WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.000 Quina forma donen les notícies a la manera com veiem el món? 00:00:04.000 --> 00:00:10.000 Aquí podeu veure el món tal i com és, segons la superfície terrestre. 00:00:10.000 --> 00:00:16.000 I així és com les notícies donen forma al que els nord-americans veuen. 00:00:17.000 --> 00:00:31.000 Aquest mapa --(aplaudiments)-- aquest mapa mostra el número de segons 00:00:31.000 --> 00:00:36.000 que les cadenes de televisió nord-americanes van dedicar a les notícies, 00:00:36.000 --> 00:00:41.000 per país, al febrer de 2007, fa tan sols un any. 00:00:41.000 --> 00:00:47.000 Febrer del 2007 va ser el mes en què Corea del Nord va accedir a desmantellar les seves instal·lacions nuclears. 00:00:47.000 --> 00:00:51.000 També hi va haver una gran inundació a Indonèsia. 00:00:51.000 --> 00:00:59.000 I a París, el GIECC va publicar un estudi en el qual confirmava l'impacte de l'home en l'escalfament global. 00:00:59.000 --> 00:01:04.000 Estats Units va rebre el 79 per cent de la cobertura periodística total. 00:01:04.000 --> 00:01:09.000 I quan en traiem els Estats Units i mirem al 21 per cent restant, 00:01:09.000 --> 00:01:16.000 veiem molt d'Iraq (allò gran i verd d'allà) i poca cosa més. 00:01:16.000 --> 00:01:24.000 La cobertura informativa conjunta de Rússia, la Xina i l'Índia, per exemple, va suposar només un 1 per cent. NOTE Paragraph 00:01:24.000 --> 00:01:30.000 Quan vam analitzar totes les notícies i en vam treure només una, 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 així és com va quedar el món. 00:01:32.000 --> 00:01:38.000 Quina va ser aquesta notícia? La mort de l'Anna Nicole Smith. 00:01:39.000 --> 00:01:42.000 Aquesta història va eclipsar tots els països, excepte l'Iraq, 00:01:42.000 --> 00:01:47.000 i va rebre 10 vegades la cobertura de l'informe del GIECC. 00:01:48.000 --> 00:01:50.000 I el cicle continua: 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 com tots sabem, la Britney ha sigut una gran notícia últimament. NOTE Paragraph 00:01:53.000 --> 00:01:56.000 Com és, doncs, que no sentim a parlar més del món? 00:01:56.000 --> 00:02:02.000 Una raó és que les cadenes de notícies han reduït a la meitat el número d'oficines a l'estranger. 00:02:02.000 --> 00:02:11.000 A banda de petites oficines de l'ABC amb una única persona a Nairobi, Nova Delhi i Bombai, 00:02:11.000 --> 00:02:19.000 no hi ha oficines d'agències de notícies en tot l'Àfrica, l'Índia o Sud-amèrica, 00:02:19.000 --> 00:02:24.000 llocs on viuen més de dos mil milions de persones. NOTE Paragraph 00:02:25.000 --> 00:02:30.000 La realitat és que donar cobertura a la Britney és més barat. 00:02:30.000 --> 00:02:33.000 I aquesta manca de cobertura global és encara més inquietant 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 quan veiem on es dirigeix la gent per a informar-se. 00:02:36.000 --> 00:02:40.000 Els programes de notícies locals destaquen 00:02:40.000 --> 00:02:44.000 i, malauradament, només dediquen un 12 per cent de cobertura a les notícies internacionals. NOTE Paragraph 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 I què passa amb Internet? 00:02:47.000 --> 00:02:51.000 Les pàgines de notícies més populars no són gaire millors. 00:02:51.000 --> 00:02:56.000 L'any passat, el Pew i l'escola de periodisme de Colúmbia van analitzar les 14.000 notícies 00:02:56.000 --> 00:02:59.000 que van aparèixer a la portada de Google Notícies. 00:02:59.000 --> 00:03:03.000 I, de fet, cobrien els mateixos 24 esdeveniments. 00:03:03.000 --> 00:03:08.000 De forma similar, un estudi sobre continguts digitals va mostrar que la major part de les notícies globals dels mitjans nord-americans 00:03:08.000 --> 00:03:12.000 són notícies reciclades dels serveis de cable AP i de Reuters 00:03:12.000 --> 00:03:16.000 sense un context amb el qual la gent pugui entendre la seva relació. NOTE Paragraph 00:03:16.000 --> 00:03:21.000 Si ho ajuntem tot, podem explicar per què els universitaris d'avui dia 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 i també els nord-americans amb nivells més baixos d'educació 00:03:23.000 --> 00:03:26.000 saben menys sobre el món que els seus homòlegs de fa 20 anys. 00:03:26.000 --> 00:03:32.000 I si creieu que això és perquè no hi estem interessats, 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 us equivoqueu. 00:03:34.000 --> 00:03:41.000 En els darrers anys, el nombre de nord-americans que afirmen que acostumen a seguir de prop les notícies internacionals 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 va créixer més d'un 50 per cent. NOTE Paragraph 00:03:43.000 --> 00:03:51.000 La pregunta real és: aquesta imatge distorsionada del món és el que volem 00:03:51.000 --> 00:03:54.000 per als nord-americans en un món cada cop més interconnectat? 00:03:54.000 --> 00:03:57.000 Sé que ho podem fer millor. 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 I podem permetre'ns no fer-ho? Gràcies.