult. 00:06:49.125 --> 00:06:51.434 Ez logikus volt, hiszen ahogy említettem, 00:06:51.458 --> 00:06:56.309 már köztudott volt, hogy az anyatej támogatja a bél-mikrobióta 00:06:56.333 --> 00:06:58.000 egészséges fejlődését. 00:06:59.750 --> 00:07:03.476 Vannak olyan részecskék az anyatejben, 00:07:03.500 --> 00:07:07.059 amelyeket már az 1930-as években felfedeztek, 00:07:07.083 --> 00:07:09.601 anyatej oligoszacharidoknak nevezzük őket, 00:07:09.625 --> 00:07:12.559 de a funkciójuk rejtély maradt 00:07:12.583 --> 00:07:17.000 még évtizedekkel a felfedezésük után is. 00:07:17.833 --> 00:07:20.476 Tényleg fejtörést okoztak a kutatóknak, 00:07:20.500 --> 00:07:24.226 hiszen ezek a részecskék bőségesen jelen vannak az anyatejben. 00:07:24.250 --> 00:07:27.851 A szilárd anyagok harmadik legnagyobb csoportját alkotják, 00:07:27.875 --> 00:07:31.643 de emészthetetlenek az ember, sőt a csecsemők számára is. 00:07:31.667 --> 00:07:35.351 MIért termelnek hát az anyák valami olyat az anyatejben, 00:07:35.375 --> 00:07:38.143 felhasználva erőforrásaikat, 00:07:38.167 --> 00:07:41.184 amit a csecsemő nem is tud hasznosítani? 00:07:41.208 --> 00:07:43.643 A természet általában nem így működik. 00:07:43.667 --> 00:07:44.934 Igaz? 00:07:44.958 --> 00:07:48.726 Aztán lehullt a lepel, végre megértették, 00:07:48.750 --> 00:07:50.934 hogy mi a szerepe ezeknek a részecskéknek, 00:07:50.958 --> 00:07:56.351 mégpedig az, hogy táplálják a csecsemő számára legmegfelelőbb mikrobákat, 00:07:56.375 --> 00:07:59.768 hogy ezzel hassanak a csecsemő egészségére. NOTE Paragraph 00:07:59.792 --> 00:08:03.893 Ennek a részecskének több, mint 100 különböző struktúrája van, 00:08:03.917 --> 00:08:08.708 és ma már képesek vagyunk néhányat laboratóriumban is előállítani, 00:08:10.000 --> 00:08:12.393 ami lehetővé teszi, hogy probiotikumokkal együtt 00:08:12.417 --> 00:08:15.643 becsomagoljuk őket olyan gyerekek és csecsemők részére, 00:08:15.667 --> 00:08:18.393 akik nem tudnak hozzájutni ezekhez az anyatejen keresztül, 00:08:18.417 --> 00:08:20.559 hogy helyreálljon a mikrobiótájuk 00:08:20.583 --> 00:08:24.375 valami romboló hatású korai életesemény után. NOTE Paragraph 00:08:25.417 --> 00:08:27.684 Ez a megoldás. 00:08:27.708 --> 00:08:30.893 Kutatóként ezen a ponton azt kell mondanom, 00:08:30.917 --> 00:08:33.851 hogy még mindig folytatódnak a kutatások, 00:08:33.875 --> 00:08:36.809 és sok munka van még hátra. 00:08:36.833 --> 00:08:40.226 Nekünk, tudósoknak ez a kedvenc mondatunk. 00:08:40.250 --> 00:08:45.268 Azon dolgozunk, hogy egyre jobban megértsük, 00:08:45.292 --> 00:08:49.018 hogy melyek a legfontosabb hiányzó mikrobák a különböző esetekben, 00:08:49.042 --> 00:08:53.601 és mely részecskestruktúrát melyik probiotikummal kell párosítanunk, 00:08:53.625 --> 00:08:59.583 hogy helyreállítsuk egy bizonyos babának a mikrobiótáját adott esetben. NOTE Paragraph 00:09:01.458 --> 00:09:04.059 Amire szeretném, ha emlékeznének ebből az előadásból: 00:09:04.083 --> 00:09:08.809 igen, a hüvelyi úton született, szoptatott babáknak megvan az a mikrobiótájuk, 00:09:08.809 --> 00:09:10.813 amelyhez alkalmazkodtunk fejlődésünk során, 00:09:10.813 --> 00:09:14.268 de a többi baba esetében 00:09:14.292 --> 00:09:18.625 vannak eszközök a negatív egészségi következmények csökkentésére. NOTE Paragraph 00:09:21.083 --> 00:09:25.893 Végezetül pedig szeretném, ha elképzelnének egy világot, 00:09:25.917 --> 00:09:28.684 egy világot, ahol olyan az egészségügy, 00:09:28.708 --> 00:09:31.476 hogy ha elvisszük a kisbabánk szűrővizsgálatra, 00:09:31.500 --> 00:09:35.809 rutinszerűen ellenőrizik a baba bélmikrobióta-fejlődését, 00:09:35.833 --> 00:09:38.476 és ha bármi eltérést találnak, 00:09:38.500 --> 00:09:41.544 akkor felírnak egy személyre szabott terméket 00:09:41.544 --> 00:09:43.430 a mikrobióta helyreállítása céljából. 00:09:44.583 --> 00:09:47.518 Milyen csodás lenne ez, 00:09:47.542 --> 00:09:52.101 ha egy krónikus betegség csak nagyon ritkán bontakozhatna ki, 00:09:52.125 --> 00:09:55.042 ennek a megelőző egészségügyi rendszernek köszönhetően! 00:09:56.458 --> 00:09:58.337 El tudnak képzelni egy ilyen világot? 00:09:59.458 --> 00:10:03.000 Hisznek egy ilyen jövőben? NOTE Paragraph 00:10:05.583 --> 00:10:07.059 Én igen. 00:10:07.083 --> 00:10:09.809 Hiszek ebben a jövőben, és hozzá akarok járulni 00:10:09.833 --> 00:10:11.750 ennek a jövőnek a megteremtéséhez, 00:10:13.250 --> 00:10:18.101 ahol minden baba egyenlő esélyt kap 00:10:18.125 --> 00:10:20.370 az egész életre szóló egészség megalapozásához. NOTE Paragraph 00:10:21.208 --> 00:10:22.476 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:10:22.500 --> 00:10:25.125 (Taps)