0:00:11.761,0:00:15.891 JOAN JONAS: En los espejos lo[br]importante es la imagen del espacio 0:00:15.891,0:00:18.000 y cómo se reflejan y cómo se ven. 0:00:18.720,0:00:21.150 ¿Es un espacio porque no hay nadie? 0:00:21.150,0:00:22.440 MUJER #1: Si...(INAUD) 0:00:22.440,0:00:23.450 JOAN JONAS: Oh, ok... 0:00:24.160,0:00:28.599 El movimiento es muy simple, no tiene que[br]ser un artista experto, pero si 0:00:28.599,0:00:29.939 estar de algún modo a gusto. 0:00:29.939,0:00:33.089 Necesitamos un espacio para que te muevas 0:00:34.930,0:00:36.829 Me baso en muchas fuentes. 0:00:36.829,0:00:37.930 De la literatura. 0:00:37.930,0:00:38.786 Cine 0:00:38.786,0:00:39.654 Mitos 0:00:40.140,0:00:43.780 Decidí cambiar a la actuación en los 60 [br]y nunca había hecho ninguna 0:00:43.780,0:00:45.815 actuación o teatro antes. 0:00:46.680,0:00:51.700 Así hice talleres con Trisha Brown, Yvonne[br]Rainer, Steve Paxton 0:00:51.700,0:00:56.731 Sólo 1 o 2 clases para aprender [br]a moverse y estar en público. 0:00:58.239,0:01:00.573 Al mismo tiempo hacia [br]mis propias actuaciones. 0:01:01.726,0:01:03.289 ¿Bailas en la última fila? 0:01:03.289,0:01:04.689 -Sí, en la fila de atrás 0:01:04.689,0:01:05.423 De acuerdo. 0:01:05.423,0:01:06.854 Camina a través de eso. 0:01:06.854,0:01:07.727 Bien 0:01:10.600,0:01:15.479 Ensayamos para una pieza [br]que hice originalmente en 1969. 0:01:16.122,0:01:17.601 Están en estas filas. 0:01:18.270,0:01:19.294 En el suelo. 0:01:20.383,0:01:25.740 Se levantan lentamente y se mueven a [br]la primera posición para la improvisación. 0:01:25.740,0:01:27.019 Esa es la clave. 0:01:27.640,0:01:30.739 Manténgan siempre los espejos [br]mirando al público, recuérdenlo. 0:02:03.220,0:02:08.050 Para esta primera pieza, me inspiré [br]en Borges, leyendo sus Laberintos. 0:02:08.050,0:02:14.810 Tomé todas las citas sobre espejos, [br]las memoricé y las interpreté. 0:02:19.545,0:02:22.033 El espejo era un vehículo [br]perfecto para empezar. 0:02:22.410,0:02:26.116 Me gustaba que el público se sintiera[br]incómodo al verse en el espejo. 0:02:49.560,0:02:52.974 No sólo reflejan al público,[br]los espejos reflejan el espacio 0:02:52.974,0:02:54.294 y a los otros artistas. 0:02:54.760,0:02:56.933 Me gusta su dimensionalidad. 0:02:57.798,0:03:02.545 Todo mi trabajo, desde el principio, [br]implicó tratar con un espacio. 0:03:19.319,0:03:22.580 Toda la obra está planeada [br]así como los movimientos. 0:03:22.580,0:03:23.580 ¿Cómo termina? 0:03:23.580,0:03:24.648 Está planeado 0:03:24.648,0:03:25.648 Evoluciona. 0:03:26.180,0:03:28.241 Gran parte de mi trabajo es intuitivo. 0:03:37.375,0:03:41.970 En los años 60, estaba pasando [br]por la transición de la escultura 0:03:41.970,0:03:47.379 a la actuación me fui al suroeste porque[br]estaba investigando sobre otras culturas 0:03:47.379,0:03:48.379 y rituales. 0:03:48.379,0:03:50.219 Vi la Danza de la Serpiente Hopi. 0:03:52.814,0:03:53.880 Llevan máscaras. 0:03:53.880,0:03:57.258 No sólo transforman el cuerpo, [br]sino que se convierten en otra cosa. 0:04:03.672,0:04:08.362 Me sentí mejor con las máscaras[br]y pude crear una especie de alter ego. 0:04:11.844,0:04:13.131 Fui a Japón. 0:04:14.018,0:04:18.539 Fui mucho al teatro Noh y fui.[br]influenciada por ello. 0:04:32.200,0:04:36.345 empecé a hacer ese proyecto,[br]a principios de los 70, 0:04:36.345,0:04:38.188 Empecé a dibujar para la cámara. 0:04:39.919,0:04:41.874 La actuación me da ideas para los dibujos 0:04:58.660,0:05:02.602 Este es el comienzo de mi colección de[br]máscaras de pantalla. 0:05:03.800,0:05:09.800 Me gusta esa doble visión de ver la cara[br]a través de la máscara. 0:05:09.800,0:05:14.650 para construir el personaje de Organic[br]Honey, fui a una tienda erótica y compré 0:05:14.650,0:05:16.389 una máscara como esta. 0:05:16.668,0:05:18.803 Transforma los movimientos del cuerpo. 0:05:19.690,0:05:25.340 puedo moverme de una manera diferente[br]y realmente sentirme diferente con mi 0:05:25.340,0:05:26.741 cuerpo y conmigo misma. 0:05:28.759,0:05:31.610 Hice esta máscara un verano y esta máscara[br]otro verano. 0:05:31.610,0:05:33.720 Así que estas las uso en Reanimation. 0:05:39.220,0:05:44.310 Estaba trabajando con el paisaje y la idea[br]de lo que está pasando con los animales en 0:05:44.310,0:05:46.990 el paisaje y también el espíritu [br]del paisaje. 0:05:46.990,0:05:50.549 Así que me puse una máscara y me convierto[br]en ese espíritu en cierto modo. 0:05:51.791,0:05:54.926 la música de Jason me inspira a moverme[br]de cierta manera. 0:05:55.503,0:05:58.760 Y eso forma parte [br]de nuestro trabajo en conjunto. 0:05:59.801,0:06:04.190 -No estaba preparado para lo riguroso[br]es el proceso. 0:06:04.190,0:06:09.822 Y Joan se esfuerza por este material [br]a través del texto, las imágenes, sus 0:06:09.822,0:06:14.672 movimientos, vestuario, a través de los[br]sonidos que va a hacer. 0:06:15.692,0:06:20.886 Hay muchas cosas dando vueltas en su[br]mente para hacer estas piezas. 0:06:22.327,0:06:26.434 Y yo sólo estoy tratando de aparecer y[br]tocar el piano. 0:06:31.560,0:06:33.340 En ese verano [br]pasamos, no se, cuantas 0:06:33.350,0:06:34.360 Seis semanas 0:06:34.360,0:06:35.126 -6 semanas 0:06:35.126,0:06:36.386 JOAN JONAS: Todos los dias 0:06:36.386,0:06:39.391 -de nueve [br]a cinco, sentado en .... 0:06:39.391,0:06:40.671 Me sentaba [br]en el piano.... 0:06:40.671,0:06:43.399 JOAN JONAS: tocábamos [br]como siete horas al día. 0:06:43.399,0:06:48.750 Me encanta, para mí tener música en vivo [br]es muy inspirador, me da energía. 0:06:48.750,0:06:51.930 Y Jason era más joven entonces, así que 0:06:51.930,0:06:56.179 Así que podía hacerlo, pero me dijo que él[br]nunca había tocado tanto piano en su vida. 0:06:56.179,0:06:56.899 ¿Cierto? 0:06:56.899,0:06:57.629 -Sí. 0:06:57.629,0:06:58.353 -En una sesión. 0:06:58.353,0:06:59.113 En 1 sesión 0:06:59.113,0:07:04.119 -porque tocar en un aparcamiento de [br]una vieja fábrica de Dia:Beacon. 0:07:04.430,0:07:06.139 El sonido se lleva a todas partes. 0:07:06.139,0:07:09.205 Y yo no había tocado en espacios como ese. 0:07:11.787,0:07:15.690 Estaba tratando de hacer sonidos que [br]pudieran resonarar en ese espacio 0:07:15.690,0:07:16.990 y que tuviera sentido. 0:07:16.990,0:07:21.660 Y asi cuando caia sobre algo, Joan[br]...decía: "Me gusta, me gusta eso". 0:07:22.436,0:07:26.079 Para la ultima pieza, Reanimation, tenia [br]como un fragmento de una idea, 0:07:27.875,0:07:30.310 pero no tendría sentido hasta reunirnos. 0:07:30.310,0:07:33.570 Acabo de sacar un libro [br]de la estantería, ya sabes. 0:07:33.570,0:07:36.080 Puede haber sido como[br]o similar y lo tocaba al revés. 0:07:36.080,0:07:38.036 Y yo estaba como, esto es tan perfecto. 0:07:38.967,0:07:42.970 Y ahora tengo un nuevo catálogo de música[br]que es todo, ya sabes, bueno, esto es Joan 0:07:42.970,0:07:43.970 La canción de Jonas 0:07:43.970,0:07:46.109 Ya sabes, canciones que escribí para Joan. 0:07:52.053,0:07:55.839 JONAS: Yo trabajo de ida y vuelta entre[br]actuación e instalación y 0:07:55.839,0:07:57.272 el trabajo autónomo de vídeo. 0:07:57.272,0:07:59.578 Y cada una se alimenta de la otra. 0:08:02.905,0:08:07.630 Obtengo ideas de actuaciones que pongo[br]en el vídeo y luego cuando estoy haciendo 0:08:07.630,0:08:10.419 el vídeo que pongo en las actuaciones. 0:08:10.419,0:08:14.125 Y todo eso forma parte de la instalación. 0:09:12.000,0:09:16.330 "Se dice de las personas con sexto sentido[br]que su alma abandona el cuerpo. 0:09:17.130,0:09:19.072 Eso no le ocurre al glaciar. 0:09:19.760,0:09:24.519 Pero la próxima vez que se ve, el cuerpo[br]ha abandonado el glaciar, no hay nada solo 0:09:24.519,0:09:25.936 el alma vestida de aire. 0:09:27.311,0:09:30.856 ¿No era el ariete del transbordador [br]el glaciar?". 0:09:31.144,0:09:36.580 Pienso en formas de incluir el dibujo, [br]la creación de imágenes a la actuación. 0:09:38.606,0:09:43.260 Bueno, pongo un poco de tinta en la página[br]y cubos de hielo en la tinta para hacer 0:09:43.260,0:09:45.318 estas configuraciones diferentes. 0:09:45.318,0:09:48.500 Así sale diferente cada vez, [br]nunca sé exactamente cómo. 0:10:12.779,0:10:16.962 Reanimation se basa en un texto [br]de un autor islandés Halldor Laxness. 0:10:19.912,0:10:21.019 Trata de un glaciar. 0:10:21.019,0:10:24.472 Así que el tema es la nieve, [br]el hielo y la naturaleza. 0:10:50.533,0:10:52.030 Debería ir al borde. 0:10:53.006,0:10:54.619 Permíteme , aquí hay una foto. 0:11:08.270,0:11:10.762 Hice esto una vez antes y no quiero[br]decidir de nuevo. 0:11:10.762,0:11:12.956 Sólo hazlo de la misma manera que lo hice. 0:12:16.923,0:12:21.721 Instalación significa una disposición[br]de objetos y proyecciones. 0:12:49.779,0:12:54.892 Dibujé cabezas de animales al ir a Noruega[br]para rodar el paisaje de Reanimation. 0:12:54.892,0:12:58.901 Cabezas de animales en la nieve, [br]basados en mis dibujos de perros. 0:12:59.810,0:13:02.187 Puedo hacerlo de forma muy espontánea. 0:13:21.430,0:13:26.080 Había un acuario donde fui a rodar[br]el paisaje noruego. 0:13:26.080,0:13:28.589 Y tenía peces de las aguas locales. 0:13:28.589,0:13:32.474 Quería tratar el mundo acuático porque[br]los glaciares se están derritiendo. 0:13:33.561,0:13:36.000 encontré este libro de peces japoneses [br]hace un año, 0:13:37.070,0:13:40.424 y tuve la idea de hacer un centenar de[br]dibujos de tinta. 0:14:17.407,0:14:21.171 Últimamente he realizado estos dibujos[br]utilizando este método Rorschach. 0:14:21.570,0:14:24.401 Pones tinta a un lado de la página [br]y luego doblas el papel. 0:14:25.466,0:14:30.563 Con intención hago una configuración que[br]va a ser como un insecto de algún tipo. 0:14:35.797,0:14:37.600 Entiendo lo que podría leerse[br]en cosas 0:14:39.130,0:14:43.860 No me gusta hablar del simbolismo,[br]le da demasiado significado. 0:14:43.860,0:14:47.131 Me gusta que sea de una manera [br]muy concreta. 0:15:32.118,0:15:34.470 Todos conocemos la historia [br]de Helena de Troya. 0:15:35.069,0:15:39.636 JOAN: Líneas en la arena es de un poema[br]sobre Helena yendo a Egipto y no a Troya. 0:15:40.390,0:15:44.370 Así, en lugar de ir a Egipto, fui [br]a Las Vegas, como una representación 0:15:44.370,0:15:47.158 de la sensibilidad y [br]el comercialismo americano. 0:15:50.862,0:15:55.358 Encontramos estas recreaciones [br]de estatuas egipcias abandonadas 0:15:56.800,0:16:00.899 Tenía fotografías del viaje de mi abuela[br]a Egipto a principios del siglo XX 0:16:00.899,0:16:02.505 y representaba el Egipto real. 0:16:06.785,0:16:11.280 Dos Egiptos, el Egipto real y Las Vegas,[br]porque quería destacar el colonialismo en 0:16:11.280,0:16:14.220 en relación con nuestra participación [br]en Egipto. 0:16:16.660,0:16:18.740 Tenía un traje y algunas cosas. 0:16:18.740,0:16:20.668 Y aquí estamos dentro de Luxor. 0:16:20.668,0:16:22.462 JOAN: .. la razón que nos trajo aquí. 0:16:22.462,0:16:24.000 ¿Fue la caída de Troya? 0:16:24.698,0:16:27.920 ¿Puede uno ondear mil barcos contra un[br]beso en la noche? 0:16:28.630,0:16:30.360 MUJER # 1: fue guerra comercial. 0:16:31.242,0:16:33.801 JOAN JONAS: Otro video era yo dibujando en[br]la pizarra. 0:16:36.795,0:16:38.459 Una vez más, dibujé con un palo. 0:16:38.459,0:16:41.733 Era una manera de extender mi cuerpo [br]en la superficie de la pizarra. 0:16:43.219,0:16:47.860 Realmente estoy interesado en toda la idea[br]de borrar, dibujar y borrar. 0:16:47.860,0:16:52.780 Y dibujé y borré una y otra vez[br]la Esfinge y la pirámide, obsesionado con 0:16:52.780,0:16:54.000 una imagen. 0:16:55.970,0:16:58.223 También la dibujé en vivo durante [br]la actuación 0:17:02.880,0:17:07.975 Y la pareja en la cama, basada en una [br]epopeya irlandesa del siglo VIII. El Táin. 0:17:07.975,0:17:11.258 Es un rey y una reina discutiendo [br]sobre quién tiene más posesiones. 0:17:11.258,0:17:14.589 Sigue siendo, oh esposo mío.[br]que mi fortuna es mayor que la tuya. 0:17:14.589,0:17:16.610 JOAN JONAS: Me gusta el humor también. 0:17:16.610,0:17:20.080 Es una especie de humor, pero serio en el[br]mismo tiempo. 0:17:21.588,0:17:25.097 es la forma en que hicieron fronteras [br]en el Oriente Medio. 0:17:25.319,0:17:29.320 Al dibujas una línea en la arena, [br]desafías a pasarla por encima, y también 0:17:29.320,0:17:30.937 haces la frontera entre países. 0:17:34.580,0:17:38.050 La forma, el olor. 0:17:38.981,0:17:40.321 La sensación de las cosas. 0:17:43.160,0:17:44.330 Actualidad del presente 0:17:44.995,0:17:46.049 Muchas de las piezas 0:17:46.049,0:17:48.010 -Su relación con el pasado. 0:17:48.010,0:17:49.179 se basan en el texto .. 0:17:49.179,0:17:50.860 -Su relación con el futuro. 0:17:50.860,0:17:52.670 de hace siglos. 0:17:52.670,0:17:53.670 -Pasado. 0:17:53.670,0:17:55.089 Y los quiero en el presente 0:17:55.486,0:17:56.305 -Presente. 0:17:56.305,0:17:57.442 Son poéticos. 0:17:57.581,0:17:58.436 -Futuro. 0:17:58.857,0:18:00.000 Pero político.