0:00:11.761,0:00:15.891 JOAN JONAS: En las piezas espejo[br]importa lo visual en el espacio 0:00:15.891,0:00:18.000 y cómo se reflejan y cómo se ven. 0:00:18.720,0:00:21.150 ¿Es un espacio porque no hay nadie? 0:00:21.150,0:00:22.440 MUJER #1: Si...(INAUD) 0:00:22.440,0:00:23.450 JOAN JONAS: Oh, ok... 0:00:24.160,0:00:28.599 El movimiento es muy simple, usted no tiene[br]ser un artista experto, pero tienes que 0:00:28.599,0:00:29.939 estar algo a gusto. 0:00:29.939,0:00:33.089 Debemos establecer un espacio en el que debes moverte. 0:00:34.930,0:00:36.829 Me baso en muchas fuentes. 0:00:36.829,0:00:37.930 De la literatura. 0:00:37.930,0:00:38.596 Del cine. 0:00:38.596,0:00:39.164 El mito. 0:00:40.140,0:00:43.780 Cuando decidí cambiar a la actuación[br]fue en los años 60 y yo nunca había hecho ningún 0:00:43.780,0:00:45.815 actuación o teatro nunca. 0:00:46.680,0:00:51.700 Así que hice talleres con Trisha Brown, Yvonne[br]Rainer, Steve Paxton. 0:00:51.700,0:00:56.731 Tal vez sólo una o dos clases con algunos de[br]ellos, para aprender ahora a moverse y estar en público. 0:00:58.239,0:01:00.573 Al mismo tiempo estaba haciendo mis propias actuaciones. 0:01:01.726,0:01:03.289 ¿Bailas ahí detrás, en la última fila? 0:01:03.289,0:01:04.689 Sí, detrás de la fila de atrás. 0:01:04.689,0:01:05.423 De acuerdo. 0:01:05.423,0:01:06.854 Así que camina a través de eso. 0:01:06.854,0:01:07.354 Sí. 0:01:10.600,0:01:15.479 Este es un ensayo para una pieza llamada Espejo[br]Espejo I, que hice originalmente en 1969. 0:01:16.122,0:01:17.361 Están en estas filas. 0:01:18.270,0:01:18.964 En el suelo. 0:01:20.383,0:01:25.740 Se levantan lentamente y se mueven a la primera posición[br]para la improvisación. 0:01:25.740,0:01:27.019 Esa es la clave. 0:01:27.640,0:01:30.739 Mantén siempre los espejos mirando al público,[br]recuérdalo. 0:02:03.220,0:02:08.050 Me inspiré en Borges para esta primera pieza,[br]leyendo sus Laberintos. 0:02:08.050,0:02:14.810 El impulso original fue tomar todas las citas[br]sobre espejos, las memoricé y las interpreté. 0:02:19.545,0:02:22.033 El espejo era un vehículo perfecto para empezar. 0:02:22.410,0:02:26.116 Me gustaba que el público se sintiera incómodo al verse en el espejo.[br]en el espejo. 0:02:49.560,0:02:52.974 No sólo reflejan al público,[br]los espejos reflejan el espacio 0:02:52.974,0:02:54.294 y a los otros artistas. 0:02:54.760,0:02:56.933 Me gusta su dimensionalidad. 0:02:57.798,0:03:02.545 Todo mi trabajo, desde el principio, implicó[br]tratar con un espacio. 0:03:19.319,0:03:22.580 Toda la obra está planeada en cuanto a los movimientos. 0:03:22.580,0:03:23.580 ¿Cómo termina? 0:03:23.580,0:03:24.648 Eso está planeado de antemano. 0:03:24.648,0:03:25.648 Evoluciona. 0:03:26.180,0:03:27.661 Gran parte de mi trabajo es intuitivo. 0:03:37.375,0:03:41.970 Hace mucho tiempo, en los años 60, al igual que[br]Yo estaba pasando por la transición de la escultura 0:03:41.970,0:03:47.379 a la performance me fui al suroeste porque[br]estaba investigando sobre otras culturas 0:03:47.379,0:03:48.379 y rituales. 0:03:48.379,0:03:50.219 Vi la Danza de la Serpiente Hopi. 0:03:52.814,0:03:53.880 Llevan máscaras. 0:03:53.880,0:03:56.908 No sólo transforman el cuerpo, sino que se convierten en[br]en otra cosa. 0:04:03.672,0:04:08.362 Las máscaras me hicieron sentir más a gusto y me dieron[br]la oportunidad de crear una especie de alter ego. 0:04:11.844,0:04:13.131 Fui a Japón. 0:04:14.018,0:04:18.539 Fui mucho al teatro Noh y me influyó mucho.[br]influenciado por ello. 0:04:32.200,0:04:36.345 Organic Honey, cuando empecé a hacer ese proyecto,[br]a principios de los 70, 0:04:36.345,0:04:38.188 Empecé a dibujar para la cámara. 0:04:39.919,0:04:41.874 La performance me da ideas para los dibujos. 0:04:58.660,0:05:02.602 Este es el comienzo de mi colección de[br]máscaras de pantalla. 0:05:03.800,0:05:09.800 Me gusta esa doble visión de ver la cara[br]a través de la máscara. 0:05:09.800,0:05:14.650 Cuando estaba construyendo el personaje de Organic[br]Honey, fui a una tienda erótica y compré 0:05:14.650,0:05:16.389 una máscara como esta. 0:05:16.668,0:05:18.803 Transforma los movimientos del cuerpo. 0:05:19.690,0:05:25.340 Significa que puedo moverme de una manera diferente[br]y realmente sentir de manera muy diferente acerca de mi 0:05:25.340,0:05:26.741 cuerpo y conmigo misma. 0:05:28.759,0:05:31.610 I was working with landscape and the idHice esta máscara un verano y esta máscara[br]otro verano. 0:05:31.610,0:05:33.720 Así que estas las uso en Reanimación. 0:05:39.220,0:05:44.310 Estaba trabajando con el paisaje y la idea[br]de lo que está pasando con los animales en 0:05:44.310,0:05:46.990 el paisaje y también el espíritu del paisaje. 0:05:46.990,0:05:50.549 Así que me puse una máscara y me convertí en ese espíritu en cierto modo. 0:05:51.791,0:05:54.926 Y luego la música de Jason me inspira a moverme[br]de cierta manera. 0:05:55.503,0:05:58.760 Y eso forma parte de nuestro trabajo conjunto. 0:05:59.801,0:06:04.190 No estaba preparado para lo riguroso[br]es el proceso. 0:06:04.190,0:06:09.822 Y Joan realmente se esfuerza sobre este material a través[br]el texto, las imágenes, sus 0:06:09.822,0:06:14.672 movimientos, a través del vestuario, a través de los[br]sonidos que va a hacer. 0:06:15.692,0:06:20.886 Hay muchas cosas dando vueltas en su[br]mente para hacer estas piezas. 0:06:22.327,0:06:26.434 Y usted sabe que yo sólo estoy tratando de aparecer y[br]tocar el piano. 0:06:31.550,0:06:33.360 Durante ese verano pasamos, no sé...[br]cuántos..... 0:06:33.360,0:06:34.360 JOAN JONAS: Seis semanas. 0:06:34.360,0:06:35.116 JASON MORAN: Seis semanas 0:06:35.116,0:06:35.783 JASON MORAN: Todos los dias 0:06:35.783,0:06:39.151 JASON MORAN: Todos los días, ya sabes de nueve a cinco,[br]ya sabes, sentado en .... 0:06:39.151,0:06:40.151 Me sentaba al piano..... 0:06:40.151,0:06:42.949 JOAN JONAS: Se sentaba al piano, tocábamos[br]como siete horas al día. 0:06:42.949,0:06:48.750 Ahora me encantó, quiero decir para mí tener música en vivo[br]música en vivo es muy inspirador, me da energía. 0:06:48.750,0:06:51.930 Y Jason era más joven entonces, así que. 0:06:51.930,0:06:56.179 Así que podía hacerlo, pero me dijo que él[br]nunca había tocado tanto el piano en su vida. 0:06:56.179,0:06:56.679 ¿Verdad? 0:06:56.679,0:06:57.179 JASON MORAN: Sí. 0:06:57.179,0:06:57.893 De una sentada. 0:06:57.893,0:06:58.693 JOAN JONAS: En una sola sesión. 0:06:58.693,0:07:04.119 JASON MORAN: Porque, porque tocar en un[br]aparcamiento de una vieja fábrica en la parte inferior de Dia:Beacon. 0:07:04.430,0:07:06.139 El sonido se lleva a todas partes. 0:07:06.139,0:07:09.205 Y yo no había tocado en espacios como ese. 0:07:11.756,0:07:15.690 Estaba tratando de hacer sonidos que pudieran resonar en ese espacio de una manera que pudiera 0:07:15.690,0:07:16.990 tuviera sentido. 0:07:16.990,0:07:21.660 Y asi cuando caia sobre algo, Joan[br]...decía: "Me gusta, me gusta eso". 0:07:22.436,0:07:26.079 Para la ultima pieza, Reanimation, tenia como[br]un fragmento de una idea, 0:07:27.875,0:07:30.310 pero no tendría sentido hasta que realmente nos reunimos. 0:07:30.310,0:07:33.570 Acabo de sacar un libro de la estantería, ya sabes. 0:07:33.570,0:07:36.080 Puede haber sido como Schubert o algo así y lo toqué al revés. 0:07:36.080,0:07:38.036 Y yo estaba como, esto es tan perfecto. 0:07:38.967,0:07:42.970 Y ahora tengo un nuevo catálogo de música[br]que es todo, ya sabes, bueno, esto es Joan 0:07:42.970,0:07:43.970 La canción de Jonas 0:07:43.970,0:07:46.109 Ya sabes, canciones que escribí para Joan. 0:07:52.053,0:07:55.839 JOAN JONAS:bYo trabajo de ida y vuelta entre[br]performance e instalación y 0:07:55.839,0:07:57.272 el trabajo autónomo de vídeo. 0:07:57.272,0:07:59.578 Y cada una se alimenta de la otra. 0:08:02.905,0:08:07.630 Obtengo ideas de la performance que pongo[br]en el vídeo y luego ideas cuando estoy haciendo 0:08:07.630,0:08:10.419 el vídeo que vuelvo a poner en las performances. 0:08:10.419,0:08:14.125 Y todo eso forma parte de la instalación. 0:09:12.000,0:09:16.330 "A menudo se dice de las personas con[br]que su alma abandona el cuerpo. 0:09:17.130,0:09:19.072 Eso no le ocurre al glaciar. 0:09:19.760,0:09:24.519 Pero la próxima vez que uno lo mira, el cuerpo[br]ha abandonado el glaciar y no queda nada, excepto 0:09:24.519,0:09:25.936 el alma vestida de aire. 0:09:27.311,0:09:30.856 ¿No era el ariete del transbordador en realidad el glaciar?". 0:09:31.144,0:09:36.810 Pienso en distintas formas de incorporar[br]el dibujo o la creación de imágenes en la actuación real. 0:09:38.606,0:09:43.260 Bueno, pongo un poco de tinta en la página[br]y luego pongo cubitos de hielo en la tinta para hacer 0:09:43.260,0:09:45.318 estas configuraciones diferentes. 0:09:45.318,0:09:48.500 Así que sale diferente cada vez, nunca sé exactamente cómo.[br]nunca sé exactamente cómo. 0:10:12.779,0:10:16.962 0:10:19.912,0:10:21.019 0:10:21.019,0:10:24.472 0:10:50.533,0:10:52.030 0:10:53.006,0:10:54.619 0:11:08.270,0:11:10.762 0:11:10.762,0:11:12.956 0:12:16.923,0:12:21.721 0:12:49.779,0:12:54.892 0:12:54.892,0:12:58.901 0:12:59.810,0:13:02.187 0:13:21.430,0:13:26.080 0:13:26.080,0:13:28.589 0:13:28.589,0:13:32.474 0:13:33.561,0:13:36.000 0:13:37.070,0:13:40.424 0:14:17.407,0:14:21.171 0:14:21.570,0:14:24.401 0:14:25.466,0:14:30.563 0:14:35.797,0:14:37.600 0:14:39.130,0:14:43.860 No me gusta hablar del simbolismo,[br]le da demasiado significado. 0:14:43.860,0:14:47.131 Me gusta que sea lo que es de una manera muy concreta. 0:15:32.118,0:15:34.470 Todos conocemos la historia de Helena de Troya. 0:15:35.069,0:15:39.636 JOAN JONAS: Líneas en la arena es de un poema[br]sobre Helena yendo a Egipto y no a Troya. 0:15:40.390,0:15:44.370 Así que en lugar de ir a Egipto, en realidad fui[br]a Las Vegas, como una especie de representación 0:15:44.370,0:15:47.158 de la sensibilidad y el comercialismo estadounidenses. 0:15:50.862,0:15:55.358 Encontramos estas recreaciones abandonadas de estatuas egipcias. 0:15:56.800,0:16:00.899 Tenía fotografías del viaje de mi abuela[br]a Egipto a principios del siglo XX 0:16:00.899,0:16:02.505 y eso representaba el verdadero Egipto. 0:16:06.785,0:16:11.280 Dos Egiptos, el Egipto real y Las Vegas,[br]porque quería hacer referencia al colonialismo en 0:16:11.280,0:16:14.220 en relación con nuestra participación en Egipto. 0:16:16.660,0:16:18.740 Tenía un traje y algunas cosas. 0:16:18.740,0:16:20.668 Y entonces aquí estamos dentro de Luxor. 0:16:20.668,0:16:22.462 JOAN JONAS: ... la razón que nos trajo aquí. 0:16:22.462,0:16:24.000 ¿Fue la caída de Troya la razón? 0:16:24.698,0:16:27.920 ¿Puede uno ondear mil barcos contra un[br]beso en la noche? 0:16:28.630,0:16:30.000 MUJER # 1: Fue una guerra comercial. 0:16:31.242,0:16:33.801 JOAN JONAS: Otro video era yo dibujando en[br]la pizarra. 0:16:36.795,0:16:38.459 Una vez más, dibujé con un palo. 0:16:38.459,0:16:41.733 Esa fue una manera de extender mi cuerpo en el[br]superficie de la pizarra. 0:16:43.219,0:16:47.860 Realmente estoy interesado en toda la idea de[br]borrar, dibujar y borrar. 0:16:47.860,0:16:52.780 Y dibujé y borré una y otra vez[br]la Esfinge y la pirámide, obsesionado con 0:16:52.780,0:16:54.000 una imagen. 0:16:55.970,0:16:58.223 También la dibujé en directo durante la representación. 0:17:02.880,0:17:07.975 Y luego la pareja en la cama, basada en una epopeya irlandesa del siglo VIII.[br]épica irlandesa del siglo VIII, El Táin. 0:17:07.975,0:17:11.018 Es un rey y una reina discutiendo sobre quién[br]tiene más posesiones. 0:17:11.018,0:17:14.809 MUJER #1: Sigue siendo, oh esposo mío.[br]que mi fortuna es mayor que la tuya. 0:17:14.809,0:17:16.610 JOAN JONAS: Me gusta el humor también. 0:17:16.610,0:17:20.080 Es una especie de humor, pero serio en el[br]mismo tiempo. 0:17:21.588,0:17:25.097 Líneas en la arena tiene que ver con la forma en que[br]hizo fronteras en el Oriente Medio. 0:17:25.319,0:17:29.210 Cuando dibujas una línea en la arena, desafías[br]a alguien a pasarla por encima, pero también haces 0:17:29.210,0:17:30.937 la frontera entre países. 0:17:34.580,0:17:38.050 La forma, el olor. 0:17:38.981,0:17:40.321 La sensación de las cosas. 0:17:43.160,0:17:44.330 La actualidad del presente. 0:17:44.995,0:17:46.049 Muchas de las piezas 0:17:46.049,0:17:48.010 -Su relación con el pasado. 0:17:48.010,0:17:49.179 se basan en el texto .. 0:17:49.179,0:17:50.860 -Su relación con el futuro. 0:17:50.860,0:17:52.670 de hace siglos. 0:17:52.670,0:17:53.670 -Pasado. 0:17:53.670,0:17:54.578 Pero quiero traerlos al presente 0:17:55.486,0:17:56.305 -Presente. 0:17:56.305,0:17:57.442 Son poéticos. 0:17:57.581,0:17:58.436 -Futuro. 0:17:58.857,0:18:00.000 Pero político.