1 00:00:11,205 --> 00:00:14,245 Nos, Mr.Perkins, szép Öntől, hogy befáradt 2 00:00:14,893 --> 00:00:18,478 Tisztában vagyok , hogy Ön elfoglalt ember, de nem gondoltam, hogy az ügyet 3 00:00:18,478 --> 00:00:20,687 telefonon kellene megvitatnunk 4 00:00:21,186 --> 00:00:23,123 Nem, abszolút nem igazgató Úr. 5 00:00:23,201 --> 00:00:26,324 Úgy értem, ha Tommy valamiféle bajba került szeretném csírájában elfojtani. 6 00:00:26,354 --> 00:00:29,289 Nos, elég őszintén, Tommy Bajban van. 7 00:00:29,419 --> 00:00:32,976 Mostanában, a viselkedése sok kívánni valót hagy maga után 8 00:00:33,239 --> 00:00:33,863 Óh, Istenem! 9 00:00:33,914 --> 00:00:37,948 Úgy tűnik egyáltalán nem érdeklődik az iskolai élet iránt! 10 00:00:38,486 --> 00:00:43,811 Visszautasítja a sportokban való részvételt. És hetek óta egyetlen tanára sem 11 00:00:43,829 --> 00:00:46,309 kapott semmiféle írott munkát tőle. 12 00:00:46,506 --> 00:00:47,466 Oh, Istenem! 13 00:00:47,544 --> 00:00:51,413 Egész őszintén, Mr.Perkins, ha nem lenne halott, én kirúgnám. 14 00:00:52,749 --> 00:00:57,556 (nevetés) 15 00:01:03,575 --> 00:01:05,368 Elnézést, hogy mondja? 16 00:01:06,064 --> 00:01:08,283 Igen, kirúgnám! 17 00:01:12,147 --> 00:01:15,090 Ha nem venném figyelembe a tényt, hogy az Ön fia halott, 18 00:01:15,090 --> 00:01:16,511 fülénél fogva hajítanám ki. 19 00:01:16,558 --> 00:01:17,644 TOMMY HALOTT? 20 00:01:17,644 --> 00:01:22,941 Igen, fent fekszik a gyengélkedőn, merev, mint egy deszka és zöld... 21 00:01:23,621 --> 00:01:27,511 és ez, attól tartok, tipikusan a jelenlegi hozzáállása 22 00:01:28,911 --> 00:01:31,468 Láthatja, a fiú híján van a jó modornak 23 00:01:31,732 --> 00:01:34,227 egyik pillanatban repked, mint egy papír sárkány... 24 00:01:34,314 --> 00:01:36,393 és a következő percben teljességgel mozdíthatatlan. 25 00:01:38,312 --> 00:01:40,101 És elkezd bűzleni. 26 00:01:41,588 --> 00:01:42,873 De, hogyan halt meg? 27 00:01:43,671 --> 00:01:44,676 Nos, ez olyan fontos? 28 00:01:46,036 --> 00:01:47,418 Oh igen, úgy gondolom! 29 00:01:47,637 --> 00:01:52,121 Nos, hát ez mind a könyvtárral kezdődött, amint látja. 30 00:01:52,121 --> 00:01:55,529 Sok problémánk van mostanában a fiúkkal akik könyvtári könyveket vesznek ki 31 00:01:55,635 --> 00:01:57,431 ...olvasójegy nélkül. 32 00:01:57,742 --> 00:02:01,342 Az Ön fiát elkapták és én gondoskodtam a verésről. 33 00:02:01,349 --> 00:02:03,282 ...melynek során meghalt. 34 00:02:03,282 --> 00:02:06,796 De örülni fog, ha megtudja...örülni fog, ha megtudja 35 00:02:07,019 --> 00:02:07,905 hogy a főkolompost elcsípték. 36 00:02:08,195 --> 00:02:12,445 Így, nem gondolom, hogy több bajunk lesz a könyvtári fegyelemmel. 37 00:02:12,876 --> 00:02:14,120 Látja, az olvasójegy rendszer... 38 00:02:14,125 --> 00:02:14,955 Sajnálom... 39 00:02:14,955 --> 00:02:15,363 ...volt... 40 00:02:16,433 --> 00:02:17,722 Ön agyonverte a fiamat? 41 00:02:18,067 --> 00:02:19,820 Igen, igen úgy tűnik. 42 00:02:20,157 --> 00:02:21,736 Kérem, nem szoktak félbeszakítani. 43 00:02:22,596 --> 00:02:24,668 Mint látja, az olvasójegy rendszer bevezetése... 44 00:02:24,668 --> 00:02:25,648 De hát, mi történt pontosan? 45 00:02:25,648 --> 00:02:29,637 Nos, valójában, a fiúk csak besurrantak a könyvtárba és elvitték a könyveket! 46 00:02:30,532 --> 00:02:31,712 Nem, az ütlegelés alatt! 47 00:02:32,277 --> 00:02:36,143 Oh, az? Nos...hát, az egyik pillanatban előre hajolt, a következő percben 48 00:02:36,143 --> 00:02:37,615 lefeküdt, úgy értem, er,,, 49 00:02:37,615 --> 00:02:38,657 Halott? 50 00:02:38,917 --> 00:02:39,936 Mmm...halott szerű!... 51 00:02:41,267 --> 00:02:47,637 Mr.Perkins az Ön morbid érdeklődését a fia halála iránt eléggé nyugtalanítónak találom. 52 00:02:48,415 --> 00:02:51,118 Amiről én beszélek az a fia hozzáállása! 53 00:02:52,410 --> 00:02:54,345 És elég őszintén, látom honnan örökölte. 54 00:02:55,410 --> 00:02:56,801 Nos, nem én voltam aki halálra vertem őt! 55 00:02:57,046 --> 00:03:00,137 Nos, tökéletesen nyilvánvaló volt számomra az első naptól, ahogy megérkezett. 56 00:03:00,383 --> 00:03:02,093 Azon gondolkodtam akkor, mint most is, 57 00:03:02,364 --> 00:03:05,467 hogy egész más fiú vált volna belőle ha... 58 00:03:05,467 --> 00:03:09,067 alkalmazott volna egy pár végzetes ütlegelést korábban. 59 00:03:10,982 --> 00:03:12,499 Maga őrült? 60 00:03:12,793 --> 00:03:17,240 Én dühös vagyok! Azért, hogy megrendezzem a temetést, 61 00:03:17,482 --> 00:03:20,231 törölnöm kellett a szerda délutáni órákat! 62 00:03:22,202 --> 00:03:23,493 Ez abszurd! 63 00:03:23,558 --> 00:03:27,468 Igen, ez az. Vagy az lenne 64 00:03:29,009 --> 00:03:31,076 ha igaz lenne 65 00:03:35,761 --> 00:03:36,780 ...Micsoda? 66 00:03:36,920 --> 00:03:38,764 Tréfáltam, Mr Perkins. 67 00:03:40,363 --> 00:03:45,913 Bocsásson meg nekem, ez az én furcsa akadémikus humorom. Megtréfáltam Önt. 68 00:03:47,013 --> 00:03:48,504 Oh, köszönöm istenem! 69 00:03:48,712 --> 00:03:51,729 Én nem törölném a délutáni órákat, azért, hogy eltemessem a kis szarost!