0:00:00.902,0:00:02.530 Mijn naam is Hannah. 0:00:02.554,0:00:04.652 En dat is een palindroom. 0:00:05.140,0:00:11.715 Een woord die je hetzelfde spelt [br]van links naar recht en andersom, 0:00:11.944,0:00:13.429 ...als je kan spellen. 0:00:13.453,0:00:14.755 Maar weet je, 0:00:14.779,0:00:16.053 (Gelach) 0:00:17.112,0:00:19.296 mijn hele familie heeft[br]palindromische namen. 0:00:19.320,0:00:20.634 Het is een traditie. 0:00:21.152,0:00:24.265 We hebben mam, pap... 0:00:24.289,0:00:26.304 (Gelach) 0:00:26.328,0:00:28.538 Nan, Pop. 0:00:28.562,0:00:30.510 (Gelach) 0:00:31.447,0:00:33.812 En mijn broer, Kayak. 0:00:33.836,0:00:35.276 (Gelach) 0:00:35.442,0:00:36.442 Alsjeblieft. 0:00:36.609,0:00:38.745 Dat is een soort van grap. 0:00:38.769,0:00:39.878 (Gelach) 0:00:39.902,0:00:42.989 Ik begin graag met een grap[br]want ik ben een komiek. 0:00:43.123,0:00:45.248 Nu weten jullie al[br]twee dingen van mij: 0:00:45.248,0:00:47.260 Mijn naam is Hannah [br]en ik ben een komiek. 0:00:47.260,0:00:48.621 Ik verspil geen tijd. 0:00:48.965,0:00:51.549 Hier is het derde ding[br]dat jullie van mij kunnen weten: 0:00:51.549,0:00:55.404 Ik denk niet dat ik geschikt ben[br]om mijn gedachten uit te spreken. 0:00:55.428,0:00:57.987 Een gewaagde manier [br]om een lezing te beginnen, 0:00:58.011,0:00:59.412 maar het is waar. 0:00:59.702,0:01:02.011 Ik heb altijd veel moeite gehad[br] 0:01:02.011,0:01:04.121 om mijn denken [br]om te zetten naar spreken. 0:01:04.454,0:01:05.454 (Gelach) 0:01:05.627,0:01:07.627 Dus het lijkt een tegenstelling 0:01:07.627,0:01:10.154 dat iemand zoals ik,[br]die zo slecht is in praatjes, 0:01:10.178,0:01:13.180 zoiets als een stand-up comedian [br]zou kunnen zijn. 0:01:13.373,0:01:15.280 Zo zie je maar weer. 0:01:15.304,0:01:16.964 Het is wat het is. 0:01:16.988,0:01:20.987 Mijn eerste poging tot een stand-up[br]comedi -- comedie ... zie je? 0:01:21.011,0:01:22.174 Zie je? 0:01:22.198,0:01:24.652 (Gelach) 0:01:24.942,0:01:27.213 Mijn eerste poging tot stand-up comedy 0:01:27.213,0:01:29.310 deed ik toen ik achter in de twintig was. 0:01:29.310,0:01:32.926 En ondanks dat ik ziekelijk verlegen ben,[br]zwijgzaam als het graf, 0:01:32.926,0:01:34.616 weinig zelfwaardering heb 0:01:34.616,0:01:37.056 en ook nog nooit[br]een microfoon had vastgehouden, 0:01:37.056,0:01:41.184 wist ik dat, zodra ik voor [br]het publiek stond 0:01:41.184,0:01:44.489 wist ik dat, zelfs voor [br]de eerste grap geland was 0:01:44.513,0:01:47.231 wist ik dat ik stand-up heel leuk vond, 0:01:47.231,0:01:49.847 en stand-up vond mij ook heel leuk. 0:01:50.123,0:01:53.570 Al sla je me dood,[br]ik wist niet waarom. 0:01:53.594,0:01:58.829 Hoe komt het dat ik zo goed kon zijn[br]in iets waar ik zo slecht in was? 0:01:58.853,0:02:00.040 (Gelach) 0:02:00.064,0:02:03.074 Ik kon er niet achter komen,[br]ik kon het niet begrijpen. 0:02:03.098,0:02:05.057 Althans, tot ik het wel kon. 0:02:05.081,0:02:07.952 Voordat ik jullie uitleg[br]waarom het zo is, 0:02:07.976,0:02:11.232 dat ik zo goed kan zijn in iets[br]waar ik zo slecht in ben, 0:02:11.256,0:02:14.103 gooi ik nog een tegenstelling[br]in de groep, 0:02:14.127,0:02:18.407 door te zeggen dat, vlak nadat[br]ik snapte waarom dat was, 0:02:18.431,0:02:20.503 ik besloot te stoppen met comedy. 0:02:20.939,0:02:23.741 En voor ik deze[br]tegenstrijdige knuppel uitleg, 0:02:23.765,0:02:26.467 die ik tussen de denkende hoenders gooi, 0:02:26.491,0:02:29.060 vertel ik je nog even dit: 0:02:29.084,0:02:31.937 stoppen lanceerde mijn carrière. 0:02:31.961,0:02:33.919 (Gelach) 0:02:33.943,0:02:38.014 Echt, zo goed, dat ik na [br]het stoppen met komedie, 0:02:38.038,0:02:40.972 de meest besproken komiek werd[br]op de planeet. 0:02:40.996,0:02:44.624 Blijkbaar ben ik nog slechter[br]in het plannen van mijn pensioen 0:02:44.648,0:02:47.145 dan in mijn gedachten uitspreken. 0:02:50.448,0:02:52.461 Het enige wat ik tot nu gedaan heb, 0:02:52.461,0:02:55.913 los van het sprenkelen[br]met wat persoonlijke gegevens, 0:02:55.931,0:02:58.428 is jullie indirect vertellen[br]dat ik drie ideeën heb, 0:02:58.448,0:03:00.348 die ik met jullie wil delen vandaag. 0:03:00.348,0:03:03.702 Dat heb ik gedaan door middel van [br]drie tegenstellingen. 0:03:03.726,0:03:06.781 Eén: Ik ben slecht in praten,[br]ik ben goed in praten. 0:03:06.811,0:03:09.004 Ik stop. Maar ik stopte niet. 0:03:09.618,0:03:11.409 Drie ideeën, drie tegenstellingen. 0:03:11.409,0:03:13.920 Mocht je denken: waarom staan [br]er maar twee dingen 0:03:13.920,0:03:15.721 op mijn zogenaamde lijst van drie 0:03:15.721,0:03:16.423 (Gelach) 0:03:16.423,0:03:19.188 ... dan bedenk dat dit[br]een lijst van tegenstellingen is. 0:03:19.188,0:03:20.339 Even bijblijven. 0:03:20.339,0:03:22.953 (Gelach) 0:03:22.977,0:03:27.458 Welnu, de mensen van TED adviseerden mij[br]dat met een lezing van deze lengte 0:03:27.482,0:03:30.234 je het beter bij één idee kan houden. 0:03:30.958,0:03:32.429 Ik zei: "Nee." 0:03:32.453,0:03:34.869 (Gelach) 0:03:35.783,0:03:37.321 Wat weten zij er nu van? 0:03:37.737,0:03:42.205 Om jullie uit te leggen waarom ik[br]zulk goed advies negeer, 0:03:42.205,0:03:45.046 gaan we terug[br]naar het begin van de lezing: 0:03:45.046,0:03:46.902 mijn palindroomgrapje. 0:03:46.902,0:03:51.044 Nou, dat grapje maakt gebruik van mijn[br]favoriete truc in de wereld van komedie: 0:03:51.044,0:03:52.357 'de wet van drie'. 0:03:52.381,0:03:53.929 Je doet een uitspraak, 0:03:53.929,0:03:56.333 en bekrachtigt die dan met een lijst. 0:03:56.574,0:03:59.239 Mijn hele familie heeft [br]palindromische namen: 0:03:59.239,0:04:01.969 mam, pap, Nan, Pop. 0:04:02.029,0:04:06.114 De eerste twee op die lijst[br]creëren een patroon 0:04:06.136,0:04:08.686 en dat patroon creëert een verwachting. 0:04:08.710,0:04:10.960 En dan het derde ding, bam![br]Kayak. Wat? 0:04:11.344,0:04:12.685 Dat is de wet van drie. 0:04:12.685,0:04:15.113 Eén, twee, verrassing! Ha, ha. 0:04:15.113,0:04:17.076 (Gelach) 0:04:20.638,0:04:25.275 De wet van drie is niet alleen belangrijk[br]voor de wijze waarop ik mijn vak uitoefen, 0:04:25.719,0:04:28.463 Het is ook belangrijk voor de[br]wijze waarop ik communiceer. 0:04:28.463,0:04:31.059 Dus ik ga voor niemand[br]iets veranderen, 0:04:31.067,0:04:32.251 zelfs niet voor TED... 0:04:32.251,0:04:35.468 wat, om het te benadrukken,[br]staat voor drie ideeën: 0:04:35.516,0:04:37.422 Technologie, Entertainment 0:04:37.426,0:04:38.704 en Druiloren. 0:04:38.704,0:04:40.814 (Gelach) (Applaus) 0:04:41.553,0:04:43.605 Het werkt iedere keer, niet? 0:04:45.709,0:04:47.797 Maar je hebt meer nodig dan alleen grapjes 0:04:47.797,0:04:50.167 om het te maken als professioneel komiek. 0:04:50.167,0:04:53.795 Je moet in staat zijn om die dunne lijn[br]te bewandelen tussen charmant 0:04:54.087,0:04:55.390 en ontwapenend zijn. 0:04:55.390,0:05:00.117 En ik ontdekte dat de beste manier [br]om de mate van charme te genereren, 0:05:00.117,0:05:01.227 die ík nodig had, 0:05:01.227,0:05:05.503 om mijn...ontwapenende persoonlijkheid[br]te compenseren, 0:05:05.535,0:05:07.805 was niet door grapjes, maar door verhalen. 0:05:07.879,0:05:10.013 Dus mijn stand-ups[br]zijn gevuld met verhalen: 0:05:10.013,0:05:12.315 Verhalen over opgroeien,[br]over uit de kast komen, 0:05:12.329,0:05:15.847 verhalen over de agressie die ik tegenkwam[br]omdat ik niet alleen vrouw was, 0:05:15.847,0:05:19.247 maar een forse vrouw,[br]en een mannelijk aangelegde vrouw. 0:05:19.265,0:05:22.662 Als je mijn werk online bekijkt,[br]lees dan de reacties onderaan, 0:05:22.662,0:05:25.258 om voorbeelden te zien ... van belediging. 0:05:25.268,0:05:27.151 (Gelach) 0:05:27.151,0:05:30.373 Het is nu het moment om[br]in de tweede versnelling te gaan, 0:05:30.419,0:05:34.733 en ik ga jullie een verhaal vertellen[br]over alles wat ik zojuist gezegd heb. 0:05:34.817,0:05:37.060 In de laatste dagen van haar leven, 0:05:37.060,0:05:39.516 was mijn oma omringd met mensen, 0:05:40.074,0:05:41.356 veel mensen. 0:05:41.786,0:05:44.296 Omdat mijn oma de geliefde matriarch was 0:05:44.296,0:05:46.732 van een groot en liefdevol gezin. 0:05:47.132,0:05:49.072 Als het kwartje nog niet gevallen is, 0:05:49.072,0:05:50.732 ik behoor tot die familie. 0:05:50.732,0:05:51.702 (Gelach) 0:05:51.862,0:05:54.932 Ik had het geluk dat ik[br]afscheid mocht nemen van mijn oma 0:05:54.962,0:05:56.875 op de dag dat ze stierf. 0:05:56.875,0:05:59.919 Maar omdat ze toen al helemaal[br]in zichzelf gekeerd was, 0:05:59.919,0:06:03.102 was het een eenzijdig afscheid.[br] 0:06:03.850,0:06:06.425 Ik dacht over veel dingen na, 0:06:06.439,0:06:09.437 over dingen waar ik lang [br]niet aan had gedacht. 0:06:09.437,0:06:11.875 Zoals de brieven die ik[br]altijd aan mijn oma schreef, 0:06:11.875,0:06:13.823 toen ik net begon op de universiteit. 0:06:13.823,0:06:16.666 Brieven die ik vulde met [br]grappige verhalen en anekdotes 0:06:16.666,0:06:19.020 die ik verfraaide voor haar vermaak. 0:06:19.020,0:06:21.655 En ik weet nog dat ik niet kon uitleggen 0:06:21.655,0:06:27.442 hoeveel spanning en angst ik voelde[br]terwijl ik mijn kleine leventje vorm gaf, 0:06:27.452,0:06:31.158 in een wereld die veel te groot[br]aanvoelde voor mij. 0:06:31.213,0:06:34.230 En ik herinner me dat ik troost[br]vond in die brieven, 0:06:34.230,0:06:37.661 want ik schreef ze [br]met mijn oma in gedachte. 0:06:37.997,0:06:40.754 Maar terwijl de wereld[br]steeds overweldigender werd 0:06:40.754,0:06:44.682 en mijn vaardigheid ermee om te gaan[br]slechter werd, niet beter, 0:06:44.772,0:06:47.633 stopte ik met die brieven schrijven. 0:06:48.053,0:06:53.390 Ik dacht niet dat ik een leven leefde[br]waar oma over wilde lezen. 0:06:54.153,0:06:56.393 Oma wist niet dat ik homoseksueel was. 0:06:56.517,0:06:58.507 En ongeveer zes maanden voor ze stierf, 0:06:58.507,0:07:01.364 vanuit het niets, vroeg ze[br]of ik een vriend had. 0:07:02.130,0:07:05.743 Ik weet nog dat ik op dat moment [br]een heel bewust besluit nam 0:07:05.743,0:07:08.358 om niet uit de kast te komen bij mijn oma. 0:07:08.878,0:07:12.220 En dat deed ik omdat ik wist [br]dat haar leven ten einde liep, 0:07:12.228,0:07:14.099 en mijn tijd met haar was nog kort, 0:07:14.099,0:07:16.809 en ik wilde niet praten over dingen[br]waarin we verschilden. 0:07:16.809,0:07:19.977 Ik wilde praten over dingen[br]die ons zouden verbinden. 0:07:20.601,0:07:22.964 Dus ik veranderde van onderwerp. 0:07:23.064,0:07:25.828 Toentertijd voelde het[br]als de juiste beslissing. 0:07:26.372,0:07:29.154 Maar terwijl ik daar zat[br]en zag dat mijn oma's leven 0:07:29.154,0:07:31.457 richting het onvermijdelijke eind ging, 0:07:31.475,0:07:34.362 kreeg ik het gevoel dat ik[br]een fout gemaakt had 0:07:34.362,0:07:37.759 om zoiets belangrijks over mijn leven[br]niet te delen. 0:07:39.249,0:07:42.672 Maar ik wist ook [br]dat ik mijn kans gemist had. 0:07:43.136,0:07:45.226 Maar zoals mijn oma altijd zei: 0:07:45.226,0:07:47.670 "Het is nu onderdeel van de soep." 0:07:47.670,0:07:50.052 "Het is nu te laat[br]om de uien eruit te halen." 0:07:50.052,0:07:51.707 (Gelach) 0:07:52.273,0:07:53.875 En daar dacht ik over na, 0:07:53.875,0:07:58.649 en over hoe ik moest omgaan[br]met te veel uien als kind, 0:07:59.545,0:08:03.918 als opgroeiende homo in een staat[br]waar homoseksualiteit illegaal was. 0:08:04.392,0:08:07.955 En daardoor kon ik zien[br]hoe gevangen ik werd gehouden 0:08:07.955,0:08:10.639 door mijn innerlijke schaamte. 0:08:10.949,0:08:13.653 En daardoor dacht ik aan [br]al mijn trauma's: 0:08:13.813,0:08:17.136 het geweld, de misbruik, [br]mijn verkrachting. 0:08:20.092,0:08:22.649 En met deze cluster van gedachtes, 0:08:22.703,0:08:25.523 één gedachte, een vraag,[br]bleef maar opkomen, 0:08:25.523,0:08:27.803 waar ik geen antwoord op had: 0:08:27.803,0:08:30.803 wat is het doel van mijn mens-zijn? 0:08:31.588,0:08:35.248 Van iedereen in de familie voelde ik[br]de diepste band met mijn oma. 0:08:36.148,0:08:39.316 We hebben het meeste met elkaar gemeen. 0:08:39.364,0:08:40.904 Nu iets minder. 0:08:40.924,0:08:42.915 De dood verandert mensen echt. 0:08:42.915,0:08:44.071 Maar dat... 0:08:44.071,0:08:44.860 (Gelach) 0:08:44.864,0:08:47.177 is mijn oma's gevoel voor humor. 0:08:47.195,0:08:49.699 Maar de persoon die het [br]dichtst bij me stond, 0:08:49.699,0:08:52.399 was een moeder, grootmoeder,[br]en overgrootmoeder, 0:08:52.399,0:08:54.040 een betovergrootmoeder. 0:08:54.040,0:08:58.054 Ik? Ik vertegenwoordigde het uiterste punt[br]van mijn tak van de familieboom. 0:08:58.290,0:09:01.992 En ik was er niet helemaal zeker van[br]of ik nog wel vast zat aan de stam. 0:09:02.236,0:09:04.436 Wat is het doel van mijn mens-zijn? 0:09:05.960,0:09:11.696 Het jaar na mijn oma's dood was[br]het meest creatieve jaar van mijn leven. 0:09:11.696,0:09:15.436 Waarschijnlijk omdat bij een einde,[br]mijn gedachtes zich meer verzamelen 0:09:15.436,0:09:17.471 dan dat ze zich verstrooien. 0:09:17.471,0:09:19.750 Mijn denkproces is niet rechtlijnig. 0:09:19.750,0:09:22.294 Ik ben een visuele denker. [br]Ik zie mijn gedachtes. 0:09:22.294,0:09:24.061 Ik heb geen fotografisch geheugen 0:09:24.061,0:09:29.688 en evenmin is mijn hoofd een uitstalling[br]van verstandig verzamelde denk-stukken. 0:09:30.048,0:09:34.816 Het is meer iets als een constant[br]evoluerende taal van hiërogliefen 0:09:34.816,0:09:36.213 die ik heb ontwikkeld 0:09:36.213,0:09:39.943 en die ik vloeiend begrijp[br]en waarmee ik diep kan nadenken, 0:09:39.943,0:09:42.174 maar die me moeite kost om te vertalen. 0:09:42.174,0:09:45.760 Ik kan niet schilderen, tekenen,[br]beeldhouwen of zelfs knutselen. 0:09:45.760,0:09:48.335 En wat betreft het geschreven woord, 0:09:48.335,0:09:50.869 ik doe het aardig, [br] 0:09:50.869,0:09:53.435 maar het is een kwellend proces[br]van vertalen, 0:09:53.435,0:09:56.023 en dan nog schiet het tekort. 0:09:56.783,0:09:58.763 En wat betreft mezelf uiten, 0:09:58.763,0:10:00.823 zoals ik al zei,[br]ik ben er niet goed in. 0:10:00.843,0:10:04.308 Spraak heeft altijd aangevoeld als[br]een onvolledige moment-opname 0:10:04.308,0:10:06.348 voor wat er in mij leeft. 0:10:06.709,0:10:08.131 Dit alles gezegd hebbende, 0:10:08.131,0:10:13.052 ik heb altijd véél meer begrepen[br]dan dat ik kon vertellen. 0:10:13.988,0:10:16.111 Ongeveer een jaar voordat oma overleed, 0:10:16.111,0:10:19.007 werd ik formeel gediagnosticeerd[br]met autisme. 0:10:19.157,0:10:21.211 Dat was voor mij[br]voornamelijk goed nieuws. 0:10:22.251,0:10:26.604 Ik heb altijd gedacht dat ik mijn leven[br]niet kon invullen als een normaal mens. 0:10:27.018,0:10:29.323 omdat ik depressief en angstig was. 0:10:29.693,0:10:31.100 Maar het bleek 0:10:31.160,0:10:32.759 dat ik depressief en angstig was 0:10:32.759,0:10:36.058 omdat ik mijn leven niet kon invullen [br]als een normaal mens, 0:10:36.078,0:10:38.442 want ik was géén normaal mens 0:10:38.444,0:10:40.043 en ik wist het niet. 0:10:40.053,0:10:42.435 Dit wil niet zeggen dat ik[br]er geen moeite mee heb. 0:10:42.435,0:10:45.009 Iedere dag is best wel een strijd,[br]als ik eerlijk ben. 0:10:45.009,0:10:47.998 Maar nu weet ik tenminste[br]wat mijn strijd is, 0:10:47.998,0:10:51.354 en streven naar 'normaal'[br]gaat niet werken. 0:10:51.704,0:10:54.526 Mijn strijd is niet[br]het ontsnappen aan de storm. 0:10:54.526,0:10:59.357 Mijn strijd is om het oog van de storm[br]te vinden zo goed als ik kan. 0:10:59.567,0:11:02.718 Los van het gewone gedrag[br]dat wij mensen van het autismespectrum 0:11:02.718,0:11:04.328 vertonen om kalm te worden -- 0:11:04.338,0:11:08.367 dwangmatig gedrag, routine[br]en obsessief denken -- 0:11:08.367,0:11:11.932 heb ik een verrassende ingang ontdekt 0:11:11.932,0:11:14.572 om in het oog van de storm te komen: 0:11:14.572,0:11:16.155 stand-up comedy. 0:11:16.329,0:11:19.678 En als je nog meer bewijs wilt[br]dat ik neurodivergent ben, ja! 0:11:19.992,0:11:24.656 Ik ben kalm terwijl ik iets doe[br]dat velen het zweet doet uitbreken. 0:11:24.950,0:11:27.228 Ik ben zowat dood vanbinnen, hierboven. 0:11:27.248,0:11:30.059 (Gelach) 0:11:31.067,0:11:34.858 De diagnose gaf mij een kapstok[br]waar ik dingen van mezelf aan kon hangen, 0:11:34.878,0:11:36.510 die ik nooit begreep. 0:11:36.510,0:11:38.675 Het onaangepaste in mij, paste opeens 0:11:38.675,0:11:41.406 en even was ik duizelig[br]van het nieuwe zelfvertrouwen 0:11:41.406,0:11:43.386 dat ik had in mijn denken. 0:11:43.435,0:11:46.634 Maar nadat oma stierf[br]nam mijn zelfvertrouwen af, 0:11:47.638,0:11:50.871 omdat denken mij helpt rouwen. 0:11:50.898,0:11:52.991 En door al die gedachten van verdriet, 0:11:52.991,0:11:55.972 kon ik plotseling zo duidelijk zien, 0:11:55.972,0:12:00.780 hoe ongelofelijk eenzaam ik was[br]en altijd ben geweest. 0:12:02.171,0:12:05.813 Wat was het doel van mijn mens-zijn? 0:12:06.607,0:12:11.182 Ik dacht veel na [br]over hoe autisme en PTSD 0:12:11.182,0:12:12.732 zoveel gemeen hadden. 0:12:12.732,0:12:14.375 En ik begon me zorgen te maken, 0:12:14.375,0:12:16.043 want ik had beide. 0:12:16.137,0:12:19.494 Kan ik ze ooit uit elkaar houden? 0:12:20.378,0:12:23.065 Mij was verteld dat je[br]uit trauma kon ontsnappen 0:12:23.065,0:12:25.568 met hulp van een samenhangend verhaal. 0:12:25.568,0:12:27.932 Ik had een samenhangend verhaal, 0:12:27.932,0:12:30.748 maar ik was nog steeds[br]overgeleverd aan mijn trauma's. 0:12:31.296,0:12:35.174 Het was allemaal onderdeel van mijn soep[br]maar de uien deden nog steeds pijn. 0:12:35.174,0:12:37.582 En toen had ik door 0:12:37.582,0:12:40.415 dat ik altijd mijn verhalen[br]vertelde voor een lach. 0:12:40.415,0:12:43.278 Ik had het duistere weg getrimd,[br]de pijn eruit gesneden 0:12:43.278,0:12:47.614 en mijn trauma's vastgehouden[br]voor het gemak van mijn publiek. 0:12:48.024,0:12:50.433 Ik verbond anderen [br]door middel van de lach, 0:12:50.443,0:12:53.438 maar ikzelf bleef[br]helemaal uit het contact. 0:12:53.726,0:12:56.732 Wat was de bedoeling van mijn mens-zijn? 0:12:56.902,0:13:00.077 Ik had geen antwoord[br]maar ik had een idee. 0:13:00.631,0:13:03.851 Ik had het idee om[br]mijn waarheid te vertellen, 0:13:04.025,0:13:05.772 en dan alles, 0:13:05.772,0:13:07.399 niet om de humor te delen 0:13:07.399,0:13:11.033 maar de letterlijke, wezenlijke pijn [br]van mijn trauma's. 0:13:11.033,0:13:14.653 En ik dacht dat de beste manier[br]omdat te doen is door een comedy-show. 0:13:14.653,0:13:16.208 En dat is wat ik gedaan heb. 0:13:16.230,0:13:19.745 Ik schreef een comedy-show[br]die niet de clou respecteerde, 0:13:19.745,0:13:23.493 zo'n clou waarbij komieken[br]geacht worden om stekeligheden 0:13:23.493,0:13:25.146 om te zetten naar gekietel. 0:13:25.286,0:13:26.498 Ik deed dat niet. 0:13:26.498,0:13:28.136 Ik ramde die clou 0:13:28.136,0:13:31.090 in de figuurlijke maag van mijn publiek. 0:13:31.540,0:13:34.173 Ik wilde ze niet aan het lachen maken. 0:13:34.673,0:13:36.882 Ik wilde ze sprakeloos maken, 0:13:36.882,0:13:38.005 ze shockeren, 0:13:38.005,0:13:42.322 zodat ze luisteren naar míjn verhaal[br]en míjn pijn dragen, 0:13:42.362,0:13:46.852 als individuen, niet als een hersenloze, [br]lachende massa. 0:13:46.852,0:13:50.215 Dat is wat ik deed[br]en ik noemde die show: 'Nanette'. 0:13:50.562,0:13:51.797 Nu, vele... 0:13:51.797,0:13:55.190 (Applaus) 0:13:57.624,0:13:59.622 Velen hebben beweerd 0:13:59.666,0:14:02.160 dat 'Nanette' geen comedy-show is. 0:14:02.274,0:14:06.933 Terwijl ik ook vind dat[br]'Nanette' zeker geen comedy-show is, 0:14:06.963,0:14:08.954 hebben die mensen het toch fout. 0:14:08.954,0:14:10.301 (Gelach) 0:14:10.301,0:14:12.329 omdat zij dat argument benutten 0:14:12.329,0:14:16.153 om te kunnen zeggen[br]dat ik gefaald heb om komisch te zijn. 0:14:16.781,0:14:20.197 Ik heb niet gefaald komisch te zijn. 0:14:20.931,0:14:23.687 Ik nam alles wat ik wist over comedy: 0:14:23.687,0:14:26.302 alle trucks, middelen en kennis, 0:14:26.322,0:14:29.985 ik nam dat allemaal,[br]en daarmee vermorzelde ik comedy. 0:14:30.009,0:14:32.954 Je kan comedy niet[br]vermorzelen met comedy, 0:14:32.954,0:14:35.039 als je faalt in comedy. 0:14:35.087,0:14:37.261 (Hoe rubberig uw hamer ook zij) 0:14:37.621,0:14:43.155 (Gelach) (Applaus) 0:14:43.361,0:14:45.256 Dat was niet mijn bedoeling. 0:14:45.256,0:14:48.859 Mijn bedoeling was niet alleen [br]om comedy te vermorzelen. 0:14:49.897,0:14:53.978 Ik wilde comedy vermorzelen zodat ik [br]het weer kon opbouwen en vormgeven, 0:14:53.978,0:14:59.197 En zo vormgeven dat[br]alles erin paste wat ik wilde delen. 0:14:59.507,0:15:03.415 En dat is wat ik bedoelde[br]toen ik zei dat ik stopte met comedy. 0:15:04.923,0:15:06.864 En waarschijnlijk denken jullie nu:[br] 0:15:06.864,0:15:10.432 "Leuk allemaal, maar wat zijn die[br]drie ideeën nu precies?" 0:15:10.432,0:15:12.078 "Het is een beetje vaag." 0:15:12.078,0:15:14.640 Ik ben blij dat ik het jullie deed vragen. 0:15:14.640,0:15:16.886 (Gelach) 0:15:18.884,0:15:24.266 Ik ben er vrij zeker van dat een aantal[br]de drie ideeën al hebben ontdekt. 0:15:24.314,0:15:26.595 Een slim publiek, denk ik zo, 0:15:26.625,0:15:28.693 dus ik ben helemaal niet verbaasd. 0:15:29.123,0:15:32.929 Maar het zal jullie mogelijk verbazen [br]om te horen dat ik geen drie ideeën heb. 0:15:33.117,0:15:36.367 Ik zei dat ik drie ideeën had[br]maar dat was een leugen. 0:15:36.742,0:15:39.698 Dat was pure misleiding.[br]Ik ben erg grappig. 0:15:39.892,0:15:46.269 Wat ik in plaats daarvan hebt gedaan[br]is handenvol ideeën als zaden 0:15:46.600,0:15:49.905 uitgestrooid door mijn praatje. 0:15:50.026,0:15:51.703 En waarom heb ik dat gedaan? 0:15:51.703,0:15:54.522 Wel, los van de grappen en grollen, 0:15:54.522,0:15:58.396 komt het neer op iets [br]dat mijn oma altijd zei: 0:15:59.394,0:16:03.844 "Het is niet de tuin ,[br]maar het tuinieren dat telt." 0:16:04.352,0:16:08.073 En "Nanette" leerde mij [br]de waarheid achter die dooddoener. 0:16:08.133,0:16:11.127 Ik verwachtte dat, door met de regels[br]te breken van comedy 0:16:11.127,0:16:15.601 en mijn verhaal te vertellen[br]met alle waarheden en pijn, 0:16:16.436,0:16:21.699 dat dát, me verder naar de marges[br]zou duwen van leven en kunst. 0:16:21.769,0:16:25.691 Ik verwachtte dat,[br]en ik was bereid de prijs te betalen, 0:16:25.721,0:16:28.176 om mijn waarheid te vertellen. 0:16:28.446,0:16:30.613 Maar dat is niet wat er gebeurde. 0:16:30.613,0:16:34.789 De wereld duwde mij niet van zich af[br]ze trok me dichter naar zich toe. 0:16:35.091,0:16:38.951 Doordat ik afhaakte, kon ik aanhaken. 0:16:39.804,0:16:41.738 En het duurde lang [br]eer ik begreep, 0:16:41.738,0:16:44.317 dat de kern van díe tegenstrijdigheid 0:16:44.351,0:16:47.425 ook de kern is van [br]de tegenstrijdigheid van: 0:16:47.425,0:16:51.276 waarom ik zo goed ben in iets[br]waar ik zo slecht in ben. 0:16:53.096,0:16:54.712 Want weet je, in de echte wereld 0:16:54.712,0:16:56.739 kost het me moeite om met[br]mensen te praten 0:16:56.739,0:17:02.169 omdat mijn neurodiversiteit[br]het me lastig maakt om 0:17:02.716,0:17:06.686 denken, luisteren, praten[br]en informatie verwerken 0:17:06.686,0:17:08.466 tegelijkertijd te doen. 0:17:08.526,0:17:10.627 Maar op de bühne hoef ik niet te denken. 0:17:10.787,0:17:13.654 Ik bereid mijn gedachten ver vooruit. 0:17:13.686,0:17:15.894 Ik hoef niet te luisteren.[br]Dat is jullie taak. 0:17:16.082,0:17:17.620 (Gelach) 0:17:17.620,0:17:20.066 En ik hoef niet echt te praten, 0:17:20.066,0:17:23.469 want eigenlijk, technisch gezien,[br]ben ik aan het opzeggen. 0:17:23.649,0:17:26.833 Dus wat er overblijft voor mij, 0:17:26.833,0:17:29.601 is mijn best te doen 0:17:29.601,0:17:33.608 om zo oprecht mogelijk contact[br]te maken met mijn publiek. 0:17:35.762,0:17:38.922 En als 'Nanette' me iets geleerd heeft, 0:17:38.922,0:17:43.092 is dat het 'contact maken'[br]niet alleen bij mij ligt. 0:17:43.916,0:17:46.772 Jullie spelen ook een rol. 0:17:47.372,0:17:50.073 'Nanette' mag dan met mij begonnen zijn, 0:17:50.073,0:17:54.378 nu leeft en groeit ze[br]in een wereld van andere geesten, 0:17:54.378,0:17:56.788 geesten waar ik geen deel van uitmaak. 0:17:56.788,0:17:59.469 Maar ik vertrouw erop[br]dat ik in contact ben. 0:18:00.497,0:18:03.590 En daarin is ze zoveel groter dan ik ben, 0:18:03.911,0:18:08.511 net zoals het doel van mens-zijn[br]zoveel groter is dan wij tezamen. 0:18:09.100,0:18:10.520 Maak ervan wat je wilt. 0:18:10.520,0:18:12.070 Bedankt en hallo. 0:18:12.400,0:18:14.710 (Applaus)