WEBVTT 00:00:11.205 --> 00:00:14.245 Muy bien, Sr. Perkins, qué bueno que halla venido 00:00:14.893 --> 00:00:18.478 Noto que usted es un hombre ocupado, pero no pensé que este asunto debía ser 00:00:18.478 --> 00:00:20.687 Discutido por el teléfono eléctrico. 00:00:21.186 --> 00:00:23.123 No, no, absolutamente, director. 00:00:23.201 --> 00:00:26.324 Quiero decir, si Tommy está en algún tipo de problema, me gustaría cortar de raíz 00:00:26.354 --> 00:00:29.289 Bueno, francamente, Tommy está en problemas. 00:00:29.419 --> 00:00:32.976 Recientemente, su comportamiento ha dejado mucho qué desear 00:00:33.239 --> 00:00:33.863 ¡Madre mía! 00:00:33.914 --> 00:00:37.948 Parece no tener ningún interés en la vida escolar, en absoluto! 00:00:38.486 --> 00:00:43.811 Se rehúsa a aportar en el campo de deportes. Y hace semanas ya que 00:00:43.829 --> 00:00:46.309 ningún maestro ha recibido algún trabajo escrito de él. 00:00:46.506 --> 00:00:47.466 ¡Oh, dios mío! 00:00:47.544 --> 00:00:51.413 Francamente, Sr. Perkins, si no estuviera muerto, haría que lo expulsen. 00:01:03.575 --> 00:01:05.368 ¿Perdón? 00:01:06.064 --> 00:01:08.283 Sí, expulsado! 00:01:12.147 --> 00:01:14.690 Si no estuviera haciendo autorizaciones por el hecho de que su 00:01:14.690 --> 00:01:16.511 hijo está muerto, lo sacaría de la oreja 00:01:16.558 --> 00:01:17.644 ¡¿Tommy está muerto?! 00:01:17.644 --> 00:01:22.941 Sí, está acostado en la enfermería ahora, tieso como una tabla y de color verde brillante... 00:01:23.621 --> 00:01:27.511 y esto es, me temo, típico de su actitud actual 00:01:28.911 --> 00:01:31.468 verá, el chico no tiene sentido de la moderación: 00:01:31.732 --> 00:01:34.227 un momento está volando como un avioncito de papel... 00:01:34.314 --> 00:01:36.393 y al momento siguiente está completamente inmóvil. 00:01:38.312 --> 00:01:40.101 Y comenzando a oler. 00:01:41.588 --> 00:01:42.873 ¿Pero cómo murió? 00:01:43.671 --> 00:01:44.676 ¿Bueno, es importante? 00:01:46.036 --> 00:01:47.418 ¡Oh sí, eso creo! 00:01:47.637 --> 00:01:52.121 Bueno... bueno, todo tiene que ver con la librería, verá. 00:01:52.121 --> 00:01:55.529 Hemos tenido muchos problemas últimamente con chicos sacando libros 00:01:55.635 --> 00:01:57.431 ... sin permiso de la biblioteca. 00:01:57.742 --> 00:02:01.342 Su hijo fue atrapado, y le administré la paliza, 00:02:01.349 --> 00:02:03.282 ... durante la cual murió. 00:02:03.282 --> 00:02:06.796 Pero le dará gusto saber... le dará gusto saber 00:02:07.019 --> 00:02:08.105 que el cabecilla fue capturado. 00:02:08.195 --> 00:02:12.445 Así que no creo que vayamos a tener más problemas con la disciplina de la biblioteca. 00:02:12.876 --> 00:02:14.460 Verá, el sistema de permisos de la biblioteca 00:02:14.510 --> 00:02:14.955 Perdón... 00:02:16.433 --> 00:02:17.722 ¿Golpeó a mi hijo hasta la muerte? 00:02:18.067 --> 00:02:19.820 Sí, sí, así parece. 00:02:19.847 --> 00:02:21.566 Por favor, no estoy acostumbrado a ser interrumpido. 00:02:22.596 --> 00:02:24.668 Verá, el sistema de permisos se introdujo... 00:02:24.668 --> 00:02:25.648 ¿Bueno, qué pasó exactamente? 00:02:25.648 --> 00:02:29.637 ¡Bueno, al parecer, los chicos se escabullían en la biblioteca y tomaban los libros! 00:02:30.532 --> 00:02:31.712 ¡No, durante la paliza! 00:02:32.277 --> 00:02:36.143 ¿Oh eso? Bueno, en un momento estaba agachado y al siguiente 00:02:36.143 --> 00:02:37.615 estaba acostado, quiero decir... 00:02:37.615 --> 00:02:38.657 ¿Muerto? 00:02:38.917 --> 00:02:39.917 Mmm... vagamente! ... 00:02:41.267 --> 00:02:45.635 Sr. Perkins, encuentro esta fascinación mórbida suya con la 00:02:45.635 --> 00:02:48.225 muerte de su hijo un tanto perturbadora 00:02:48.420 --> 00:02:51.420 ¡De lo que estoy hablando es de su actitud! 00:02:52.410 --> 00:02:54.345 Y francamente, ahora veo de dónde la sacó. 00:02:55.220 --> 00:02:56.961 ¡Bueno, no fui yo el que lo golpeó hasta la muerte! 00:02:57.046 --> 00:03:00.137 Eso fue perfectamente obvio para mí desde el primer día que llegó aquí. 00:03:00.303 --> 00:03:02.253 Me preguntaba entonces, como me pregunto ahora, 00:03:02.364 --> 00:03:05.467 si no podría haber resultado un chico muy diferente si le hubiera... 00:03:05.467 --> 00:03:09.067 Administrado algunas palizas fatales desde el principio. 00:03:10.982 --> 00:03:12.499 ¿¡Está loco!? 00:03:12.793 --> 00:03:17.240 ¡Estoy FURIOSO! Con el fin de acomodar el funeral 00:03:17.482 --> 00:03:20.231 Tuve que cancelar la escuela por la tarde el miércoles! 00:03:22.202 --> 00:03:23.493 ¡Esto es absurdo! 00:03:23.558 --> 00:03:27.468 Sí, sí lo es. O por lo menos, lo sería 00:03:29.009 --> 00:03:31.076 si fuera cierto 00:03:35.761 --> 00:03:36.780 ...¿Qué? 00:03:36.920 --> 00:03:38.764 He estado bromeando, Sr. Perkins. 00:03:40.363 --> 00:03:46.193 Perdóneme, es mi extraño sentido académico del humor. He estado tomándole el pelo. 00:03:47.013 --> 00:03:48.504 ¡Oh, gracias a Dios! 00:03:48.712 --> 00:03:51.729 No cancelaría escuela por la tarde para enterrar a esa pequeña mierda!