0:00:00.902,0:00:02.530 Meu nome é Hannah. 0:00:02.554,0:00:04.652 Isso é um palíndromo, 0:00:05.140,0:00:10.955 uma palavra que soletrada continua[br]a mesma de trás pra frente e vice-versa, 0:00:11.944,0:00:13.429 se você consegue soletrar. 0:00:13.453,0:00:14.755 Mas na verdade, 0:00:14.779,0:00:16.053 (Risos) 0:00:17.112,0:00:19.296 toda minha família têm nomes palíndromos. 0:00:19.320,0:00:20.784 É uma tradição. 0:00:21.152,0:00:24.265 Nós temos "Mum", mãe, "Dad", pai... 0:00:24.289,0:00:26.304 (Risos) 0:00:26.328,0:00:28.538 "Nan", vovó e "Pop", vovô. 0:00:28.562,0:00:30.510 (Risos) 0:00:31.447,0:00:33.812 E meu irmão, Kayak. 0:00:33.836,0:00:35.276 (Risos) 0:00:35.300,0:00:36.585 Aí está. 0:00:36.609,0:00:38.745 Isso é só uma piada. 0:00:38.769,0:00:39.878 (Risos) 0:00:39.902,0:00:43.329 Gosto de começar as coisas com uma piada[br]porque sou comediante. 0:00:43.353,0:00:45.734 Agora há duas coisas[br]que vocês sabem sobre mim: 0:00:45.758,0:00:47.536 meu nome é Hannah e sou comediante. 0:00:47.560,0:00:48.941 Não desperdiço tempo. 0:00:48.965,0:00:51.409 Agora uma terceira coisa[br]que podem saber sobre mim: 0:00:51.433,0:00:55.404 não acredito que seja qualificada[br]para expressar meus pensamentos. 0:00:55.428,0:00:59.687 Maneira ousada de se começar[br]uma palestra, sim, mas é verdade. 0:00:59.726,0:01:01.985 Sempre tive grande dificuldade 0:01:02.009,0:01:04.386 em transformar meus pensamentos em fala. 0:01:05.628,0:01:07.709 E então parece um tanto contraditório, 0:01:07.733,0:01:10.154 que alguém como eu,[br]que é tão ruim de papo, 0:01:10.178,0:01:12.910 poderia ser algo como[br]uma comediante stand-up. 0:01:13.373,0:01:15.280 Mas aí está. Aí está. 0:01:15.304,0:01:16.964 É o que é. 0:01:16.988,0:01:20.987 Minha primeira tentativa como comedi... [br]comediante... viram? 0:01:21.011,0:01:22.174 Viram? Viram? 0:01:22.198,0:01:25.028 (Risos) 0:01:25.052,0:01:27.989 Minha primeira tentativa[br]com comédia stand-up 0:01:28.013,0:01:29.180 foi com quase 30 anos, 0:01:29.204,0:01:34.592 e apesar de ser extremamente tímida,[br]virtualmente muda, ter baixa autoestima 0:01:34.616,0:01:36.686 e nunca ter segurado um microfone antes, 0:01:36.710,0:01:41.510 eu soube que, assim[br]que me deparei com a plateia, 0:01:41.534,0:01:44.489 e mesmo antes de fazer[br]minha primeira piada, 0:01:44.513,0:01:47.537 eu realmente gostava de stand-up, 0:01:47.561,0:01:49.637 e que o stand-up realmente[br]gostava de mim. 0:01:50.123,0:01:53.570 Mas de alguma maneira[br]eu não conseguia entender porquê. 0:01:53.594,0:01:58.829 Por que eu conseguia ser tão boa[br]em algo que era tão ruim? 0:01:58.853,0:02:00.040 (Risos) 0:02:00.064,0:02:03.074 Eu simplesmente não compreendia,[br]não conseguia entender. 0:02:03.098,0:02:05.057 Até que entendi. 0:02:05.081,0:02:07.952 Antes que eu explique a vocês o porquê 0:02:07.976,0:02:11.232 de eu ser boa em algo[br]no qual sou tão ruim, 0:02:11.256,0:02:14.103 vou jogar outra contradição nesse assunto 0:02:14.127,0:02:18.407 ao dizer que, não muito tempo[br]depois de descobrir o porquê, 0:02:18.431,0:02:20.503 eu decidi desistir de fazer comédia. 0:02:21.009,0:02:23.741 E antes de explicar este "gato" opositor 0:02:23.765,0:02:26.467 que acabei de jogar[br]em meio aos "pombos" pensantes, 0:02:26.491,0:02:29.060 deixem-me dizer isto também: 0:02:29.084,0:02:31.937 desistir fez minha carreira[br]em comédia deslanchar. 0:02:31.961,0:02:33.919 (Risos) 0:02:33.943,0:02:38.014 Realmente deslanchar, ao ponto[br]de que, depois de desistir, 0:02:38.038,0:02:40.972 me tornei a comediante[br]mais falada do planeta, 0:02:40.996,0:02:44.624 porque, aparentemente, sou ainda pior[br]em fazer planos de aposentadoria 0:02:44.648,0:02:47.145 do que sou falando o que penso. 0:02:50.858,0:02:52.351 Tudo o que fiz até aqui, 0:02:52.375,0:02:56.147 além de dar uma salpicada[br]de alguns detalhes biográficos, 0:02:56.171,0:02:58.478 é dizer indiretamente[br]que tenho três ideias 0:02:58.502,0:03:00.258 que quero compartilhar hoje. 0:03:00.282,0:03:03.702 E fiz isso ao compartilhar[br]três contradições: 0:03:03.726,0:03:06.927 uma, que sou ruim em falar,[br]que sou boa em falar; 0:03:06.951,0:03:09.694 eu desisti, eu não desisti. 0:03:09.718,0:03:11.469 Três ideias, três contradições. 0:03:11.469,0:03:14.124 Se estão se perguntando[br]por que há somente duas coisas 0:03:14.124,0:03:15.611 na minha dita lista de três... 0:03:15.635,0:03:16.669 (Risos) 0:03:16.693,0:03:20.715 lembro a vocês que isso é literalmente[br]uma lista de contradições. Me acompanhem. 0:03:20.715,0:03:22.743 (Risos) 0:03:22.757,0:03:27.458 O pessoal do TED me aconselhou[br]que em uma palestra dessa duração, 0:03:27.482,0:03:30.234 é melhor compartilhar só uma ideia. 0:03:30.958,0:03:32.429 Eu disse não! 0:03:32.453,0:03:34.629 (Risos) 0:03:35.943,0:03:37.321 O que eles sabem? 0:03:37.737,0:03:42.495 Explicar por que eu escolhi ignorar[br]o que é claramente um bom conselho, 0:03:42.495,0:03:44.740 quero voltar ao começo dessa palestra, 0:03:44.740,0:03:47.028 especificamente,[br]minha piada de palíndromos. 0:03:47.052,0:03:51.164 Aquela piada usa meu truque favorito[br]do ofício de comediante: 0:03:51.188,0:03:52.577 a regra de três. 0:03:52.577,0:03:56.559 Você faz uma declaração[br]e a sustenta com uma lista. 0:03:56.589,0:03:59.220 Toda a minha família[br]tem nomes palíndromos: 0:03:59.244,0:04:02.219 Mum, Dad, Nan, Pop. 0:04:02.243,0:04:06.183 As duas primeiras ideias[br]na lista criam um padrão, 0:04:06.207,0:04:08.422 e este padrão cria uma expectativa. 0:04:08.446,0:04:11.316 E aí, a terceira coisa: bum! Kayak. O quê? 0:04:11.340,0:04:12.670 Esta é a regra de três. 0:04:12.694,0:04:15.085 Um, dois, surpresa! Ha ha! 0:04:15.109,0:04:17.347 (Risos) 0:04:20.851,0:04:25.694 A regra de três não é só fundamental[br]ao modo como exerço meu ofício, 0:04:25.718,0:04:28.375 mas também ao modo como me comunico. 0:04:28.399,0:04:31.033 Então não vou mudar nada para ninguém, 0:04:31.057,0:04:32.213 nem mesmo pro TED, 0:04:32.237,0:04:35.491 que representa três ideias: 0:04:35.515,0:04:37.402 Tecnologia, Entretenimento 0:04:37.426,0:04:39.142 e Doidice. 0:04:39.172,0:04:41.064 (Risos) 0:04:41.688,0:04:43.604 Sempre funciona, não é? 0:04:45.713,0:04:47.765 Mas você precisa de mais que apenas piadas 0:04:47.789,0:04:50.147 para ter sucesso como[br]comediante profissional. 0:04:50.171,0:04:54.061 Você precisa ser capaz de caminhar[br]a linha tênue entre ser charmoso 0:04:54.085,0:04:55.593 e desarmar as pessoas. 0:04:55.617,0:05:00.990 E descobri que o melhor jeito de criar[br]o tanto de charme que preciso 0:05:01.014,0:05:05.511 para compensar minha[br]personalidade desarmante 0:05:05.535,0:05:07.851 não era por meio de piadas,[br]mas por histórias. 0:05:07.875,0:05:10.145 Meu stand-up é repleto de histórias: 0:05:10.169,0:05:12.449 histórias sobre crescer,[br]assumir que sou gay, 0:05:12.473,0:05:15.705 sobre abuso que sofri[br]não só por ser mulher, 0:05:15.729,0:05:19.347 mas por ser uma mulher grande e masculina. 0:05:19.371,0:05:22.631 Se derem uma olhada no meu trabalho,[br]leiam os comentários abaixo 0:05:22.655,0:05:25.312 pra terem exemplos desse abuso. 0:05:25.336,0:05:27.112 (Risos) 0:05:27.136,0:05:30.399 É aquela hora na palestra[br]em que mudo pra segunda marcha, 0:05:30.423,0:05:34.585 e vou contar uma história[br]sobre tudo o que acabei de dizer. 0:05:34.819,0:05:37.033 Em seus últimos dias de vida, 0:05:37.057,0:05:40.050 minha avó estava cercada de gente, 0:05:40.074,0:05:41.780 muita gente, 0:05:41.804,0:05:44.276 porque ela era a matriarca amorosa 0:05:44.300,0:05:46.770 de uma família grande e amorosa. 0:05:47.211,0:05:51.857 Se ainda não fizeram essa conexão,[br]eu sou membro daquela família. 0:05:51.857,0:05:54.934 Eu tive sorte de conseguir[br]dizer adeus à minha avó 0:05:54.958,0:05:56.878 no dia em que ela morreu. 0:05:56.902,0:05:59.895 Mas como ela já estava[br]voltada a ela mesma, 0:05:59.919,0:06:02.973 foi um adeus unilateral. 0:06:03.853,0:06:06.786 Então pensei sobre muitas coisas 0:06:06.810,0:06:09.685 que não havia pensado há muito tempo, 0:06:09.709,0:06:13.787 como nas cartas que escrevia à minha avó[br]quando comecei a faculdade 0:06:13.823,0:06:16.571 e que preenchia com histórias[br]engraçadas e anedotas 0:06:16.595,0:06:18.998 que eu exagerava para entretê-la. 0:06:19.022,0:06:21.636 E me lembrava de como[br]eu não conseguia articular 0:06:21.660,0:06:27.425 a ansiedade e o medo que me preenchiam[br]enquanto tentava me estabelecer 0:06:27.449,0:06:30.556 em um mundo que parecia[br]grande demais para mim. 0:06:31.213,0:06:34.209 Mas me lembro de que[br]essas cartas me confortavam, 0:06:34.233,0:06:37.250 porque as escrevia pensando em minha vó. 0:06:38.002,0:06:40.733 Mas enquanto o mundo se tornava[br]cada vez mais esmagador 0:06:40.757,0:06:44.744 e minha habilidade de lidar com ele[br]piorava ao invés de melhorar, 0:06:44.768,0:06:47.466 parei de escrever aquelas cartas. 0:06:48.041,0:06:53.602 Simplesmente achei que não tinha[br]a vida sobre a qual ela gostaria de ler. 0:06:54.162,0:06:56.509 Minha avó não sabia que eu era gay, 0:06:56.533,0:06:58.483 e uns seis meses antes de ela morrer, 0:06:58.507,0:07:01.397 do nada, ela me perguntou[br]se eu tinha um namorado. 0:07:02.139,0:07:08.256 Me lembro de decidir, naquele momento,[br]de não me assumir para a minha avó. 0:07:08.881,0:07:12.208 E eu fiz isso porque eu sabia[br]que a vida dela estava terminando, 0:07:12.232,0:07:13.904 e que meu tempo com ela era finito, 0:07:13.928,0:07:16.739 e eu não queria falar[br]sobre nossas diferenças. 0:07:16.763,0:07:20.283 Queria falar das maneiras[br]em que estávamos conectadas. 0:07:20.595,0:07:22.693 Então eu mudei de assunto. 0:07:23.061,0:07:25.554 Na hora, senti que era a decisão certa. 0:07:26.374,0:07:29.138 Mas quando testemunhei[br]enquanto a vida da minha avó 0:07:29.162,0:07:31.654 estreitava-se ao seu inevitável fim, 0:07:31.678,0:07:34.071 não pude deixar de sentir que tinha errado 0:07:34.095,0:07:37.472 ao não compartilhar uma parte[br]tão significativa da minha vida. 0:07:39.248,0:07:43.105 Mas eu também sabia que tinha[br]perdido minha oportunidade, 0:07:43.129,0:07:45.202 e como vovó já dizia: 0:07:45.226,0:07:49.986 "Ah, bem, faz parte da sopa.[br]Tarde demais pra tirar as cebolas". 0:07:50.038,0:07:52.390 (Risos) 0:07:52.414,0:07:53.859 E pensei sobre aquilo, 0:07:53.883,0:07:58.835 pensei sobre como tive que lidar[br]com cebolas demais como criança, 0:07:59.717,0:08:03.742 crescendo gay em um estado[br]onde homossexualidade era ilegal. 0:08:04.376,0:08:07.091 E com este pensamento,[br]pude ver o quão fortemente 0:08:07.115,0:08:10.928 eu estava presa às garras[br]da minha própria vergonha. 0:08:10.952,0:08:13.785 E com isso, pensei[br]em todos os meus traumas: 0:08:13.809,0:08:16.773 a violência, o abuso, meu estupro. 0:08:20.087,0:08:22.331 E com todos aqueles pensamentos, 0:08:22.355,0:08:25.498 um pensamento, uma pergunta,[br]sempre me vinha em mente 0:08:25.522,0:08:27.789 que eu não sabia responder: 0:08:27.813,0:08:30.483 qual é o propósito do meu humano? 0:08:31.743,0:08:35.733 De todos na minha família,[br]me sentia mais próxima da minha avó. 0:08:36.154,0:08:39.224 Nós tínhamos muito em comum. 0:08:39.248,0:08:40.898 Não tanto hoje em dia. 0:08:40.922,0:08:42.560 A morte realmente muda as pessoas. 0:08:42.584,0:08:43.744 Mas isso... 0:08:43.744,0:08:44.867 (Risos) 0:08:44.891,0:08:47.191 é o senso de humor da minha avó. 0:08:47.215,0:08:49.864 Mas a pessoa de que me sentia[br]mais próxima no mundo 0:08:49.888,0:08:53.751 era uma mãe, avó, bisavó, trisavó. 0:08:53.751,0:08:58.253 Eu? Eu representava o fim[br]do meu ramo na árvore da família. 0:08:58.277,0:09:02.218 E não tinha certeza se ainda[br]estava conectada ao tronco. 0:09:02.242,0:09:04.466 Qual era o propósito do meu humano? 0:09:05.960,0:09:10.802 O ano após a morte da minha avó[br]foi o mais intensamente criativo 0:09:10.826,0:09:11.986 da minha vida. 0:09:12.010,0:09:17.446 Acho que porque, no fim, meus pensamentos[br]mais se juntam do que se espalham. 0:09:17.466,0:09:19.726 Meus pensamentos não são lineares. 0:09:19.750,0:09:22.265 Sou uma pensadora visual;[br]eu vejo meus pensamentos. 0:09:22.289,0:09:24.048 Não tenho memória fotográfica, 0:09:24.072,0:09:30.020 e minha memória não é uma galeria[br]estática de pensamentos razoáveis. 0:09:30.044,0:09:35.007 É mais como se fosse uma linguagem[br]de hieróglifos em constante evolução 0:09:35.031,0:09:36.184 que eu desenvolvi 0:09:36.208,0:09:39.916 e consigo entender fluentemente[br]e usar profundamente para pensar. 0:09:39.940,0:09:41.713 mas sofro para traduzir. 0:09:42.168,0:09:45.488 Não consigo pintar, desenhar,[br]esculpir, ou até mesmo cozer, 0:09:45.512,0:09:47.843 mas quanto à escrita, 0:09:48.327,0:09:53.513 sou boa nisso, mas é um processo[br]tortuoso de tradução, 0:09:53.537,0:09:56.302 e eu não sinto que funciona bem. 0:09:56.326,0:10:00.780 Quando se trata de expressar meus[br]pensamentos, como disse, não sou boa. 0:10:00.804,0:10:03.980 A fala sempre me pareceu[br]um quadro congelado inadequado 0:10:04.004,0:10:06.542 em relação à vida dentro de mim. 0:10:06.919,0:10:08.089 Tudo isso pra dizer, 0:10:08.113,0:10:13.023 que sempre entendi muito mais[br]do que conseguia comunicar. 0:10:13.990,0:10:16.075 Um ano antes da morte da minha avó, 0:10:16.099,0:10:19.141 fui formalmente diagnosticada com autismo. 0:10:19.165,0:10:21.276 Para mim, isso foi algo bom. 0:10:22.248,0:10:26.991 Sempre pensei que não conseguia organizar[br]minha vida como uma pessoa normal 0:10:27.015,0:10:29.661 porque eu era deprimida e ansiosa. 0:10:29.685,0:10:32.799 Mas eu era deprimida e ansiosa 0:10:32.799,0:10:36.055 porque não conseguia organizar minha vida[br]como uma pessoa normal, 0:10:36.079,0:10:38.416 porque eu não era uma pessoa normal, 0:10:38.440,0:10:40.179 e eu não sabia. 0:10:40.203,0:10:42.412 Isso não quer dizer que não é uma luta. 0:10:42.436,0:10:44.977 Todo dia é uma luta, pra ser franca. 0:10:44.977,0:10:48.365 Mas pelo menos sei qual é a minha luta, 0:10:48.389,0:10:51.843 e não é chegar à linha[br]de partida do "ser normal". 0:10:51.867,0:10:54.507 Minha luta não é escapar da tempestade, 0:10:54.531,0:10:59.534 e sim encontrar o olho da tempestade[br]o melhor modo que eu puder. 0:10:59.558,0:11:04.314 Além das maneiras em que nós,[br]autistas, encontramos calma, 0:11:04.338,0:11:08.260 como comportamento repetitivo,[br]rotina, e pensamento obsessivo, 0:11:08.284,0:11:13.745 tenho um outro caminho surpreendente[br]pra chegar ao olho da tempestade: 0:11:14.574,0:11:16.310 comédia stand-up. 0:11:16.334,0:11:19.963 E se você precisa de mais provas[br]que sou neurodivergente, sim, 0:11:19.987,0:11:24.928 estou calma fazendo algo[br]que assusta a maioria das pessoas. 0:11:24.952,0:11:27.225 Estou quase morta por dentro[br]aqui no palco. 0:11:27.249,0:11:29.788 (Risos) 0:11:31.072,0:11:34.976 O diagnóstico me deu uma estrutura[br]na qual penduro pedaços de mim 0:11:35.000,0:11:36.488 que nunca pude entender. 0:11:36.512,0:11:39.083 Meu lado desajustado,[br]de repente, tinha se ajustado, 0:11:39.083,0:11:42.988 fiquei animada com a confiança[br]que encontrei nos meus pensamentos. 0:11:43.448,0:11:46.579 Mas depois que minha avó morreu,[br]aquela confiança afundou, 0:11:47.636,0:11:51.107 porque pensar é como eu sofro. 0:11:51.131,0:11:52.831 E neste pensamento de dor, 0:11:52.855,0:11:55.944 de repente pude ver com muita clareza 0:11:55.968,0:12:00.801 o quão profundamente isolada[br]eu estava e sempre tinha estado. 0:12:02.168,0:12:05.741 Qual era o propósito do meu humano? 0:12:06.644,0:12:12.695 Pensei o quanto autismo e transtorno[br]de estresse pós traumático têm em comum. 0:12:12.719,0:12:16.097 e comecei a me preocupar,[br]porque eu tinha ambos. 0:12:16.137,0:12:19.752 Será que eu conseguiria separar os dois? 0:12:20.499,0:12:22.901 Sempre tinham me dito[br]que se cura um trauma 0:12:22.925,0:12:25.543 por meio de uma narrativa coesa. 0:12:25.567,0:12:28.164 Eu tinha uma narrativa coesa, 0:12:28.188,0:12:31.055 mas ainda estava à mercê[br]dos meus traumas. 0:12:31.301,0:12:35.144 Eles todos são parte da minha sopa,[br]mas as cebolas ainda ardiam. 0:12:35.168,0:12:37.672 Naquele momento, percebi 0:12:37.696,0:12:40.392 que eu estava contando[br]as minhas histórias pelas risadas. 0:12:40.416,0:12:43.254 Estava aparando a escuridão,[br]removendo a dor 0:12:43.278,0:12:47.346 e me segurando ao meu trauma[br]para o conforto da minha plateia. 0:12:48.021,0:12:50.414 Eu conectava outras pessoas[br]por meio das risadas, 0:12:50.438,0:12:53.701 mas continuava profundamente desconectada. 0:12:53.725,0:12:56.871 Qual era o propósito do meu humano? 0:12:56.895,0:12:58.633 Eu não tinha uma resposta, 0:12:58.657,0:13:00.602 mas tinha uma ideia. 0:13:00.626,0:13:03.562 Eu tinha que contar minha verdade, 0:13:04.032,0:13:05.747 toda ela, 0:13:05.771,0:13:11.001 não por risadas, mas compartilhando[br]a dor literal e visceral do meu trauma. 0:13:11.025,0:13:14.332 Achei que um show de comédia[br]seria a melhor maneira. 0:13:14.356,0:13:16.203 E é isso que fiz. 0:13:16.227,0:13:19.963 Escrevi um show de comédia[br]que não respeitava a fórmula, 0:13:19.987,0:13:23.687 aquela em que comediantes[br]deveriam amenizar as dores 0:13:23.711,0:13:25.266 e transformá-las em cócegas. 0:13:25.290,0:13:26.475 Eu não o fiz. 0:13:26.499,0:13:28.119 Destruí a fórmula, 0:13:28.143,0:13:31.636 metaforicamente, em frente à plateia. 0:13:31.660,0:13:34.472 Eu não queria fazê-los rir. 0:13:34.900,0:13:37.038 Eu queria deixá-los sem ar, 0:13:37.062,0:13:38.216 chocá-los, 0:13:38.240,0:13:43.383 para que pudessem ouvir minha história[br]e sentir minha dor como indivíduos, 0:13:43.383,0:13:46.826 e não como uma multidão[br]que ri e não pensa. 0:13:46.850,0:13:51.293 E é isso que fiz, e chamei[br]o show de "Nanette". 0:13:51.388,0:13:54.102 (Aplausos) 0:13:57.615,0:13:59.638 Muitos disseram 0:13:59.662,0:14:02.243 que "Nanette" não é um show de comédia. 0:14:02.267,0:14:07.180 E apesar de concordar que "Nanette"[br]realmente não é um show de comédia, 0:14:07.204,0:14:08.922 estas pessoas ainda estão erradas, 0:14:08.946,0:14:10.390 (Risos) 0:14:10.414,0:14:16.143 porque o argumento delas é pensando[br]que eu falhei ao fazer comédia. 0:14:16.780,0:14:20.357 Eu não falhei ao fazer comédia. 0:14:20.381,0:14:23.659 Usei tudo o que sabia sobre comédia, 0:14:23.683,0:14:26.547 todos os truques, [br]ferramentas, conhecimento, 0:14:26.571,0:14:29.987 peguei tudo isso, e quebrei a comédia. 0:14:30.011,0:14:32.927 Não se quebra a comédia com comédia 0:14:32.951,0:14:35.068 se você falhar ao fazer comédia. 0:14:35.092,0:14:37.175 Flácido é o teu martelo! 0:14:37.199,0:14:39.524 (Risos) (Aplausos) 0:14:43.668,0:14:45.493 Aquela não era minha intenção. 0:14:45.493,0:14:48.921 Minha intenção não era[br]simplesmente quebrar a comédia, 0:14:49.913,0:14:53.957 e sim quebrar a comédia[br]para reconstruí-la, reformá-la, 0:14:53.981,0:14:57.736 transformá-la em algo que pudesse[br]conter melhor tudo aquilo 0:14:57.760,0:14:59.503 que eu precisava compartilhar, 0:14:59.527,0:15:03.188 e é isso que quis dizer quando[br]disse que desisti da comédia. 0:15:04.809,0:15:06.492 Devem estar se perguntando: 0:15:06.492,0:15:10.443 "Legal, mas quais são[br]as três ideias, exatamente? 0:15:10.467,0:15:12.365 Está um tanto vago". 0:15:12.389,0:15:14.470 Fico feliz em fingir[br]que vocês perguntaram. 0:15:14.494,0:15:17.022 (Risos) 0:15:18.876,0:15:24.112 Tenho certeza que alguns de vocês[br]já identificaram as três ideias. 0:15:24.306,0:15:27.008 Uma plateia inteligente,[br]de diversas maneiras, 0:15:27.032,0:15:29.104 eu não me surpreenderia. 0:15:29.128,0:15:33.100 Mas talvez se surpreendam ao descobrir[br]que não tenho três ideias. 0:15:33.124,0:15:36.711 Eu disse que tinha, mas era mentira. 0:15:36.735,0:15:39.873 Era pura enganação, sou muito engraçada. 0:15:39.897,0:15:46.163 Em vez disso, na verdade, peguei[br]várias ideias como sementes, 0:15:46.597,0:15:49.157 e as espalhei pela minha palestra. 0:15:50.022,0:15:51.678 Por que fiz isso? 0:15:51.702,0:15:53.849 Bem, além de achar engraçado, 0:15:54.530,0:15:57.755 tem a ver com algo que minha avó dizia: 0:15:59.386,0:16:03.553 "Não é o jardim,[br]mas a jardinagem que importa". 0:16:04.347,0:16:07.646 E "Nanette" me ensinou[br]a verdade nesse ditado. 0:16:08.130,0:16:11.104 Eu esperava, ao quebrar[br]o contrato da comédia 0:16:11.128,0:16:15.578 e contar minha história[br]em toda a verdade e dor 0:16:16.442,0:16:21.393 que isso me empurraria[br]às margens da vida e da arte. 0:16:21.771,0:16:27.805 Eu acreditava nisso e estava disposta[br]a pagar o preço pra contar minha verdade. 0:16:28.448,0:16:30.582 Mas não foi isso que aconteceu. 0:16:30.606,0:16:34.409 O mundo não me empurrou para longe.[br]Ele me puxou para perto. 0:16:35.091,0:16:39.253 Por meio de um ato de desconexão,[br]encontrei conexão. 0:16:39.801,0:16:44.316 E eu levei bastante tempo para entender[br]que o que está no cerne desta contradição 0:16:44.341,0:16:47.237 também está no cerne da contradição 0:16:47.261,0:16:51.561 de por que sou tão boa em algo[br]em que sou tão ruim. 0:16:53.284,0:16:56.548 No mundo real, eu sofro para conversar 0:16:56.585,0:17:03.249 porque minha neurodiversidade[br]faz com que seja difícil para eu pensar, 0:17:04.011,0:17:06.652 escutar, falar e processar[br]novas informações 0:17:06.676,0:17:08.392 tudo ao mesmo tempo. 0:17:08.532,0:17:10.769 Mas no palco, eu não tenho de pensar. 0:17:10.793,0:17:13.053 Me preparo com antecedência. 0:17:13.694,0:17:16.064 Não tenho de ouvir.[br]Este é o trabalho de vocês. 0:17:16.088,0:17:17.598 (Risos) 0:17:17.622,0:17:20.043 E na verdade não tenho de falar, 0:17:20.067,0:17:22.934 porque, na prática, estou recitando. 0:17:23.646,0:17:25.854 Então tudo o que resta 0:17:26.822,0:17:29.290 é dar meu melhor 0:17:29.938,0:17:33.644 para fazer uma conexão genuína[br]com minha plateia. 0:17:35.761,0:17:38.894 E se a experiência de "Nanette"[br]me ensinou algo, 0:17:38.918,0:17:43.252 é que conexão não depende só de mim. 0:17:43.921,0:17:46.321 Vocês desempenham um papel. 0:17:47.371,0:17:50.048 "Nanette" pode ter começado em mim, 0:17:50.072,0:17:54.352 mas agora ela vive e cresce[br]num mundo de outras mentes, 0:17:54.376,0:17:56.766 mentes das quais não compartilho. 0:17:56.790,0:17:59.076 Mas confio que estou conectada. 0:18:00.592,0:18:03.363 E nesse sentido,[br]ela é muito maior do que eu, 0:18:03.907,0:18:08.512 assim como o propósito de ser humano[br]é muito maior que todos nós. 0:18:08.906,0:18:10.588 Entendam isso como quiserem. 0:18:10.588,0:18:12.483 Obrigada, e olá. 0:18:12.507,0:18:14.300 (Aplausos)