1 00:00:02,709 --> 00:00:05,130 مرحبا بالمشاغبين، أهلا بكم إلى شغب 2 00:00:05,130 --> 00:00:07,224 إسمي ليس مهما 3 00:00:07,224 --> 00:00:10,421 سواء نظرتم لها كأماكن عقابية من العزل الإجباري 4 00:00:10,421 --> 00:00:13,197 أنشأت لحماية المجتمع و لردع الإجرام 5 00:00:13,197 --> 00:00:15,872 أو أنها موؤسسات قمعية و غير شرعية 6 00:00:15,872 --> 00:00:18,766 و التي يجب إبطالها و تدميرها بشكل منهجي 7 00:00:18,766 --> 00:00:21,199 فإن الجميع يتفق على أن السجون مكان كريه 8 00:00:21,199 --> 00:00:23,082 يجب تجنبه بقدر الإمكان 9 00:00:23,082 --> 00:00:24,695 بجانب الشرطة و المحاكم 10 00:00:24,695 --> 00:00:26,073 فإن السجون تعد إحد الأعمدة 11 00:00:26,073 --> 00:00:27,924 لآلة القمع العنيفة لسطوة الدولة 12 00:00:27,924 --> 00:00:30,208 تسمى غالبا بمنظومة العدل العقابي 13 00:00:30,208 --> 00:00:31,975 و لو كانت تلك المنظومة الثلاثية 14 00:00:31,975 --> 00:00:33,673 ليس مخيفة على حالها 15 00:00:33,673 --> 00:00:36,935 فإنها فقط تشكل إحد القطاعات لمجمع السجون الصناعية 16 00:00:36,935 --> 00:00:40,109 و هي آلة لخط إنتاج من المعاناة الإنسانية 17 00:00:40,109 --> 00:00:43,261 تضم من منتفعيها الأساسيين السياسيون و اللوبيهات 18 00:00:43,261 --> 00:00:46,821 و نقابات العاملين بمراكز التأهيل أي حراس السجون 19 00:00:46,821 --> 00:00:50,315 و ضباط المراقبة و شركات البناء و المقاولون التابعين للقطاع الخاص 20 00:00:50,318 --> 00:00:52,720 كلما أردنا عمل نشاط بناء يحطم تلك القوانين 21 00:00:52,720 --> 00:00:54,203 التي سنها هؤلاء في السلطة 22 00:00:54,203 --> 00:00:56,869 فهناك خطر حقيقي بأننا سنتعرض لوابل من العقاب 23 00:00:56,869 --> 00:00:58,550 بداية من القبض العنيف 24 00:00:58,550 --> 00:01:00,060 و مارا بالإجراءت القانونية 25 00:01:00,060 --> 00:01:02,352 و هي في الغالب تكون طويلة و قطعا تشكل ضغط نفسي 26 00:01:02,352 --> 00:01:05,395 و قد تنتهي بأن نتلقى عقوبات سجن طويلة الأمد 27 00:01:05,395 --> 00:01:07,728 هذا شئ مخيف يجب الإستعداد له 28 00:01:07,728 --> 00:01:09,656 و لكن إن أردنا أن يتحقق لنا النجاح في مساعينا 29 00:01:09,656 --> 00:01:11,786 فمن المهم على كل شخص منا أن يكون على دراية بالمخاطر 30 00:01:11,786 --> 00:01:13,237 في الأنشطة التي نقوم بها 31 00:01:13,237 --> 00:01:15,024 سواء فضلتم العمل من خلال مجموعات صغيرة 32 00:01:15,024 --> 00:01:17,550 أو كجزء من شبكة كبيرة يجب أن تكونوا مستعدين 33 00:01:17,550 --> 00:01:20,537 و تكونوا على جاهزية للإتخاذ الخطوات الضرورية للإستعداد للقمع الذي قد تواجهونه 34 00:01:20,537 --> 00:01:21,862 بدون الإستعداد الجيد 35 00:01:21,862 --> 00:01:23,512 فإننا نخاطر بتقسيمنا ضد بعضنا الأخر 36 00:01:23,512 --> 00:01:25,362 بحيث يتم عزلنا و شلنا عن العمل 37 00:01:25,362 --> 00:01:27,198 و هو تماما ما يريده لنا أعداءنا 38 00:01:27,198 --> 00:01:28,899 بأخذ ذلك في الإعتبار و خلال الثلاثون دقيقة المقبلة 39 00:01:28,899 --> 00:01:30,799 سنشارك معكم أصوات عدد من الأشخاص 40 00:01:30,802 --> 00:01:33,505 يقومون بمساعدة أناس بالعبور من محن قانونية معقدة 41 00:01:33,518 --> 00:01:35,496 و يمنحون مساعدة مهمة لرفاق تم حبسهم 42 00:01:35,496 --> 00:01:37,397 و يقومون ببناء قاعدة للدفاع المشترك 43 00:01:37,397 --> 00:01:39,052 و مسببين الكثير من الشغب! 44 00:02:04,815 --> 00:02:07,046 إن المناخ السياسي في الولايات المتحدة الآن 45 00:02:07,046 --> 00:02:10,746 هو شديد السوء لليسار الراديكالي 46 00:02:10,749 --> 00:02:12,670 و شديد الخطورة علينا أيضا 47 00:02:12,670 --> 00:02:16,335 نحن لا نواجه قمع الدولة الذي تعودنا عليه فحسب 48 00:02:16,335 --> 00:02:20,050 و لكننا نواجه تهديدات متزايدة من اليمين 49 00:02:20,050 --> 00:02:23,461 سواء كانوا خرقى الإنترنت من اليمين البديل 50 00:02:23,461 --> 00:02:26,395 و هؤلاء الذين يبثون الفعاليات في المظاهرات 51 00:02:26,395 --> 00:02:29,230 ليتم تحديد الناس لإستهدافهم عبر الإنترنت 52 00:02:29,230 --> 00:02:32,093 أو كانت الأفعال شديدة العنف و العمليات الإغتيالية 53 00:02:32,093 --> 00:02:33,945 مثل تلك التي حدثت في بورتلاند مؤخراً 54 00:02:33,945 --> 00:02:36,789 هناك أيضا تهديدات من الشرطة 55 00:02:36,802 --> 00:02:39,573 و التي تعمل بشكل واضح وببجاحة 56 00:02:39,573 --> 00:02:41,975 مع اليمين المتطرف لإستهداف 57 00:02:41,975 --> 00:02:43,931 نشطاء و منظمي اليسار الراديكالي 58 00:02:43,931 --> 00:02:45,854 و لذا أعتقد بأن الآن هو الوقت المناسب 59 00:02:45,854 --> 00:02:48,386 حيث أن المخاطر كبيرة لناس 60 00:02:48,399 --> 00:02:50,631 فهناك إنتشار للمقاومة 61 00:02:50,631 --> 00:02:52,291 ليس ضد إدارة ترامب فحسب 62 00:02:52,291 --> 00:02:57,757 و لكن ضد الصعود لليمين الفاشي و السيادة البيضاء في أنحاء البلاد 63 00:02:57,757 --> 00:02:59,444 هناك الكثير من المقاومة 64 00:02:59,444 --> 00:03:01,323 ضد القتل من قبل الشرطة و ضد عنف الشرطة 65 00:03:01,323 --> 00:03:03,831 و أيضا ضد مشاريع التنقيب 66 00:03:03,831 --> 00:03:06,546 و لذا أعتقد إنه حيث تكبر المقاومة 67 00:03:06,546 --> 00:03:10,219 فإن القمع الآتي من الحكومة في أزدياد أيضا 68 00:03:10,219 --> 00:03:11,510 منذ الإنتخابات 69 00:03:11,517 --> 00:03:14,161 كان هناك المئات من متهمي الجنح عبر البلاد 70 00:03:14,161 --> 00:03:16,976 تضم كافة الأشياء من ما يحدث في الصخرة المنتصبة 71 00:03:16,976 --> 00:03:19,489 إلى حفل التنصيب الرئاسي في العاصمة 72 00:03:19,489 --> 00:03:20,827 و كأنه يوم الواحد من مايو في أماكن مختلفة 73 00:03:20,827 --> 00:03:22,681 كان هناك عدة عمليات قبض بسبب جنح 74 00:03:22,681 --> 00:03:24,981 عندما يتم القبض على الناس في ظروف سياسية 75 00:03:24,982 --> 00:03:27,693 فإنه يبدو بأن توجيه الإتهام أصبح أكثر بكثير 76 00:03:27,693 --> 00:03:29,253 مما إعتدنا عليه 77 00:03:29,253 --> 00:03:32,034 و كان يوم التنصيب مثال واضح على ذلك 78 00:03:32,034 --> 00:03:34,401 في العشرين من يناير 2017 79 00:03:34,401 --> 00:03:37,869 و خلال مسيرة مناهضة للرأسمالية و مناهضة للفاشية في العاصمة واشنطن 80 00:03:37,869 --> 00:03:40,051 تم الإعتداء على مائتي شخص و منهم أنا شخصيا 81 00:03:40,051 --> 00:03:41,861 تم الإعتداء علينا بأسلحة كيماوية 82 00:03:41,863 --> 00:03:44,776 تم محاصرتنا من خلال تكنيك يسمى بالتضييق 83 00:03:44,776 --> 00:03:45,717 و من ثم القبض علينا 84 00:03:45,717 --> 00:03:48,303 و تم توجيه تهمة واحد لنا جميعا و هي جنحة الشغب 85 00:03:48,303 --> 00:03:50,390 و لاحقا زادت لتضم ثمان جنح أو أكثر 86 00:03:50,390 --> 00:03:52,007 منها المشاركة في شغب 87 00:03:52,007 --> 00:03:53,259 و إشعال شغب 88 00:03:53,259 --> 00:03:54,746 و التآمر من أجل الشغب 89 00:03:54,746 --> 00:03:56,683 و عدة إتهامات من تدمير الممتلكات 90 00:03:56,683 --> 00:03:59,093 مجموع تلك الإتهامات يحمل عقوبة إجمالية 91 00:03:59,093 --> 00:04:00,629 تصل لـ 75 عاما في السجن 92 00:04:00,629 --> 00:04:03,448 بشكل أوضح فأننا نواجه عقوبة تجعلنا نمضي باقي حياتنا 93 00:04:03,448 --> 00:04:05,210 خلف القضبان لذهابنا إلى مظاهرة 94 00:04:05,210 --> 00:04:07,209 الإتهام بالتأمر هي إحد الأدوات المفضلة لدي النيابة 95 00:04:07,209 --> 00:04:09,375 لأنها تهمة التفكير 96 00:04:09,375 --> 00:04:13,336 و بذلك تتيح للنيابة أن توجه إتهامات عامة للجميع 97 00:04:13,349 --> 00:04:16,524 و تحملهم كافة المسؤولية لأعمال 98 00:04:16,524 --> 00:04:18,652 قد يكون شخص واحد قد قام بها 99 00:04:18,652 --> 00:04:20,000 بالمختصر فهم يقولون بأن 100 00:04:20,000 --> 00:04:21,812 مائتي شخص يتحملون المسؤولية بالتساوي 101 00:04:21,812 --> 00:04:23,434 لتحطيم عدة نوافذ 102 00:04:23,434 --> 00:04:25,509 فنحن نرى كيف يتم إستخدام تهم التآمر 103 00:04:25,509 --> 00:04:28,292 بدرجة قاسية في ما يُسمى بالحرب على الإرهاب 104 00:04:28,292 --> 00:04:31,446 و هي تستهدف بالأخص العرب المسلمون هنا في الولايات المتحدة 105 00:04:31,446 --> 00:04:35,072 و نرى تهم التآمر في ما يُسمى بالحرب على المخدرات 106 00:04:35,073 --> 00:04:37,605 و هي تستهدف كلا من سكان المدن 107 00:04:37,605 --> 00:04:39,375 و سكان المناطق النائية 108 00:04:39,375 --> 00:04:41,697 إن القبض و المحاكمة الجماعية ليست بالشئ الجديد 109 00:04:41,699 --> 00:04:43,746 الفق في قضايانا 110 00:04:43,746 --> 00:04:46,629 هو أن الدولة قد وجهت الإتهام لعدد كبير من المتظاهرين 111 00:04:46,629 --> 00:04:48,654 بإرتكاب جنح جد خطيرة 112 00:04:48,654 --> 00:04:51,293 و هو يشكل أول قبض سياسي في رئاسة ترامب 113 00:04:51,293 --> 00:04:53,291 تلك القضية هي من أجل منح الحكومة سلطة أكبر 114 00:04:53,291 --> 00:04:55,406 لتجريم و منع التظاهر 115 00:04:55,406 --> 00:04:58,053 في البداية كانت مجرد لتوفير الأجوبة 116 00:04:58,053 --> 00:05:00,040 عن معرفة الحقوق 117 00:05:00,040 --> 00:05:04,811 و توفير النصيحة للناس عن المخاطر و تبعيات الأنشطة 118 00:05:04,811 --> 00:05:07,859 و عندما حدث أول قبض جماعي 119 00:05:07,859 --> 00:05:10,838 أصبح الوضع أكثر خطورة 120 00:05:10,840 --> 00:05:15,267 و على مدار العام تم القبض على أكثر من 800 121 00:05:15,267 --> 00:05:17,522 و بدرجات إتهام كبيرة التفاوت 122 00:05:17,522 --> 00:05:20,329 في البدايات كانت تهم مثل التخطي الإجرامي 123 00:05:20,329 --> 00:05:22,910 كما تعلم عندما ذهب الناس إلى مواقع الإنشاء 124 00:05:22,910 --> 00:05:27,490 و حاولوا وقف أعمال البناء لأنبوب الضخ نفسه 125 00:05:27,503 --> 00:05:29,917 و بمرورالأشهر 126 00:05:29,917 --> 00:05:32,223 تم القبض على المزيد و المزيد من الناس 127 00:05:32,223 --> 00:05:34,147 و إزدادت خطورة التهم بشكل ملحوظ 128 00:05:34,147 --> 00:05:36,869 إحد الأشياء التي قالها المدعي العام الخاص 129 00:05:36,869 --> 00:05:38,209 و هو لاد أريكسون، فقد قال 130 00:05:38,209 --> 00:05:40,020 في عريضة كتب يقول 131 00:05:40,020 --> 00:05:43,440 ليس هناك أي علاقة لأي شهادة و لا دليل 132 00:05:43,440 --> 00:05:47,298 فيما يتعلق بالإتفاقيات التاريخية أو بالسيادة القبلية 133 00:05:47,298 --> 00:05:51,472 أو بإعتبارات خط أنبوب داكوتا أو نحو التغيير المناخي 134 00:05:51,472 --> 00:05:55,279 و المواقع المقدسة و سلطة الشركات و وسائل الإعلام الخاصة 135 00:05:55,279 --> 00:05:58,449 أو أي قضايا إجتماعية أو سياسية أخرى 136 00:05:58,449 --> 00:06:02,496 بمعنى أنه يحاول التشكيك في مساعي المقاومة 137 00:06:02,496 --> 00:06:04,576 لحماة المياه 138 00:06:04,576 --> 00:06:08,879 و قوة الدعاء 139 00:06:08,879 --> 00:06:12,662 و المسؤؤلية في الدفاع عن أول دواء للبشرية 140 00:06:12,969 --> 00:06:13,769 و هي المياه 141 00:06:13,769 --> 00:06:17,086 و هناك أيضا سبع أشخاص يواجهون تهم فيدرالية 142 00:06:17,086 --> 00:06:19,068 ريد فون فاليس هي إحدهم 143 00:06:19,068 --> 00:06:22,994 و تواجه عقوبة قد تصل لـ 25 عاما في سجن فيدرالي 144 00:06:22,994 --> 00:06:25,536 و لازالت تحت الحبس الإحتياطي 145 00:06:25,536 --> 00:06:27,411 في إنتظار المحاكمة 146 00:06:27,411 --> 00:06:30,411 و هي تحت عهدة المارشالات 147 00:06:30,411 --> 00:06:31,736 في ولاية داكوتا الشمالية 148 00:06:31,736 --> 00:06:35,531 و هناك ستة أخرون يواجهون تهم فيدرالية 149 00:06:35,532 --> 00:06:39,330 و جميع هؤلاء يواجهون التهم ذاتها من 150 00:06:39,343 --> 00:06:43,263 العصيان المدني و إستخدام النار في عصيان مدني 151 00:06:43,263 --> 00:06:45,123 فهؤلا يواجهون عقوبات تصل لخمسة عشر عاما 152 00:06:45,123 --> 00:06:46,097 في سجن فيدرالي 153 00:06:46,097 --> 00:06:49,903 كل هؤلاء السبعة جميعا هم من حماة المياه من السكان الأصليين 154 00:06:49,903 --> 00:06:51,863 بينما هؤلاء من تم توجيه تهم لهم من قبل الولاية 155 00:06:51,863 --> 00:06:54,123 لهم خلفيات عرقية متنوعة 156 00:06:54,123 --> 00:06:56,580 يبدو أن آلة القمع الفيدرالية 157 00:06:56,580 --> 00:06:59,090 ترتكز على إستهداف السكان الأصليين 158 00:06:59,090 --> 00:07:02,114 و إستهداف مقاومتهم و تأكيدهم علي السيادة على مناطقهم 159 00:07:02,114 --> 00:07:03,862 و على أراضيهم و مياههم 160 00:07:03,862 --> 00:07:07,557 المحاكمة الناجزة لن يتم توفيرها لحماة المياه هؤلاء 161 00:07:07,557 --> 00:07:09,718 لقد تم إقامة المحاكمات 162 00:07:09,718 --> 00:07:12,556 و تم إجتماع مستمر من هيئة عليا من المحلفين 163 00:07:12,556 --> 00:07:15,201 للتحقيق في أنشطة حماة المياه 164 00:07:15,201 --> 00:07:18,806 لقد تم إستخدامهم ترايخيا كوسيلة للقمع السياسي 165 00:07:18,806 --> 00:07:21,706 و وسيلة لإنهاء المقاومة 166 00:07:21,706 --> 00:07:25,617 و لتمزيق المجتمعات المحلية عن طريق نشر التخويف 167 00:07:25,617 --> 00:07:28,067 و الريبة من الأخر و خلق العزلة بين الناس 168 00:07:28,067 --> 00:07:30,486 إحد الإنتصارات الواضحة 169 00:07:30,486 --> 00:07:33,571 فيما يخص أعمال الدفاع عن الحركة 170 00:07:33,571 --> 00:07:35,011 في الصخرة المنتصبة 171 00:07:35,011 --> 00:07:36,220 هو حول تلك اللجنة العليا من المحلفين 172 00:07:36,220 --> 00:07:37,775 إكتشفنا حقيقة تلك اللجنة 173 00:07:37,775 --> 00:07:39,275 و كنا سريعي التنظيم 174 00:07:39,275 --> 00:07:41,563 ليس فقط مع الشخص الذي تم إستدعاءه 175 00:07:41,563 --> 00:07:45,149 و لكن أيضا من خلال نشر و في نفس اليوم 176 00:07:45,149 --> 00:07:48,031 نشر معلومات و مصادر داخل المخيم 177 00:07:48,031 --> 00:07:50,826 ثم نظمنا رحلة لمدة شهر 178 00:07:50,826 --> 00:07:53,917 لتتواصل مع حماة المياه عبر كافة البلاد 179 00:07:53,917 --> 00:07:58,432 مكتب الإدعاء الأمريكي و الشرطة الفيدرالية و مركز القيادة المحلية المعينة و الشرطة القبلية 180 00:07:58,432 --> 00:08:01,768 و منظمات تطبيق القانون الفيدرالية الأخرى كان لديها رؤية واضحة 181 00:08:01,768 --> 00:08:04,724 عن كيف ستتهيأ لهم اللجنة العليا للمحلفين 182 00:08:04,724 --> 00:08:06,846 و أعتقد بأننا قد أفسدنا الأمر عليهم 183 00:08:06,846 --> 00:08:08,524 و أعتقد أننا قمنا بعمل جيد 184 00:08:11,101 --> 00:08:13,615 أناس كثيرون من لم تكن لهم سابقة 185 00:08:13,615 --> 00:08:15,981 في المثول داخل منظومة العدل 186 00:08:15,981 --> 00:08:19,405 يكون لديهم فكرة مشوهة عن ما يتوقعونه 187 00:08:19,405 --> 00:08:22,187 نظرا لما يتم تمثيله عن الإجراءات القانونية 188 00:08:22,187 --> 00:08:23,823 في الأفلام و المسلسلات التلفزيونية 189 00:08:23,823 --> 00:08:25,987 و حسابات وسائل الإعلام الخاصة المدغدغة للمشاعر 190 00:08:25,987 --> 00:08:28,863 و لذا فمن المفهوم إنه عندما يفكر الناس بالمرافاعات في المحاكم 191 00:08:28,863 --> 00:08:30,982 فإنهم عادة يتخيلون محامان منمقان الملبس 192 00:08:30,982 --> 00:08:32,444 يترافعون داخل قاعة المحكمة 193 00:08:32,444 --> 00:08:35,545 و كلاهما يدافع عن موقفه أمام قاضي جدي 194 00:08:35,545 --> 00:08:37,911 و أمام لجنة محلفين حيادية و لم تقرر بعد 195 00:08:38,443 --> 00:08:44,196 و أنا هنا أأمر بإطلاق صراح روبين كارتر من السجن 196 00:08:44,858 --> 00:08:48,376 في الحقيقة فإن العملية بأسرها أقل تشبيها برواية لـ جون جريزهام 197 00:08:48,382 --> 00:08:50,505 و أقؤب لشئ يتم تخيله من فرانك كافكا 198 00:08:51,498 --> 00:08:53,284 إن كنت من ذوي الإمتياز لدفع مبلغ الكفالة 199 00:08:53,284 --> 00:08:55,522 و بالمناسبة فإن أغلب الناس ليس بمقدورهم الدفع 200 00:08:55,522 --> 00:08:57,921 فإنه يمكنك التطلع لأمد طويل من الزمن 201 00:08:57,921 --> 00:09:00,354 حينما تقلب قضيتك حياتك رئسا على عقب 202 00:09:00,354 --> 00:09:01,670 قد يستغرق ذلك شهورا 203 00:09:01,670 --> 00:09:05,147 أو إن أردت أن تواجه التهم في المحكمة فتستغرق أعواما 204 00:09:05,147 --> 00:09:07,353 في كلا الحالات فإنه في إنتظارك سيل متواصل 205 00:09:07,353 --> 00:09:09,239 من الإمتثال الغير مجدي ظاهريا داخل المحاكم 206 00:09:09,239 --> 00:09:11,036 بالإضافة إلى الإجتماع الإعتيادي مع محاميك 207 00:09:11,040 --> 00:09:14,149 و في أغلب الأحيان فإن العملية مربكة 208 00:09:14,149 --> 00:09:15,787 و مجهدة و مكلفة 209 00:09:15,787 --> 00:09:16,985 و لو كان معك متهمون أخرون 210 00:09:16,985 --> 00:09:20,271 فإعتاد أن لا تتواصل معهم دون تواجد المحامين 211 00:09:20,271 --> 00:09:23,244 حتى لو كان شريك حياتك أو صديقك المقرب أو رفيق الدرب 212 00:09:23,244 --> 00:09:25,809 لو كنت محظوظا فقد يحترم محاميك حركتكم 213 00:09:25,809 --> 00:09:27,997 و يكون متعاطفا نحو أفكاركم السياسية 214 00:09:27,997 --> 00:09:30,109 و لو كنت مدعوما من قبل رفاق أشاوس 215 00:09:30,109 --> 00:09:31,704 فقد تتمكن من إبتكار طريقة ما 216 00:09:31,704 --> 00:09:34,170 التعجيل من قضيتك أمام المحاكم 217 00:09:34,170 --> 00:09:36,665 و من يعلن ربما يتم رفض الإتهام جملة من المحكمة 218 00:09:36,665 --> 00:09:39,024 أحيانا نتيجة لأسباب يعجز الجميع عن تفسيرها 219 00:09:39,024 --> 00:09:40,866 بمصطلحات بسيطة 220 00:09:40,866 --> 00:09:43,508 فإن الدفاع هو الرد 221 00:09:43,508 --> 00:09:47,303 على الادعاءات الموجهة من الدولة في الإتهام بخرق القانون 222 00:09:47,303 --> 00:09:50,318 فإذا تم إتهام أحدهم بتدمير الممتلكات 223 00:09:50,318 --> 00:09:51,681 مثل تحطيم نافذة 224 00:09:51,681 --> 00:09:54,157 فإن الدفاع يكون غير مذنب 225 00:09:54,157 --> 00:09:56,137 أي أن هذا الشخص لم يقم بهذا الفعل 226 00:09:56,137 --> 00:09:58,343 في المقابل فإن الدفاع السياسي يقتضي 227 00:09:58,343 --> 00:10:00,613 النظر إلى المناخ السياسي و التبين 228 00:10:00,615 --> 00:10:03,806 من درجات المرافعة المختلفة و التي يمكن إستخدامها 229 00:10:03,806 --> 00:10:06,805 لجعل السياسة جزء من القضية 230 00:10:06,805 --> 00:10:09,450 أو لإظهار أن سياسة الحركة هي ما يتم إستهدافها 231 00:10:09,450 --> 00:10:10,736 و جعلها في مقدمة القضية 232 00:10:10,736 --> 00:10:13,411 إذا فإن دفاعك السياسي يكون مرتكزا على: 233 00:10:13,411 --> 00:10:16,342 ما هي الأهداف السياسية للحركة؟ 234 00:10:16,342 --> 00:10:18,630 بينما الدفاع القانوني يكون مرتكزا على: 235 00:10:18,630 --> 00:10:19,697 ما هي أهدافك 236 00:10:19,697 --> 00:10:23,097 و التي تسبب لأقل ضرر مكن خلال العملية القانونية؟ 237 00:10:23,097 --> 00:10:25,218 سواء كان مجابهة شرطة عنصرية 238 00:10:25,218 --> 00:10:27,268 أو غلق آليات تسبب الدمار للأرض 239 00:10:27,268 --> 00:10:29,501 فعندما يتم القبض عليك فلست أنت وحدك من يتعرض للمحاكمة 240 00:10:29,501 --> 00:10:30,946 بل كفاحك أيضا يتم محاكمته 241 00:10:30,946 --> 00:10:34,335 إن حملة للدفاع ناجحة تعتمد على كلا من التكتيكات القانونية و السياسية 242 00:10:34,335 --> 00:10:36,866 للتخفيف من التداعيات المحتملة للقضية 243 00:10:36,866 --> 00:10:38,967 على الأشخاص و على الحركة عامة 244 00:10:38,967 --> 00:10:42,543 إن دفاعك القانوني يرتكز على حدود النظام القضائي 245 00:10:42,543 --> 00:10:45,989 و الهدف من الدفاع هو تبرئتك من التهم 246 00:10:45,989 --> 00:10:48,533 ليتم إخلاء سبيلك في المحاكمة 247 00:10:48,533 --> 00:10:51,967 أو للتمكن من التفاوض بشأن إلتماس يكون لصالحك 248 00:10:51,967 --> 00:10:54,474 و تجنب المحاكمة لو كان هذا هو الأفضل لصالحك 249 00:10:54,474 --> 00:10:56,884 و طبقا للظروف الخاصة القانونية 250 00:10:56,884 --> 00:11:00,221 بينما الدفاع السياسي قد يدفع أحيانا 251 00:11:00,221 --> 00:11:03,082 ضد الدفاع القانوني المعتاد 252 00:11:03,082 --> 00:11:04,856 و تختلف التكلفة المتوقعة طبقا 253 00:11:04,856 --> 00:11:06,372 و هناك أيضا الكثير مما قد يتم إكتسابه 254 00:11:06,372 --> 00:11:07,933 من إتخاذ منحى سياسي 255 00:11:07,933 --> 00:11:09,592 لأن ذلك المنحى يتجاوز عالم 256 00:11:09,592 --> 00:11:11,747 ما يتم التعارف عليه قانونيا من قبل صناع القانون 257 00:11:11,747 --> 00:11:14,329 و يخطو نحو عالم أكبر من الأخلاقيات 258 00:11:14,329 --> 00:11:16,342 و التحرر من كافة أشكال القمع 259 00:11:16,342 --> 00:11:18,754 و يمكن أن تتضمن متهمين قد قرروا 260 00:11:18,754 --> 00:11:21,565 عدم التعاون في الإجراءات المتخذة ضدهم 261 00:11:21,565 --> 00:11:24,148 كما حدث مع بعض المقاتلين الأحرار من بويرتو ريكو 262 00:11:24,148 --> 00:11:29,286 و بعض أفراد جيش التحرير الأسود في السبعينيات و الثمانينات 263 00:11:29,286 --> 00:11:32,602 عندما قرروا بإتخاذ موقف أسرى الحرب في قضاياهم 264 00:11:32,602 --> 00:11:35,496 و رفضوا شرعية الولايات المتحدة 265 00:11:35,496 --> 00:11:37,636 في رفع و توجيه تهم ضدهم 266 00:11:37,636 --> 00:11:39,984 و رفضوا التعاون كلية في الإجراءات 267 00:11:39,984 --> 00:11:44,559 هؤلاء أسرى الحرب قد تم إدانتهم رغم عدم تعاونهم 268 00:11:44,559 --> 00:11:46,746 و تم الحكم على الكثير منهم بعوقوبات من العقود في السجون 269 00:11:46,746 --> 00:11:48,675 و عدد منهم لا يزال ينفذ تلك العقوبات 270 00:11:48,675 --> 00:11:53,232 و قد يعني أيضا محاولة وضع النظام القضائي نفسه تحت الضغط 271 00:11:53,232 --> 00:11:57,953 القيام بالحملات و التواصل مع مكتب النيابة العامة أو القاضي 272 00:11:57,953 --> 00:12:01,092 إرسال الإلتماسات إلى القاضي من كافة أرجاء البلاد 273 00:12:01,092 --> 00:12:04,066 أو حتى من كافة أرجاء العالم نحو متهم بعينه 274 00:12:04,066 --> 00:12:05,970 أو مجموعة من المتهمين 275 00:12:05,970 --> 00:12:06,950 خلال السنوات الأخيرة 276 00:12:06,950 --> 00:12:10,662 كانت هناك عدة إستخدامات ناجحة للدفاع السياسي 277 00:12:10,662 --> 00:12:13,759 و لكن للأسف معظم تلك الإستخدامات كانت ذات إنتصارات غير كاملة 278 00:12:13,759 --> 00:12:17,076 حيث إستطاعوا تحقيق الإنتصار في بعض المنحى و خسروا في منحى أخر 279 00:12:17,076 --> 00:12:20,892 مثال كهذا كان في قضية سيسي ماكدونالد في ولاية أريزونا 280 00:12:20,892 --> 00:12:24,099 سيسي هي إمرأة سوداء متحولة جنسياتم الإعتداء عليها 281 00:12:24,099 --> 00:12:26,257 بينما كانت تسير إلى متجر للبقالة في إحد الليالي 282 00:12:26,257 --> 00:12:28,006 و في القتال الذي تلى 283 00:12:28,006 --> 00:12:30,509 تم طعن إحد المهاجمين بالقرب من القلب 284 00:12:30,509 --> 00:12:31,685 و مات في الموقع 285 00:12:31,685 --> 00:12:34,626 و لاحقا تم الكشف عن وجود وشم للصليب المعقوف على صدره 286 00:12:34,626 --> 00:12:38,642 و قد حصل عليه حين كان منضما لعصابات السيادة البيضاء داخل السجن 287 00:12:38,642 --> 00:12:42,133 كانت سيسي هي الوحيدة التي وجهت لها الإتهام في بادئ الأمر 288 00:12:42,133 --> 00:12:46,057 و كانت تواجه تهمة بالقتل بعقوبة تصل إلى عشرون عاما 289 00:12:46,057 --> 00:12:48,227 و بعد مرور بعض الوقت في القضية 290 00:12:48,241 --> 00:12:50,917 تم منحها إلتماس تخفف العقوبة فيه إلى عشر سنوات 291 00:12:50,917 --> 00:12:52,220 و لقد رفضت سيسي الإلتماس 292 00:12:52,222 --> 00:12:54,728 فقام الإدعاء برفع تهمة القتل 293 00:12:54,728 --> 00:12:56,995 بحيث زادت العقوبة القصوى لتصل لأربعين عاما 294 00:12:56,995 --> 00:12:59,123 لقد كنت من ضمن المشاركين في هيئة الدفاع عنها 295 00:12:59,123 --> 00:13:02,868 و إستطعت الحصول على الكثير من الدعم و التضامن معها 296 00:13:02,868 --> 00:13:05,387 من كافة البلاد و العالم 297 00:13:05,387 --> 00:13:09,881 و ساعدت في كشف الإدعاء كونه إستكمال 298 00:13:09,881 --> 00:13:11,887 للإعتداء العنصري المناهض للمتحولين جنسيا الذي تعرضت له سيسي 299 00:13:11,887 --> 00:13:14,513 من قبل المجموعة العنصرية لجماعات السيادة البيضاء 300 00:13:14,513 --> 00:13:16,053 في الإعتداء على سيسي و أصدقائها 301 00:13:16,053 --> 00:13:18,160 و نتيجة لحملة الضغط تلك 302 00:13:18,160 --> 00:13:21,910 بالإضافة لعريضة الدفاع التي عمل عليها الفريق القانوني 303 00:13:21,921 --> 00:13:23,736 فقد تثنى لها قبول إإتفاق إلتماس 304 00:13:23,736 --> 00:13:28,775 خففت فيها التهمة إلى جنحة القتل الغير العمد 305 00:13:28,775 --> 00:13:31,287 و كان عليها تمضية عاما إضافيا في الحبس 306 00:13:31,287 --> 00:13:33,148 و تم الإفراج عنها منذ عدة سنوات 307 00:13:33,148 --> 00:13:36,380 و قد كانت فعالة في التنظيم العام 308 00:13:36,380 --> 00:13:39,768 و إلقاء الخطب و السعي من أجل العدالة لصالح المتحولين جنسيا 309 00:13:39,768 --> 00:13:41,121 و خاصا للنساء المتحولات من العرق الأسود 310 00:13:41,121 --> 00:13:44,194 و بسبب العد الكبير من المتحولين جنسيا 311 00:13:44,194 --> 00:13:46,140 و النساء المتحولات السوداوات في الخصوص 312 00:13:46,140 --> 00:13:49,061 و اللاتي يتم الإعتداء عليهن و إستهدافهن و قتلهن في الشوارع 313 00:13:49,061 --> 00:13:52,003 فإن التظام القضائي قد صمم لعزل الأشخاص 314 00:13:52,003 --> 00:13:54,032 عن بعضهم اليعض 315 00:13:54,034 --> 00:13:55,485 و هو فعال حيال ذلك 316 00:13:55,485 --> 00:13:56,653 و لذا فأننا عندما نزيد من 317 00:13:56,653 --> 00:13:58,924 عمليات التواصل مع بعضنا البعض 318 00:13:58,924 --> 00:14:01,827 و عند إزدياد تضامننا مع بعضنا الأخر 319 00:14:01,827 --> 00:14:04,347 هنالك الكثير من الناس المتهمون قانونيا 320 00:14:04,347 --> 00:14:07,819 و الذين يحملون المسؤلية على أخرين لينجوا بأنفسهم 321 00:14:07,819 --> 00:14:11,022 و لكن لو كان ذلك أمر يتنافى كلية 322 00:14:11,022 --> 00:14:12,990 مع قيمكم و أفكاركم السياسية 323 00:14:12,990 --> 00:14:15,666 فيتوجب عليكم العثور على محامي يؤيد 324 00:14:15,666 --> 00:14:17,048 نفس تلك القيم و السياسات 325 00:14:17,048 --> 00:14:18,648 و لا يضغط عليكم لعمل شئ 326 00:14:18,648 --> 00:14:22,456 فقط لأنها قد تكون أفضل لقضيتكم الذاتية 327 00:14:22,456 --> 00:14:24,378 فلو كنتم مع عدة متهمين 328 00:14:24,378 --> 00:14:26,935 يجب عليكم التأكد بأن إتفاق الإلتماس 329 00:14:26,935 --> 00:14:29,400 أو أي إقرار بالوقائع و الذي يطلب منكم التوقيع عليه 330 00:14:29,400 --> 00:14:32,605 لن يضر أو يجرم أخرين في القضية 331 00:14:32,605 --> 00:14:34,992 لم كان هناك متهمون أخرون 332 00:14:34,992 --> 00:14:37,702 خلصة لو لم يكونوا محددين كمتهمين أخرين 333 00:14:37,704 --> 00:14:39,302 أي إذا كانت الدولة لا تعلم شئ ما 334 00:14:39,302 --> 00:14:40,384 فعليكم أن تبقوا الأمر كذلك 335 00:14:40,384 --> 00:14:42,490 من المهم أن نفهم تداعيات 336 00:14:42,490 --> 00:14:44,267 و عواقب الوشاية 337 00:14:44,267 --> 00:14:46,276 و نعمل ما بوسعنا للتأكد من أن جميع المتهمين 338 00:14:46,276 --> 00:14:49,301 يكونوا مدعومين و لا يتهاوا تحت ضغط الدولة 339 00:14:49,301 --> 00:14:51,786 وإكراههم للمثول لمطالبهم 340 00:14:51,786 --> 00:14:54,334 الغرض من الإتفاق بعدم التعاون مع الإدعاء هو خلق الثقة 341 00:14:54,334 --> 00:14:56,427 و التضامن بين المتهمين 342 00:14:56,427 --> 00:14:58,987 و جعل الأمر جليا بأن المتهمين سيرفضون مساعدة الدولة 343 00:14:58,987 --> 00:15:00,727 في مساعيها لمقاضتنا 344 00:15:00,727 --> 00:15:01,930 في قضية يناير، مظاهرات التنصيب الرئاسي 345 00:15:01,930 --> 00:15:04,829 فقد إتفق أكثر من نصف المتهمين لنقاط محددة للوحدة 346 00:15:04,829 --> 00:15:07,086 تتضمن إتفاقية عدم تعاون مع الدولة 347 00:15:07,086 --> 00:15:10,154 رافضين الوشاية أو التعاون مع الدولة 348 00:15:10,154 --> 00:15:12,471 في إستهداف أو عزل المتهمين الأخرين 349 00:15:12,471 --> 00:15:14,316 تتضمن الإتفاقية أيضا على تعهد 350 00:15:14,316 --> 00:15:16,098 بمشاركة المصادر و العمل سوية 351 00:15:16,098 --> 00:15:17,399 من أجل الدفاع المشترك 352 00:15:17,399 --> 00:15:21,112 هناك أناس متهمون من كافة البلاد 353 00:15:21,112 --> 00:15:23,671 و أناس لربما لم يكونوا على معرفة ببعضهم من قبل 354 00:15:23,671 --> 00:15:27,774 و مجتمعات لم تكن بالضرورة على تواصل جيد فيما بينها 355 00:15:27,774 --> 00:15:29,569 و لكنها الآن على تواصل أفضل 356 00:15:29,569 --> 00:15:33,661 و بينما تعتقد الدولة بأنها تستطيع إستعمال أشياء كهذه لتفريقنا 357 00:15:33,661 --> 00:15:36,350 فإنها في الواقع فرصة لتجعلنا نصبح أقوى 358 00:15:36,350 --> 00:15:38,998 إن أردنا أن نمتلك الشجاعة 359 00:15:42,228 --> 00:15:45,226 لقد كتب الروائي الروسي فيودور ديوستوفيسكي ذات مرة قائلا 360 00:15:45,226 --> 00:15:47,014 إن أردت فهم مجتمع 361 00:15:47,014 --> 00:15:48,632 فعليك أن تنظر داخل سجونه 362 00:15:48,632 --> 00:15:50,436 كونه سجين سابق 363 00:15:50,436 --> 00:15:52,659 فقد فهم بأن الطرق التي تعمل من خلالها القوى 364 00:15:52,659 --> 00:15:55,315 داخل أي مجتمع تحدد من تقوم الدولة بحبسه 365 00:15:55,315 --> 00:15:57,466 و تحت أي ظروف و من أجل أي أهداف 366 00:15:57,466 --> 00:15:59,632 خذ على سبيل المثال دولة الولايات المتحدة 367 00:15:59,632 --> 00:16:02,539 موقعها اليوم في قمة الإقتصاد العالمي 368 00:16:02,539 --> 00:16:05,477 له جذور في منظومة حقولها التاريخية 369 00:16:05,477 --> 00:16:09,254 و التي بنيت على أكتاف عمالة غير مدفوعة الأجر من أجيال من الأفارقة المستعبدين 370 00:16:09,254 --> 00:16:12,927 إن العبودية في الولايات المتحدة لم تنتهي فعليا و لكنها تحولت فحسب 371 00:16:12,927 --> 00:16:16,649 فيوجد إستثناء حرفي في المادة الثالثة عشر من الدستور 372 00:16:16,649 --> 00:16:17,371 تحقق منها 373 00:16:17,534 --> 00:16:20,125 لا وجود للعبودية أو السخرة الغير طوعية 374 00:16:20,125 --> 00:16:22,100 سوى في حالة العقوبة للعمل الإجرامي 375 00:16:22,100 --> 00:16:24,273 في داخل الولايات المتحدة 376 00:16:24,435 --> 00:16:27,884 اليوم يتم تجسيد تلك المادة في منظومة الحبس الجماعي 377 00:16:27,884 --> 00:16:29,793 حيث يتعرض واحد من كل ثلاثة من السود إلى 378 00:16:29,793 --> 00:16:31,949 الحبس في حياتهم 379 00:16:31,951 --> 00:16:35,112 و يتعين على المساجين من كافة الأعراق العمل بدون أي أجر يذكر 380 00:16:35,112 --> 00:16:38,387 محققين هامش أرباح جيد لسلسلة من الشركات الغنية 381 00:16:38,387 --> 00:16:39,925 من ماكدونلدز إلى فيريازون 382 00:16:39,925 --> 00:16:43,041 إن نظام السجون الأمريكية هو نتاج مجتمع ذا مواصفات خاصة 383 00:16:43,041 --> 00:16:44,381 و ذي تاريخ خاص 384 00:16:44,381 --> 00:16:46,275 كما حال السجون في كل مكان 385 00:16:46,275 --> 00:16:47,955 و لكن أينما كان مكانها 386 00:16:47,955 --> 00:16:49,713 يوجد للسجون جانب واحد مشترك 387 00:16:49,713 --> 00:16:52,328 تحديدا، إنها مكتظة بأناس لديها أسباب شتى 388 00:16:52,328 --> 00:16:53,585 للقمط من الدولة 389 00:16:54,218 --> 00:16:57,752 إن تاريخ الصليب الأسود الأناركي يبدأ من روسيا 390 00:16:57,752 --> 00:17:00,727 في الفترة بين 1900 إلى 1905 391 00:17:00,727 --> 00:17:06,043 لدعم الرفاق الذين كان يتم إضطهادهم و حبسهم 392 00:17:06,043 --> 00:17:08,762 في سياق النضال ضد القيصر 393 00:17:09,228 --> 00:17:13,620 هنا في المكسيك، تم تأسيس أول المجموعات فى منتصف التسعينيات 394 00:17:13,620 --> 00:17:18,676 الطريقة التي يتم بها إقرار أي من الرفاق سيتم دعمهم 395 00:17:18,676 --> 00:17:22,548 تقوم أساسا على تشابههم معنا 396 00:17:22,548 --> 00:17:27,841 لو كان هناك رفيق أناركي تم سجنه 397 00:17:27,841 --> 00:17:31,946 بغض النظر عن كونه مذنب أو برئ 398 00:17:31,946 --> 00:17:33,574 أكانوا فعلوا شئ أو لم يفعلوه 399 00:17:33,574 --> 00:17:35,573 بالنسبة لنا هذا شئ ليس ذو علاقة 400 00:17:35,573 --> 00:17:39,104 المهم بالنسبة إلينا هو أنه رفيق أناركي 401 00:17:39,104 --> 00:17:40,120 و هو في السجن 402 00:17:40,120 --> 00:17:42,986 أحدهم هو فيرناندو بارثيناز 403 00:17:42,986 --> 00:17:45,623 و هو شاب قد تم سجنه لمدة ثلاث سنوات 404 00:17:45,623 --> 00:17:49,690 متهم بإشعال شجرة عيد ميلاد دعائية لكوكا كولا 405 00:17:49,690 --> 00:17:53,217 من الأنشطة التي نقوم بها بالرفاق الأسرى 406 00:17:53,217 --> 00:17:57,333 تتضمن متابعة كيف حالهم بالداخل 407 00:17:57,333 --> 00:17:59,619 جسديا و نفسيا 408 00:17:59,619 --> 00:18:03,357 و نقوم بزيارتهم لإنشاء علاقة قوامها التضامن 409 00:18:03,357 --> 00:18:07,480 نقوم بذلك بغرض وقف تدمير الشخصية 410 00:18:07,480 --> 00:18:09,073 و الذي يحاول السجن تحقيقه 411 00:18:09,374 --> 00:18:14,537 فنحاول الحفاظ على قناة للتواصل 412 00:18:14,537 --> 00:18:15,750 من خلال كتابة المراسلات 413 00:18:15,750 --> 00:18:19,778 بعض الأنشطة تمت من داخل السجن 414 00:18:19,778 --> 00:18:21,799 و التي دعمناها 415 00:18:21,799 --> 00:18:24,306 كانت على سبيل المثال الإضراب عن الطعام 416 00:18:24,306 --> 00:18:26,767 فعلى سبيل المثال تم تنسيق إضراب عن الطعام 417 00:18:26,767 --> 00:18:28,262 في عدة سجون 418 00:18:28,262 --> 00:18:29,836 مع أربعة من الرفاق الأناركيست 419 00:18:29,836 --> 00:18:31,926 و كانوا في سجون منفصلة 420 00:18:31,926 --> 00:18:34,962 الهدف من الإضراب عن الطعام كان التنديد 421 00:18:34,962 --> 00:18:37,275 بفكرة السجون نفسها 422 00:18:37,280 --> 00:18:39,748 و الوظيفة الإجتماعية للسجون 423 00:18:39,748 --> 00:18:42,598 كجزء من منظومة التأديب 424 00:18:42,598 --> 00:18:44,633 في المجتمع بشكل عام 425 00:18:44,633 --> 00:18:48,599 نحن نود أيضا دعم مشاريع المنظمات الصغيرة 426 00:18:48,599 --> 00:18:52,133 و التي تتعامل بشكل يومي مع الحياة داخل السجون 427 00:18:52,133 --> 00:18:55,718 كانت هناك مجموعة تركز على ذلك النشاط 428 00:18:55,718 --> 00:18:59,901 بتسهيل ورش الموسيقى و ورش الكتابة الإبداعية 429 00:18:59,901 --> 00:19:02,525 و أيضا ورش الرعاية الصحية 430 00:19:02,539 --> 00:19:04,259 و الموسيقى و أشياء أخرى 431 00:19:04,259 --> 00:19:05,677 تثنى لها تحقيق نتائج 432 00:19:05,677 --> 00:19:09,668 توجد صحيفة للتأريخ 433 00:19:09,668 --> 00:19:11,989 كما قاموا أيضا بتسجيل ألبوم غنائي لموسيقى البانك 434 00:19:20,442 --> 00:19:23,203 نحن لجنة تنسيق لا فيوجا أو كسر السجن 435 00:19:23,203 --> 00:19:25,038 تواجدنا منذ 2015 436 00:19:25,038 --> 00:19:27,468 و بدأنا كمجموعة تنسيق 437 00:19:27,468 --> 00:19:29,607 بين المجموعات الصغيرة و الأفراد 438 00:19:29,607 --> 00:19:34,106 ذات منظور مناهض للسجون و مناهض للنظام 439 00:19:34,756 --> 00:19:38,908 في الأساس نحن ننظم أنشطة لبناء الوعي 440 00:19:38,908 --> 00:19:42,059 خاصة أنشطة الميدان مثل المسيرات و التجمعات 441 00:19:42,059 --> 00:19:43,050 في أماكن مختلفة 442 00:19:43,050 --> 00:19:45,630 أيام الوعي 443 00:19:45,630 --> 00:19:48,938 قد تكون في الميادين العامة أو في الجامعات أو في المدارس الثانوية 444 00:19:48,938 --> 00:19:54,561 أيام النشاط تكون بشكل أساسي في الشوارع و الأماكن العامة 445 00:19:54,561 --> 00:19:57,186 نقوم أيضا بالحشد ضد إرهاب الدولة 446 00:19:57,186 --> 00:20:00,619 و هذا له علاقة بمبدئ التضامن الدولي 447 00:20:00,619 --> 00:20:03,260 و قد تظاهرنا عند سفارات مختلفة 448 00:20:03,260 --> 00:20:06,028 حتى نقوم بتوعية المساجين 449 00:20:06,028 --> 00:20:09,962 ضد إرهاب الدولة و ضد القمع 450 00:20:10,543 --> 00:20:12,882 لدينا هيكلية أفقية 451 00:20:12,882 --> 00:20:14,906 و هي مرنة و متقاربة 452 00:20:14,906 --> 00:20:17,340 إن عملياتنا مرنة 453 00:20:17,340 --> 00:20:19,357 لا توجد وظائف محددة قبلا 454 00:20:19,357 --> 00:20:24,249 بل تعتمد على المبادرة من كل شخص 455 00:20:24,249 --> 00:20:29,005 و ما يود أن يأتي به كل شخص إلى الطاولة من أجل نشاط محدد 456 00:20:29,005 --> 00:20:32,078 نحن نسهل التنسيق بين الرغبات 457 00:20:32,078 --> 00:20:33,917 أكثر من تحديد هيكلية 458 00:20:40,877 --> 00:20:43,216 إن لجنة التنظيم للعمال الأسرى 459 00:20:43,216 --> 00:20:45,357 هي لجنة منبثقة من منظمة عمال العالم الصناعيون 460 00:20:45,361 --> 00:20:48,334 إنها مستوحاة من مناشدة لجورج جاكسون 461 00:20:48,334 --> 00:20:51,418 لعمل إتحاد للعمال المسجونون في هذا اليوم 462 00:20:51,418 --> 00:20:53,642 و هو سجين قديم من أعضاء الفهود السوداء 463 00:20:53,642 --> 00:20:56,019 و تم إغتياله من قبل الحراس في كاليفورنيا 464 00:20:56,019 --> 00:20:58,373 و مستوحاة من الإضرابات و الإنتفاضات الأخيرة 465 00:20:58,373 --> 00:21:01,633 كان هناك إضراب كبير في ولاية جورجيا في عام 2010 466 00:21:01,633 --> 00:21:03,274 ثم حركة ألاباما الحرة 467 00:21:03,274 --> 00:21:05,082 كانوا يغلقون السجون يمينا و يسارا 468 00:21:05,082 --> 00:21:07,566 فتحمس عضوان من منظمة عمال العالم الصناعيون 469 00:21:07,566 --> 00:21:10,349 و كانوا مسجونان فيما سبق فقد تحمسا 470 00:21:10,350 --> 00:21:13,123 لتشكيل لجنة تنظيم العمال الأسرى 471 00:21:13,123 --> 00:21:16,394 لدينا أكثر من 800 عضو في داخل السجون 472 00:21:16,396 --> 00:21:18,130 و لدينا أخرون من من يتم الإفراج عنهم 473 00:21:18,130 --> 00:21:20,625 فيظلون داخل الإتحاد و يبقون داخل التنظيم 474 00:21:20,628 --> 00:21:22,124 و يوفرون معلومات كثيرة 475 00:21:22,124 --> 00:21:24,155 أن الهيكل في الواقع تجريبي 476 00:21:24,155 --> 00:21:26,779 و الأنشطة اليومية تختلف من ولاية إلى أخرى 477 00:21:26,779 --> 00:21:28,571 و من المجتمعات المحلية 478 00:21:28,571 --> 00:21:31,532 في بعض الأماكن نحاول بناء فروع من الداخل 479 00:21:31,532 --> 00:21:34,216 بالربط بين كافة المساجين عبر الولاية 480 00:21:34,216 --> 00:21:37,588 و في أماكن أخرى يركزون على المجموعات الأحادية 481 00:21:37,588 --> 00:21:40,355 و سجون أحادية أو حتى أقسام بعينها داخل السجن 482 00:21:40,355 --> 00:21:43,525 الكثير من الأنشطة اليومية تكون من المراسلات 483 00:21:43,525 --> 00:21:46,295 الكتابة لمحاولة تسهيل الإتصال 484 00:21:46,295 --> 00:21:48,077 عبر القضبان و الأسوار 485 00:21:48,718 --> 00:21:53,042 أن التاسع من سبتمبر من 2016 كان أكبر إضراب للسجون في التاريخ 486 00:21:53,042 --> 00:21:56,618 العشرات الآلاف من المساجين قاموا بالمشاركة عبر البلاد 487 00:21:56,618 --> 00:22:01,010 و شاركوا في أنشطة و تكتيكات شتى و متنوعة 488 00:22:01,010 --> 00:22:05,488 تم المطالبة للإضراب من مساجين في ألاباما و أوهايو و أماكن أخرى 489 00:22:05,488 --> 00:22:09,949 و كيفية الحدث هو أنهم طلبوا كتابة بعمل الإضراب 490 00:22:09,949 --> 00:22:13,698 ثم قمنا نحن بنشره و توزيعه بأكبر شكل ممكن 491 00:22:13,698 --> 00:22:16,366 و حصل عليه المساجين في كافة البلاد 492 00:22:16,366 --> 00:22:19,395 و من ثم و في نفس الوقت قمنا بالتنظيم من الخارج 493 00:22:19,395 --> 00:22:21,841 لعمل فعاليات و مظاهرات للتضامن معهم 494 00:22:21,841 --> 00:22:24,457 و تم غلق الكثير من المنشآت العقابية 495 00:22:24,457 --> 00:22:28,004 إما نتيجة الإضرابات أو حتى الإشاعة بالإضراب 496 00:22:28,004 --> 00:22:32,227 و مشاركة بعض المساجين الفرديين بأعمال 497 00:22:32,227 --> 00:22:34,924 تلقائية و غير متوقعة 498 00:22:34,924 --> 00:22:39,603 كان هناك إضراب عن الطعام في كل من أوهايو و ويسكونسن 499 00:22:39,603 --> 00:22:44,052 و إيقاف للعمل عبر ولاية تكساس و كافة منطقة الشمال الغربي المطلة على المحيط الهادي 500 00:22:44,052 --> 00:22:48,446 بينما في فلوريدا و ميتشجان كانت هناك بعض الفعاليات 501 00:22:48,446 --> 00:22:50,598 حيث قام المساجون بالإنتفاض 502 00:22:50,598 --> 00:22:53,299 و تدمير الأشياء داخل المنشآة 503 00:22:55,648 --> 00:22:56,678 أننا كأفراد 504 00:22:56,678 --> 00:22:59,172 لكل منا تجربته المختلفة مع النظام القضائي 505 00:22:59,172 --> 00:23:01,193 و إحتمالية إنتهاء الأمر بنا بالزج في السجون تتشكل 506 00:23:01,193 --> 00:23:02,290 وفق عدة عوامل 507 00:23:02,290 --> 00:23:05,243 إحد أكثر العوامل المحددة تعتمد على الهوية 508 00:23:05,243 --> 00:23:08,953 كالجنسية و العرق و الجنس و التي يتم نقشها علينا منذ الولادة 509 00:23:08,955 --> 00:23:11,312 عوامل أخرى تعتمد على تجاربنا الشخصية مع الصدمات 510 00:23:11,312 --> 00:23:14,087 من التشخيص الطبي و الفاقة و موقعنا الطبقي 511 00:23:14,087 --> 00:23:17,533 و هي كثير ما تحدد طبائعنا و تحدد بدرجة كبيرة إختيارتنا 512 00:23:17,533 --> 00:23:19,565 و بعضها يعتمد على قوة معتقداتنا السياسية 513 00:23:19,565 --> 00:23:21,130 و رفضنا خيانة تلك المعتقدات 514 00:23:21,130 --> 00:23:23,416 و لكن يوجد عامل واحد يمكنا التحكم به 515 00:23:23,416 --> 00:23:25,395 و هو قدرتنا عندما يحين الوقت 516 00:23:25,395 --> 00:23:26,879 على مساندة بعضنا الأخر 517 00:23:26,879 --> 00:23:29,720 إن النظام القضائي قد صمم ليفرقنا 518 00:23:29,720 --> 00:23:32,093 لأننا نصبح ضعفاء عندما يتم عزلنا 519 00:23:32,093 --> 00:23:34,036 و تحقق ذلك من خلال خليط قذر من التخويف 520 00:23:34,040 --> 00:23:36,126 و التفضيل الذاتي و الإعتماد على الطبقية الهرمية للمجتمع 521 00:23:36,126 --> 00:23:39,373 يتم تشكيلها و دقويتها من خلال القمع الممنهج 522 00:23:39,373 --> 00:23:40,943 و لو كنا جادين في بناء الحركات 523 00:23:40,943 --> 00:23:43,493 القادرة على تفكيك المؤسسات الأيدولوجية 524 00:23:43,493 --> 00:23:46,450 للسيادة البيضاء و الأبوية و التفضيلية للأسوياء جسديا 525 00:23:46,450 --> 00:23:48,040 و الدول الرأسمالية التي تتدعمها 526 00:23:48,040 --> 00:23:50,267 إذا فيجب علينا أن نركز على المؤسسات المادية 527 00:23:50,267 --> 00:23:51,332 و التي تكون تنفيذية 528 00:23:51,332 --> 00:23:54,318 هذا معناه أن بناء الحركات يمكن أن يوفر تضامن حقيقي 529 00:23:54,318 --> 00:23:56,993 لهؤلاء الأكثر تأثر لآلة الدولة القمعية 530 00:23:56,993 --> 00:23:59,358 بينما نبني قاعدة للدفاع الجماعي 531 00:23:59,358 --> 00:24:01,486 تمكننا من المرور خلال الصراعات الآتية 532 00:24:03,212 --> 00:24:05,950 لو أراد أحدهم مواجهة الدولة 533 00:24:05,950 --> 00:24:09,911 فإن الرد السريع من الدولة سيكون القمع 534 00:24:09,911 --> 00:24:13,312 و العنصر الأساسي لأي حركة يجب أن يعي ذلك 535 00:24:13,312 --> 00:24:15,891 يجب أن يعي ضرورة الدعم 536 00:24:15,891 --> 00:24:20,414 و أن يشمل الرفاق الذين يتم قمعهم 537 00:24:20,784 --> 00:24:23,211 و الذي في الحقيقة أمر ليس بالبديهي هو 538 00:24:23,211 --> 00:24:25,227 إنك حينما تواجه هذا النوع من القمع 539 00:24:25,227 --> 00:24:30,554 فإن إحد أقوى الأدوات و التي تمتلكها داخل مجموعتك 540 00:24:30,554 --> 00:24:32,210 أو كجزء من الحركة 541 00:24:32,210 --> 00:24:34,566 هو بالفعل فضح كل ذلك إلى العامة 542 00:24:35,329 --> 00:24:37,530 إن المتهمين في حاجة إلى دعم كبير جدا 543 00:24:37,530 --> 00:24:40,641 حيث أن كل منا يواجه إحتمالية خوض معارك قانونية طويلة الأمد 544 00:24:40,641 --> 00:24:42,312 و الآلاف من الدولارات من الغرامات 545 00:24:42,312 --> 00:24:44,460 و أحكام بالسجن 546 00:24:44,460 --> 00:24:46,760 فقد تم القذف بنا جميعا من قبل الدولة 547 00:24:46,760 --> 00:24:49,541 في ذلك المعترك القضائي المضني 548 00:24:49,541 --> 00:24:52,840 و الآن يتوجب علينا معرفة كيفية التنسيق بين الإستراتيجيات السياسية و القانونية 549 00:24:52,840 --> 00:24:54,657 و التي تنجينا جميعا من السجن 550 00:24:55,460 --> 00:24:59,025 هذا الدعم قد يتجسد في تنظيم الفعاليات 551 00:24:59,025 --> 00:25:00,685 و جمع الأموال 552 00:25:00,685 --> 00:25:04,242 و عمل حملات عى مواقع التواصل الإجتماعي للتركيز على أهمية القضية 553 00:25:04,242 --> 00:25:05,743 و إعلام الناس عما يحدث 554 00:25:05,743 --> 00:25:08,365 و أيضا إعلام الناس عن تداعيات قضية مثل تلك 555 00:25:08,365 --> 00:25:09,913 على كافة الناس عبر البلاد 556 00:25:09,913 --> 00:25:16,715 تلك القضية في غاية الأهمية كونها قضية كبيرة 557 00:25:16,715 --> 00:25:19,504 و مسبوقة من عدة نواحي حيث أنها حدثت 558 00:25:19,504 --> 00:25:22,475 في أول يوم من رئاسة ترامب 559 00:25:22,475 --> 00:25:23,862 ليس من المصادفة إذا 560 00:25:23,862 --> 00:25:25,706 في أنهم شديدو القسوة نحو المتهمين 561 00:25:25,709 --> 00:25:29,879 ليس من المصادفة في أن تلك القضية تقوم بتأسيس 562 00:25:29,879 --> 00:25:32,471 لشكل القمع للدولة تحت إدارة ترامب 563 00:25:33,086 --> 00:25:36,390 إن التهم التي وجهها مكتب الإدعاء لبلدة مورتون كاونتي 564 00:25:36,390 --> 00:25:38,314 ضد حماة المياه 565 00:25:38,314 --> 00:25:43,723 توجد أكثر من 569 قضية تحت التحقيق في كلا من بلديتي مورتون و بيرليا 566 00:25:43,723 --> 00:25:46,615 و عندما نتحدث عن عدد الأناس 567 00:25:46,615 --> 00:25:52,684 و الكلفة العالية لتوكيل المحامين 568 00:25:52,684 --> 00:25:56,415 و دفع الكفالات و إخراج المركبات من الحجوزات 569 00:25:56,415 --> 00:25:57,985 و الجياد التي تم حجزها 570 00:25:57,985 --> 00:25:59,144 و الكلاب التي تم حجزها 571 00:25:59,144 --> 00:26:00,651 و الزوارق التي تم حجزها 572 00:26:00,651 --> 00:26:02,630 ليس ذلك فحسب بل مصاريف السفر 573 00:26:04,192 --> 00:26:08,979 نحن في حاجة إلى الدعم من الناس الذين يهتمون بهذا الأمر 574 00:26:08,979 --> 00:26:10,621 المهتمون بتدمير الرأسمالية 575 00:26:10,621 --> 00:26:13,529 و الذين يودون تآكلها و يؤمنون بالإستراتيجية 576 00:26:13,529 --> 00:26:16,302 التي تؤدي لتآكل الغراء الذي تتماسك به الرأسمالية 577 00:26:16,302 --> 00:26:17,982 السيادة البيضاء و الأبوية معا 578 00:26:17,982 --> 00:26:19,619 و هو نظام السجون 579 00:26:20,029 --> 00:26:24,729 بالنسبة لنا فإن الإستراتيجية هي دوما التنسيق القوي 580 00:26:24,729 --> 00:26:27,330 للإبتعاد عن الفرقة 581 00:26:27,330 --> 00:26:29,400 و القدرة على التأسيس 582 00:26:29,400 --> 00:26:33,472 بين المجموعات الصغيرة و الأفراد 583 00:26:33,472 --> 00:26:37,060 لخلق منظمات قوية و دائمة 584 00:26:37,060 --> 00:26:41,388 نادرا ليكون هنالك كتيب لإتباعه 585 00:26:41,388 --> 00:26:43,727 أو كتاب يمكن إتباعه حيث يقول: 586 00:26:43,727 --> 00:26:46,688 لو نفذت المخطط أ و ب و ج فإنك تكون قد دعمت المتهمين بشكل كامل 587 00:26:46,688 --> 00:26:50,200 و سوف ينتصرون في المحاكمة و يعودون إلى منازلهم أحرارا 588 00:26:50,732 --> 00:26:54,969 أنصح الناس بأن لا تصيبهم الرهبة من 589 00:26:54,969 --> 00:26:59,363 كل تلك المصطلحات القانونية 590 00:26:59,363 --> 00:27:02,646 في النظام القضائي فأن الخصوصيات 591 00:27:02,646 --> 00:27:03,659 تكون معقدة 592 00:27:03,659 --> 00:27:07,341 و بينما يحب المحامون أن ينظروا لأنفسهم كخبراء 593 00:27:07,341 --> 00:27:09,506 فإن حتى المحامين ليسوا بخبراء 594 00:27:09,506 --> 00:27:11,732 ذلك لأن الدولة دائما تحاول 595 00:27:11,732 --> 00:27:15,622 تغيير الطريقة التي تستخدم فيها لغتها الخاصة و قوانينها 596 00:27:15,622 --> 00:27:16,968 لصالحها هي 597 00:27:18,250 --> 00:27:21,363 أن الأوضاع داخل السجون تختلف من ولاية إلى أخرى 598 00:27:21,363 --> 00:27:23,055 و من منشأة إلى أخرى 599 00:27:23,057 --> 00:27:25,670 فلا يوجد شئ واحد يمكن عمله 600 00:27:25,670 --> 00:27:28,157 لتحقيقه عبر كافة البلاد 601 00:27:28,157 --> 00:27:30,916 لذلك عليك التواصل مع المنظمين المحليين 602 00:27:30,916 --> 00:27:32,693 و إيجاد ما هو مناسب 603 00:27:32,693 --> 00:27:34,652 و الربط مع الأحداث 604 00:27:34,652 --> 00:27:37,388 من الداخل و مع أماكن تواجدك 605 00:27:38,538 --> 00:27:41,832 أعتقد أنه في كثير من الأحيان يتعب الناس بسرعة 606 00:27:41,832 --> 00:27:43,484 أو تتغلب عليهم مشاعرهم بسرعة 607 00:27:43,484 --> 00:27:47,800 مع قدر ما يمكن تعلمه عن النظام القضائي 608 00:27:47,800 --> 00:27:50,993 و يشعرون بأنهم لا يتقدمون في عملهم 609 00:27:50,993 --> 00:27:52,617 و لذا فإنه عندما يعمل الناس على قضية 610 00:27:52,617 --> 00:27:54,749 أو عندما يكونوا مشاركين في هذا العمل الدفاعي 611 00:27:54,749 --> 00:27:57,160 يجب عليهم أن يتقدموا نحوها وكأنهم 612 00:27:57,160 --> 00:28:00,382 يدخلون في المجهول و ذلك ليستطيعوا أن يناضلوت في معركة 613 00:28:00,382 --> 00:28:04,331 قد صممت قدما حتى يخسر المتهمون 614 00:28:04,331 --> 00:28:06,735 و لمعرفة كيفية خلق مساحة 615 00:28:06,735 --> 00:28:09,649 حتى لا تحصل الدولة على إنتصار كامل 616 00:28:09,649 --> 00:28:11,683 أو مثاليا حتى نحصل نحن على الإنتصار 617 00:28:12,917 --> 00:28:15,103 فنحن نعتقد أنه من أفضل السُبل 618 00:28:15,103 --> 00:28:17,260 هو خلق التضامن مع الرفاق المحبوسين 619 00:28:17,260 --> 00:28:19,083 حتي لا ينسوا أنهم خلف القضبان لأنهم ناضلوا 620 00:28:19,083 --> 00:28:20,928 و حتى لا ينسوا بأنهم خلف القضبان لأنهم 621 00:28:20,928 --> 00:28:23,308 قرروا أن يواجهوا النظام 622 00:28:23,308 --> 00:28:25,617 و أنه من الضروري عليهم أن يستمروا في الكفاح 623 00:28:25,617 --> 00:28:27,483 و أن يستمروا في القتال ضد النظام 624 00:28:27,692 --> 00:28:30,060 من المهم على الناس أن يفهموا بأن التضامن 625 00:28:30,060 --> 00:28:33,207 ليست فقط طريقة للإستجابة ضد القمع بجمع الأموال و بالتوعية 626 00:28:33,207 --> 00:28:35,597 لكنه أيضا يعني إستمرار النضال 627 00:28:35,597 --> 00:28:37,566 و لذا فأنه من المهم أن لا يهاب الناس من النضال 628 00:28:37,566 --> 00:28:39,248 بسبب ما يحدث لنا 629 00:28:39,248 --> 00:28:41,857 الضرورة من أجل المقاومة لم تتغير 630 00:28:41,857 --> 00:28:44,990 فقط لأن أكثر من مائتي شخص يواجهون إتهامات بإرتكاب جنح 631 00:28:44,990 --> 00:28:47,032 أنه لمزيد من الإثبات 632 00:28:47,032 --> 00:28:48,828 بدرجة العفونة التي عليها النظام 633 00:28:49,731 --> 00:28:52,355 كمجموع فأننا نواجه الكثير من قمع الدولة 634 00:28:52,355 --> 00:28:54,869 و نواجه الكثير من التهديدات من اليمين 635 00:28:54,869 --> 00:28:59,194 و نحن أيضا نقوم بتنظيم المقاومة و التضامن 636 00:28:59,194 --> 00:29:01,327 بطرق فعالة و مدهشة 637 00:29:01,327 --> 00:29:02,737 يمكننا دائما تقوية ذلك 638 00:29:02,737 --> 00:29:04,299 و يمكننا دائما أن نجتمع سويا 639 00:29:04,299 --> 00:29:06,373 و بإمكاننا دائما أن نصبح أفضل 640 00:29:06,373 --> 00:29:08,838 في طريقة تعاملنا مع تلك التهديدات المختلفة 641 00:29:08,838 --> 00:29:10,882 و لكن يوجد أيضا الكثير من الأنشطة المُلهمة 642 00:29:10,882 --> 00:29:13,045 و الكثير من التنظيم الملهم لجمع الناس معا 643 00:29:13,045 --> 00:29:14,518 لمواجهة تلك التهديدات 644 00:29:14,518 --> 00:29:16,366 و نتمنى أن نصبح أكثر صلابة 645 00:29:16,366 --> 00:29:18,155 نتيجة لذلك التنظيم 646 00:29:18,772 --> 00:29:22,629 كمثل تلك النار التي تحرك الناس 647 00:29:22,629 --> 00:29:24,734 و تشجعهم للخروج إلى الشوارع 648 00:29:24,734 --> 00:29:27,396 أو تحركهم لتخطيط الفعاليات 649 00:29:27,396 --> 00:29:29,794 أو قذف يافطة في منتصف الليل 650 00:29:29,794 --> 00:29:31,314 أو تخريب شئ ما 651 00:29:31,314 --> 00:29:33,254 إنها نفس النار التي تحفزك 652 00:29:33,254 --> 00:29:36,062 لحماية الناس في المقاومة معك 653 00:29:38,637 --> 00:29:40,759 و بيتما المقاومة ضد الرجعية القومية 654 00:29:40,759 --> 00:29:41,946 و زيادة اللامساوة 655 00:29:41,946 --> 00:29:44,803 و هوس إستخراج المصادر من الأرض، بينما المقاومة تزداد 656 00:29:44,803 --> 00:29:47,707 فإن تحركاتنا ستواجهه المزيد من موجات قمع الدولة 657 00:29:47,707 --> 00:29:49,738 سواء سبب ذلك تقوية لتحركاتنا 658 00:29:49,738 --> 00:29:50,832 أو سبب في دحرها 659 00:29:50,832 --> 00:29:53,068 فإن ذلك سيعتمد بدرجة كبيرة على قدرتنا على تطوير 660 00:29:53,068 --> 00:29:55,859 الأدوات و المصادر و البنية الضرورية 661 00:29:55,859 --> 00:29:57,898 لتقوية دفاعنا الجمعي 662 00:29:57,898 --> 00:29:59,933 و قدرتنا على تقويض جهو الدولة 663 00:29:59,933 --> 00:30:01,297 في عزل رفاقنا 664 00:30:01,297 --> 00:30:03,058 خلف جدران من الصلب و الخرسانة 665 00:30:03,058 --> 00:30:04,921 عند تلك النقطة نود أن نذكركم 666 00:30:04,921 --> 00:30:06,769 بأن الغرض من حلقات شغب هو مشاهدتها في مجموعات 667 00:30:06,769 --> 00:30:08,841 و كمصد لتحفيز النقاش 668 00:30:08,843 --> 00:30:10,435 و التنظيم الجمعي 669 00:30:10,435 --> 00:30:12,032 إن لم تتواجد مجموعة دفاع محلية 670 00:30:12,044 --> 00:30:13,842 أو مبادرات لدعم السجناء في منطقتكم 671 00:30:13,842 --> 00:30:16,084 فالرجاء التفكير في تجميع بعض الرفاق 672 00:30:16,084 --> 00:30:18,142 لمشاهدة هذه الحلقة و مناقشة الخطوات 673 00:30:18,142 --> 00:30:19,666 المطلوبة للبدء بواحدة 674 00:30:19,666 --> 00:30:20,427 ضيافة جامعي الأموال 675 00:30:20,427 --> 00:30:22,045 و تنظيم ليالي لكتابة المراسلات للسجناء السياسيون 676 00:30:22,045 --> 00:30:23,286 هي طريقة ممتازة للبدء 677 00:30:23,286 --> 00:30:24,272 تفقدوا أيضا عدة العرض 678 00:30:24,272 --> 00:30:26,303 المصاحبة لهذه الحلقة لمزيد من المعلومات عن كيفية البدء 679 00:30:26,303 --> 00:30:28,385 هل أنتم مهتمون بإستضافة حلقات عرض منتظمة 680 00:30:28,385 --> 00:30:30,732 في محل دراستك أو ورشة عملك أو مركزك المجتمعي 681 00:30:30,732 --> 00:30:32,306 أو حتى مع أصدقائك في المنزل؟ 682 00:30:32,306 --> 00:30:33,567 فلتصبح مثيرا للشغب! 683 00:30:33,567 --> 00:30:34,810 مقابل عشرة دولارات شهريا 684 00:30:34,812 --> 00:30:36,589 سنجهزك بنسخة مطورة من الحلقة 685 00:30:36,589 --> 00:30:39,052 و عدة عرض تحتوى على مصادر إضافية 686 00:30:39,052 --> 00:30:41,810 و بعض الأسئلة تمكنك من بدء النقاش 687 00:30:41,810 --> 00:30:43,685 و إن لا تستطيع أن تدعمنا ماليا 688 00:30:43,685 --> 00:30:44,413 فلا مشكلة! 689 00:30:44,413 --> 00:30:47,147 يمكنك المشاهدة عبر الإنترنت أو تنزيل كافة محتوياتنا مجانا من خلال موقعنا 690 00:30:47,147 --> 00:30:50,220 sub.media/trouble 691 00:30:50,220 --> 00:30:52,210 لو لديكم أية اقتراحات لمواضيع للبرنامج 692 00:30:52,210 --> 00:30:53,385 أو أردتم حتى مراسلتنا، فإكتبوا إلينا 693 00:30:53,385 --> 00:30:55,850 trouble@sub.media 694 00:30:55,850 --> 00:30:57,283 نحن سعداء بأن الناس أصبحوا 695 00:30:57,283 --> 00:30:59,129 يدعمون عملنا فأصبحوا مثيري للشغب 696 00:30:59,129 --> 00:31:01,502 و نود أن ننرسل التحية لكل من مارفن و نواه 697 00:31:01,502 --> 00:31:04,808 و كاميرون و ليام و جوشوا و توماس و جوني 698 00:31:04,808 --> 00:31:09,503 و ريتشارد و دارك و بادجر و بي جي و تينو و فيليب و توماس 699 00:31:09,503 --> 00:31:11,544 و ماسي جيه و ليسلي 700 00:31:11,544 --> 00:31:13,604 لم يكن لتتحقق هذه الحلقة بدون 701 00:31:13,604 --> 00:31:16,492 الدعم السخي من آندا و فيليبه و ويتني 702 00:31:16,492 --> 00:31:18,209 و روجر و تردد التحرير 703 00:31:18,484 --> 00:31:20,310 و الآن فلتنفضوا من هنا و لتثيروا بعض الشغب!