[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.48,0:00:11.81,Default,,0000,0000,0000,,Bom dia. Dialogue: 0,0:00:13.57,0:00:18.82,Default,,0000,0000,0000,,Sabe, eu sobrevivi a Alcatraz,\Nentão isso aqui vai ser moleza, certo? Dialogue: 0,0:00:18.82,0:00:20.35,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:22.61,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:00:24.01,0:00:28.92,Default,,0000,0000,0000,,Eu imagino o que vem à mente\Nquando vocês pensam no nosso futuro, Dialogue: 0,0:00:28.92,0:00:31.93,Default,,0000,0000,0000,,no futuro das pessoas \Ncom síndrome de Down. Dialogue: 0,0:00:32.62,0:00:37.45,Default,,0000,0000,0000,,Alguns de vocês podem estar pensando:\N"Há um futuro pra pessoas com Down?" Dialogue: 0,0:00:37.81,0:00:42.77,Default,,0000,0000,0000,,Considerando o que tem ocorrido\Nem um mundo de testes pré-natais, Dialogue: 0,0:00:42.77,0:00:45.39,Default,,0000,0000,0000,,todos se perguntariam isso. Dialogue: 0,0:00:46.55,0:00:52.52,Default,,0000,0000,0000,,Bem, estou aqui hoje não só\Npara defender a síndrome de Down, Dialogue: 0,0:00:52.52,0:00:57.18,Default,,0000,0000,0000,,mas para espalhar a ideia\Nde que todas as vidas são importantes. Dialogue: 0,0:00:57.75,0:00:59.69,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:01:06.87,0:01:12.15,Default,,0000,0000,0000,,Gostaria de começar contando uma história\Nsobre minha professora do quinto ano. Dialogue: 0,0:01:12.15,0:01:16.78,Default,,0000,0000,0000,,Era seu primeiro ano como professora,\Nquando entrei na turma dela. Dialogue: 0,0:01:17.30,0:01:22.46,Default,,0000,0000,0000,,Ela não sabia nada sobre a síndrome\Nde Down, mas isso não importava, Dialogue: 0,0:01:22.46,0:01:27.70,Default,,0000,0000,0000,,porque ela sabia que eu queria\Naprender e ela, ensinar. Dialogue: 0,0:01:28.20,0:01:30.78,Default,,0000,0000,0000,,Mantivemos contato\Ndurante todos esses anos, Dialogue: 0,0:01:30.78,0:01:34.74,Default,,0000,0000,0000,,mesmo depois de ela se casar\Ne se mudar para a Alemanha. Dialogue: 0,0:01:34.74,0:01:39.26,Default,,0000,0000,0000,,Ela sempre me visitava\Nquando vinha aos Estados Unidos. Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:44.25,Default,,0000,0000,0000,,Alguns anos atrás,\Nrecebi uma carta especial dela. Dialogue: 0,0:01:44.78,0:01:49.34,Default,,0000,0000,0000,,Ela me contou que estava grávida\Ne que precisava da minha ajuda, Dialogue: 0,0:01:49.90,0:01:55.48,Default,,0000,0000,0000,,porque seu bebê iria nascer\Ncom síndrome de Down. Dialogue: 0,0:01:56.71,0:02:00.66,Default,,0000,0000,0000,,Ela recebeu o diagnóstico\Nlogo no início da gravidez. Dialogue: 0,0:02:00.66,0:02:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Ela descartou qualquer\Npossibilidade de aborto, Dialogue: 0,0:02:04.83,0:02:09.35,Default,,0000,0000,0000,,porque conhecia a síndrome de Down\Nde uma perspectiva completamente diferente Dialogue: 0,0:02:09.35,0:02:11.41,Default,,0000,0000,0000,,da que seu médico tinha. Dialogue: 0,0:02:11.85,0:02:16.05,Default,,0000,0000,0000,,Ela lhe contou sobre\Numa das suas alunas do quinto ano, Dialogue: 0,0:02:16.49,0:02:17.74,Default,,0000,0000,0000,,eu. Dialogue: 0,0:02:19.86,0:02:23.08,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que é a síndrome de Down, afinal? Dialogue: 0,0:02:23.91,0:02:27.65,Default,,0000,0000,0000,,Bom, vamos voltar às aulas\Nde biologia do ensino médio, Dialogue: 0,0:02:27.65,0:02:30.03,Default,,0000,0000,0000,,onde aprendemos sobre cromossomos. Dialogue: 0,0:02:30.03,0:02:32.12,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:32.12,0:02:37.54,Default,,0000,0000,0000,,Vocês têm 23 pares de cromossomos\Nem cada célula do corpo. Dialogue: 0,0:02:37.54,0:02:39.62,Default,,0000,0000,0000,,Quarenta e seis no total. Dialogue: 0,0:02:40.35,0:02:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Bem, eu tenho um a mais que vocês. Dialogue: 0,0:02:44.04,0:02:45.92,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:45.92,0:02:47.75,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:02:52.09,0:02:57.51,Default,,0000,0000,0000,,Tenho 47, assim como todos\Nque têm síndrome de Down. Dialogue: 0,0:02:57.51,0:03:02.03,Default,,0000,0000,0000,,Não é uma doença. Não é transmissível. Dialogue: 0,0:03:02.03,0:03:04.41,Default,,0000,0000,0000,,Ela simplesmente acontece Dialogue: 0,0:03:04.41,0:03:09.23,Default,,0000,0000,0000,,e, até hoje, não sabemos\Npor que de fato isso acontece. Dialogue: 0,0:03:10.38,0:03:15.87,Default,,0000,0000,0000,,Esse cromossomo extra foi descoberto\Napenas cerca de 50 anos atrás. Dialogue: 0,0:03:16.30,0:03:20.63,Default,,0000,0000,0000,,Uma equipe de pesquisadores,\Nliderada pelo Dr. Jérôme Lejeune, Dialogue: 0,0:03:20.63,0:03:27.01,Default,,0000,0000,0000,,viu que todos que têm síndrome de Down\N"arrasam" por ter um cromossomo extra. Dialogue: 0,0:03:27.01,0:03:28.79,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:30.15,0:03:33.40,Default,,0000,0000,0000,,O Dr. Lejeune dedicou sua vida\Na encontrar maneiras Dialogue: 0,0:03:33.40,0:03:38.98,Default,,0000,0000,0000,,de melhorar a vida de pessoas\Nque nasceram com o cromossomo extra. Dialogue: 0,0:03:39.73,0:03:44.88,Default,,0000,0000,0000,,Nunca foi intenção dele que suas\Ndescobertas levassem ao teste Dialogue: 0,0:03:44.88,0:03:47.50,Default,,0000,0000,0000,,que nos impediria de viver. Dialogue: 0,0:03:48.11,0:03:52.47,Default,,0000,0000,0000,,Foi mais ou menos nessa época,\Nem meados do século 20, Dialogue: 0,0:03:52.47,0:03:58.20,Default,,0000,0000,0000,,que a prática de institucionalizar\Npessoas como eu, logo depois de nascidas, Dialogue: 0,0:03:58.20,0:04:00.94,Default,,0000,0000,0000,,finalmente chegou ao fim, Dialogue: 0,0:04:01.47,0:04:05.31,Default,,0000,0000,0000,,porque as famílias começaram\Na rejeitar essa prática. Dialogue: 0,0:04:06.06,0:04:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Levou um tempo até que os profissionais\Nde saúde fizessem o mesmo. Dialogue: 0,0:04:12.08,0:04:15.01,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai contou sobre o médico Dialogue: 0,0:04:15.01,0:04:18.79,Default,,0000,0000,0000,,ter discutido essa opção\Ncom ele quando nasci. Dialogue: 0,0:04:19.73,0:04:23.78,Default,,0000,0000,0000,,O médico disse que eu teria\Nsorte de conseguir Dialogue: 0,0:04:23.78,0:04:29.19,Default,,0000,0000,0000,,amarrar meus próprios cadarços\Nou escrever meu próprio nome. Dialogue: 0,0:04:30.69,0:04:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Bem, ele esqueceu de mencionar\Nsobre o Canal da Mancha. Dialogue: 0,0:04:35.10,0:04:36.55,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:04:36.55,0:04:38.83,Default,,0000,0000,0000,,(Vivas) Dialogue: 0,0:04:45.36,0:04:48.02,Default,,0000,0000,0000,,Após dizer não à institucionalização, Dialogue: 0,0:04:48.02,0:04:51.77,Default,,0000,0000,0000,,as famílias buscaram formas de tornar\Na vida mais fácil para seus filhos Dialogue: 0,0:04:51.77,0:04:54.80,Default,,0000,0000,0000,,nascidos com deficiências intelectuais. Dialogue: 0,0:04:55.79,0:05:00.65,Default,,0000,0000,0000,,Colocar seus filhos na escola do bairro\Nnão era uma opção na época. Dialogue: 0,0:05:00.65,0:05:03.15,Default,,0000,0000,0000,,Então, eles deram um jeito nisso. Dialogue: 0,0:05:03.81,0:05:09.60,Default,,0000,0000,0000,,No início dos anos 60 e 70,\Npais, pais comuns, Dialogue: 0,0:05:09.60,0:05:13.39,Default,,0000,0000,0000,,e outros amigos e apoiadores\Ncom quem puderam contar Dialogue: 0,0:05:13.39,0:05:17.41,Default,,0000,0000,0000,,bateram às portas, vencendo obstáculos, Dialogue: 0,0:05:17.41,0:05:21.50,Default,,0000,0000,0000,,defendendo nossos direitos\Ne conseguindo a aprovação de leis Dialogue: 0,0:05:21.50,0:05:24.20,Default,,0000,0000,0000,,que permitiam que pessoas como eu Dialogue: 0,0:05:24.20,0:05:27.64,Default,,0000,0000,0000,,entrassem nas salas de aula\Ndos anos 80 e 90. Dialogue: 0,0:05:28.18,0:05:33.50,Default,,0000,0000,0000,,No caso de muitos daqueles pais,\Nos pais da geração anterior à minha, Dialogue: 0,0:05:33.50,0:05:40.05,Default,,0000,0000,0000,,era tarde demais para seus filhos,\Nmas eles ajudaram a minha geração. Dialogue: 0,0:05:41.12,0:05:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Eles abriram portas. Dialogue: 0,0:05:43.02,0:05:45.64,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:05:50.84,0:05:55.63,Default,,0000,0000,0000,,Eles abriram portas e nós pudemos entrar. Dialogue: 0,0:05:56.28,0:06:00.41,Default,,0000,0000,0000,,Acho que pode-se dizer\Nque eles criaram o nosso futuro, Dialogue: 0,0:06:00.41,0:06:03.36,Default,,0000,0000,0000,,e devemos muito a eles. Dialogue: 0,0:06:04.25,0:06:08.77,Default,,0000,0000,0000,,Isso nos traz aos dias\Nde hoje, ao presente. Dialogue: 0,0:06:09.56,0:06:13.27,Default,,0000,0000,0000,,Acabamos de entrar no século 21 Dialogue: 0,0:06:13.28,0:06:18.13,Default,,0000,0000,0000,,e começamos a ver cada vez mais jovens\Ncom síndrome de Down, Dialogue: 0,0:06:18.13,0:06:22.84,Default,,0000,0000,0000,,em todo o país, se formando\Nno ensino médio, Dialogue: 0,0:06:22.84,0:06:29.02,Default,,0000,0000,0000,,alguns cursando ensino superior,\Nse capacitando para o mercado de trabalho. Dialogue: 0,0:06:30.04,0:06:34.03,Default,,0000,0000,0000,,Porém, preciso dizer\Nque isso está longe do ideal. Dialogue: 0,0:06:34.43,0:06:37.32,Default,,0000,0000,0000,,Os avanços não chegaram para todos. Dialogue: 0,0:06:37.32,0:06:40.91,Default,,0000,0000,0000,,Ainda temos que lutar por inclusão Dialogue: 0,0:06:40.91,0:06:45.01,Default,,0000,0000,0000,,em salas de aula demais em todo o país. Dialogue: 0,0:06:45.01,0:06:48.89,Default,,0000,0000,0000,,O desemprego ainda é\Num enorme obstáculo pra nós, Dialogue: 0,0:06:49.72,0:06:54.04,Default,,0000,0000,0000,,mas aquelas organizações populares,\Norientadas para famílias, Dialogue: 0,0:06:54.04,0:07:00.98,Default,,0000,0000,0000,,trabalham muito, colaborando,\Ninfluenciando e conduzindo melhoria. Dialogue: 0,0:07:02.30,0:07:07.01,Default,,0000,0000,0000,,É fácil ver o progresso que tivemos,\Nsenhoras e senhores. Dialogue: 0,0:07:07.01,0:07:10.92,Default,,0000,0000,0000,,Podemos pegar qualquer\Ncidade ou estado norte-americanos, Dialogue: 0,0:07:10.92,0:07:14.83,Default,,0000,0000,0000,,buscar nos diversos grupos de apoio\Nà síndrome de Down existentes neles Dialogue: 0,0:07:14.83,0:07:18.84,Default,,0000,0000,0000,,e ler sobre algumas das conquistas\Ndas quais estou falando. Dialogue: 0,0:07:19.53,0:07:23.30,Default,,0000,0000,0000,,Leremos sobre músicos e artistas, Dialogue: 0,0:07:23.89,0:07:27.56,Default,,0000,0000,0000,,sobre faixas pretas do "taekwondo", Dialogue: 0,0:07:27.56,0:07:32.51,Default,,0000,0000,0000,,golfistas, dançarinos, modelos, Dialogue: 0,0:07:32.51,0:07:37.22,Default,,0000,0000,0000,,atores e palestrantes,\Nbem como bons funcionários Dialogue: 0,0:07:37.22,0:07:42.96,Default,,0000,0000,0000,,que contribuem significativamente\Ncom suas empresas e comunidades. Dialogue: 0,0:07:43.62,0:07:49.26,Default,,0000,0000,0000,,Todos somos exemplos do que pode ser feito\Napesar de um cromossomo extra, Dialogue: 0,0:07:49.78,0:07:55.47,Default,,0000,0000,0000,,e fazemos nossa parte para reescrever\Na história da síndrome de Down. Dialogue: 0,0:07:57.07,0:07:59.67,Default,,0000,0000,0000,,Então, qual é o problema? Dialogue: 0,0:08:00.46,0:08:04.46,Default,,0000,0000,0000,,Bem, no início do século 21, Dialogue: 0,0:08:04.46,0:08:07.36,Default,,0000,0000,0000,,outra coisa também estava acontecendo. Dialogue: 0,0:08:08.39,0:08:13.61,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto estávamos ocupados escrevendo\Nnovos capítulos para a síndrome de Down, Dialogue: 0,0:08:13.61,0:08:17.40,Default,,0000,0000,0000,,parece que toda a indústria cresceu Dialogue: 0,0:08:17.40,0:08:21.50,Default,,0000,0000,0000,,e a corrida continua para encontrar\Nformas novas e mais rápidas Dialogue: 0,0:08:21.50,0:08:25.01,Default,,0000,0000,0000,,de testes para a síndrome\Nde Down antes do parto. Dialogue: 0,0:08:25.70,0:08:30.05,Default,,0000,0000,0000,,O problema é que, sem informação\Noportuna e precisa Dialogue: 0,0:08:30.05,0:08:32.37,Default,,0000,0000,0000,,sobre todo o nosso progresso, Dialogue: 0,0:08:32.37,0:08:38.25,Default,,0000,0000,0000,,quando o teste mostra um cromossomo extra,\Ngestações estão sendo interrompidas, Dialogue: 0,0:08:39.45,0:08:43.86,Default,,0000,0000,0000,,com exceção daquelas como a da minha\Nprofessora do quinto ano, que diz: Dialogue: 0,0:08:43.86,0:08:47.07,Default,,0000,0000,0000,,"Eu conheço uma síndrome\Nde Down diferente", Dialogue: 0,0:08:47.07,0:08:51.39,Default,,0000,0000,0000,,ou: "Espera aí, vou me informar\Nmelhor sobre o assunto". Dialogue: 0,0:08:52.27,0:08:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Ainda temos especialistas\Nna comunidade médica Dialogue: 0,0:08:55.78,0:09:00.73,Default,,0000,0000,0000,,que aconselham famílias\Ncom dados antigos e obsoletos, Dialogue: 0,0:09:01.19,0:09:05.34,Default,,0000,0000,0000,,dados que refletem o passado\Ne ignoram o presente. Dialogue: 0,0:09:06.07,0:09:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem, senhoras e senhores, Dialogue: 0,0:09:08.82,0:09:13.86,Default,,0000,0000,0000,,que aqui estamos revertendo os danos\Ncausados a vidas em instituições, Dialogue: 0,0:09:13.86,0:09:16.83,Default,,0000,0000,0000,,removendo barreiras à educação, Dialogue: 0,0:09:16.83,0:09:22.25,Default,,0000,0000,0000,,construindo pontes para uma vida inclusiva\Ne plena para pessoas como eu. Dialogue: 0,0:09:22.90,0:09:28.32,Default,,0000,0000,0000,,Existem também aqueles que dizem\Nque nem devíamos ter nascido. Dialogue: 0,0:09:31.11,0:09:36.58,Default,,0000,0000,0000,,Sabe, minha professora do quinto ano\Ndeu o nome "Mia Rose" à sua bebê. Dialogue: 0,0:09:37.66,0:09:40.29,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, Mia tem oito anos de idade. Dialogue: 0,0:09:40.93,0:09:44.15,Default,,0000,0000,0000,,Ela vai à escola perto de sua casa, Dialogue: 0,0:09:44.15,0:09:47.62,Default,,0000,0000,0000,,fala inglês e alemão, Dialogue: 0,0:09:47.62,0:09:50.99,Default,,0000,0000,0000,,mas, principalmente, Mia é nadadora. Dialogue: 0,0:09:50.99,0:09:52.37,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:52.37,0:09:54.88,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:00.33,0:10:04.33,Default,,0000,0000,0000,,Nosso mundo é melhor com a Mia. Dialogue: 0,0:10:05.26,0:10:09.97,Default,,0000,0000,0000,,Acredito que a síndrome de Down\Né uma vida à qual vale a pena dizer sim. Dialogue: 0,0:10:10.46,0:10:12.81,Default,,0000,0000,0000,,É uma vida que vale a pena salvar. Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente, o mesmo movimento\Npopular de famílias Dialogue: 0,0:10:20.40,0:10:22.63,Default,,0000,0000,0000,,que nos tirou das instituições Dialogue: 0,0:10:22.63,0:10:29.18,Default,,0000,0000,0000,,e que nos deu a possibilidade de viver,\Naprender e crescer junto com os demais, Dialogue: 0,0:10:29.18,0:10:35.71,Default,,0000,0000,0000,,é o que encabeça exatamente\Nessa missão: salvar nossas vidas. Dialogue: 0,0:10:37.79,0:10:42.43,Default,,0000,0000,0000,,A Global Down Syndrome Foundation\Nfoi criada há cerca de dez anos, Dialogue: 0,0:10:42.43,0:10:47.32,Default,,0000,0000,0000,,por um avô que não sabia nada\Nsobre a síndrome de Down, Dialogue: 0,0:10:47.32,0:10:49.70,Default,,0000,0000,0000,,até que sua neta nasceu. Dialogue: 0,0:10:50.08,0:10:54.58,Default,,0000,0000,0000,,Ele estudou nosso passado,\Naprendeu sobre nosso presente Dialogue: 0,0:10:54.58,0:10:57.69,Default,,0000,0000,0000,,e ficou preocupado com o que viu. Dialogue: 0,0:10:57.69,0:11:02.95,Default,,0000,0000,0000,,Ele reuniu pessoas para trabalhar\Ncom ele em prol do nosso futuro. Dialogue: 0,0:11:03.51,0:11:08.06,Default,,0000,0000,0000,,A resposta deles à indústria\Ndo teste pré-natal Dialogue: 0,0:11:08.42,0:11:12.26,Default,,0000,0000,0000,,foi o Linda Crnic Institute\Nfor Down Syndrome, Dialogue: 0,0:11:12.26,0:11:14.78,Default,,0000,0000,0000,,o primeiro desse tipo nos Estados Unidos, Dialogue: 0,0:11:14.78,0:11:18.66,Default,,0000,0000,0000,,comprometido exclusivamente\Ncom pesquisa e cuidados médicos, Dialogue: 0,0:11:18.66,0:11:20.50,Default,,0000,0000,0000,,tendo como firme objetivo Dialogue: 0,0:11:20.50,0:11:25.73,Default,,0000,0000,0000,,erradicar os efeitos médicos e cognitivos Dialogue: 0,0:11:25.73,0:11:28.74,Default,,0000,0000,0000,,causados por esse cromossomo extra. Dialogue: 0,0:11:29.81,0:11:32.97,Default,,0000,0000,0000,,Também existe a LuMind Foundation, Dialogue: 0,0:11:32.97,0:11:37.34,Default,,0000,0000,0000,,outra organização popular,\Norientada aos pais, Dialogue: 0,0:11:37.34,0:11:41.46,Default,,0000,0000,0000,,que está financiando pesquisas\Nmédicas bem específicas, Dialogue: 0,0:11:41.46,0:11:44.67,Default,,0000,0000,0000,,cujo foco é os nossos problemas\Nde aprendizagem, Dialogue: 0,0:11:44.67,0:11:48.83,Default,,0000,0000,0000,,de fala, de memória, Dialogue: 0,0:11:49.19,0:11:53.31,Default,,0000,0000,0000,,bem como a imensa ameaça\Nque muitos de nós enfrentamos, Dialogue: 0,0:11:53.31,0:11:57.33,Default,,0000,0000,0000,,que é o aparecimento precoce\Ndo mal de Alzheimer. Dialogue: 0,0:11:58.42,0:12:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Essas organizações\Nestão fazendo a diferença Dialogue: 0,0:12:01.86,0:12:04.54,Default,,0000,0000,0000,,para nós que temos síndrome de Down, Dialogue: 0,0:12:05.04,0:12:08.96,Default,,0000,0000,0000,,e elas têm as chaves para o nosso futuro, Dialogue: 0,0:12:08.96,0:12:15.08,Default,,0000,0000,0000,,tal como as famílias dos anos 60 e 70,\Nque disseram não às instituições Dialogue: 0,0:12:15.08,0:12:19.02,Default,,0000,0000,0000,,e sim à educação e à inclusão. Dialogue: 0,0:12:19.71,0:12:24.26,Default,,0000,0000,0000,,Essas organizações sabem\No que é possível para nós no futuro Dialogue: 0,0:12:24.26,0:12:28.40,Default,,0000,0000,0000,,por causa do incrível progresso\Nque estamos tendo agora. Dialogue: 0,0:12:30.17,0:12:33.53,Default,,0000,0000,0000,,Sabe, Margaret Mead disse uma vez: Dialogue: 0,0:12:33.53,0:12:38.44,Default,,0000,0000,0000,,"Jamais duvide que um pequeno grupo\Nde cidadãos engajados e comprometidos Dialogue: 0,0:12:38.44,0:12:40.47,Default,,0000,0000,0000,,possa mudar o mundo. Dialogue: 0,0:12:40.47,0:12:44.82,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, eles são a única coisa\Nque já conseguiu mudar o mundo". Dialogue: 0,0:12:45.96,0:12:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Bem, só precisamos olhar uns 50 anos atrás\Npara vermos a prova disso Dialogue: 0,0:12:51.80,0:12:54.78,Default,,0000,0000,0000,,no que se refere a nós\Nque temos síndrome de Down. Dialogue: 0,0:12:55.41,0:13:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Vejam como essas pessoas mudaram\Ne ainda estão mudando o nosso mundo. Dialogue: 0,0:13:00.12,0:13:04.41,Default,,0000,0000,0000,,Conseguem imaginar o futuro\Nde pessoas como eu, Dialogue: 0,0:13:04.41,0:13:07.56,Default,,0000,0000,0000,,que estão começando agora? Dialogue: 0,0:13:08.46,0:13:10.39,Default,,0000,0000,0000,,Eu consigo. Dialogue: 0,0:13:11.75,0:13:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Antes de terminar, tenho um pedido\Na fazer a todos aqui Dialogue: 0,0:13:17.24,0:13:19.51,Default,,0000,0000,0000,,e a todos que estiverem assistindo. Dialogue: 0,0:13:20.27,0:13:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, rejeitem aquela palavra com R. Dialogue: 0,0:13:23.94,0:13:26.62,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, excluam-na do seu vocabulário. Dialogue: 0,0:13:26.62,0:13:27.83,Default,,0000,0000,0000,,[Retardado] Dialogue: 0,0:13:27.83,0:13:32.63,Default,,0000,0000,0000,,Sim, a palavra com R.\NJá passou da hora de ela ser extinta. Dialogue: 0,0:13:33.52,0:13:36.76,Default,,0000,0000,0000,,Talvez vocês achem\Nque não sabemos o que ela significa, Dialogue: 0,0:13:36.76,0:13:40.58,Default,,0000,0000,0000,,ou talvez achem que não\Nouvimos quando ela é dita, Dialogue: 0,0:13:40.58,0:13:44.56,Default,,0000,0000,0000,,mas acreditem em mim,\Nnós sabemos o que ela significa, Dialogue: 0,0:13:44.56,0:13:48.07,Default,,0000,0000,0000,,nós ouvimos e ela magoa. Dialogue: 0,0:13:48.07,0:13:54.05,Default,,0000,0000,0000,,Ela não tem lugar no nosso mundo,\Nentão, por favor, me ajudem nisso. Dialogue: 0,0:13:55.05,0:13:58.77,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, vou deixar uma ideia com vocês. Dialogue: 0,0:14:00.05,0:14:02.53,Default,,0000,0000,0000,,Toda vida tem valor. Dialogue: 0,0:14:02.53,0:14:08.35,Default,,0000,0000,0000,,Toda vida é importante, independentemente\Ndo número de cromossomos que tenha. Dialogue: 0,0:14:08.84,0:14:09.99,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:14:09.99,0:14:12.35,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)