1 00:00:10,480 --> 00:00:12,389 Καλημέρα σας. 2 00:00:13,739 --> 00:00:18,822 Δραπέτευσα από το Αλκατράζ, οπότε αυτό θα είναι πανεύκολο, σωστά; 3 00:00:18,822 --> 00:00:20,352 (Γέλια) 4 00:00:20,352 --> 00:00:22,612 (Χειροκρότημα) 5 00:00:24,012 --> 00:00:28,922 Τι σας έρχεται στο μυαλό άραγε όταν σκεφτόσαστε το μέλλον μας, 6 00:00:28,922 --> 00:00:32,622 το μέλλον των ατόμων με Σύνδρομο Ντάουν. 7 00:00:32,622 --> 00:00:38,158 Μερικοί από σας, ίσως να σκεφτόσαστε «υπάρχει μέλλον για τα άτομα αυτά;» 8 00:00:38,158 --> 00:00:42,768 Σε έναν κόσμο όπου υπάρχουν προγεννητικές εξετάσεις, 9 00:00:42,768 --> 00:00:45,748 οποιοσδήποτε θα αναρωτιόταν. 10 00:00:46,548 --> 00:00:52,680 Είμαι σήμερα εδώ, όχι μόνο για να μιλήσω για το Σύνδρομο Ντάουν, 11 00:00:52,689 --> 00:00:57,182 αλλά και για να διαδώσω την ιδέα ότι κάθε ζωή είναι σημαντική. 12 00:00:57,752 --> 00:00:59,692 (Χειροκρότημα) 13 00:01:06,866 --> 00:01:12,154 Θα αρχίσω με μια ιστορία για τη δασκάλα μου στην πέμπτη δημοτικού. 14 00:01:12,154 --> 00:01:16,782 Ήταν ο πρώτος της χρόνος ως δασκάλα όταν παρουσιάστηκα στην τάξη της. 15 00:01:17,305 --> 00:01:22,456 Δεν ήξερε τίποτα για το Σύνδρομο Ντάουν, αλλά δεν είχε σημασία αυτό, 16 00:01:22,456 --> 00:01:27,699 γιατί ήξερε ότι εγώ ήθελα να μάθω κι εκείνη ήθελε να με διδάξει. 17 00:01:28,197 --> 00:01:30,785 Κρατήσαμε επαφή όλα αυτά τα χρόνια, 18 00:01:30,785 --> 00:01:34,745 ακόμα κι όταν παντρεύτηκε και μετακόμισε στη Γερμανία. 19 00:01:34,755 --> 00:01:39,470 Πάντα είχε χρόνο για μένα όποτε επέστρεφε στις Ηνωμένες Πολιτείες. 20 00:01:40,103 --> 00:01:44,251 Πριν από μερικά χρόνια μού έστειλε ένα ξεχωριστό γράμμα. 21 00:01:44,777 --> 00:01:49,339 Μου έγραφε ότι ήταν έγκυος και χρειαζόταν τη βοήθειά μου. 22 00:01:49,905 --> 00:01:55,950 Χρειαζόταν τη βοήθειά μου γιατί το μωρό θα γεννιόταν με Σύνδρομο Ντάουν. 23 00:01:56,796 --> 00:02:00,658 Η διάγνωση έγινε στα πρώτα στάδια της εγκυμοσύνης. 24 00:02:00,658 --> 00:02:04,518 Αρνήθηκε να συζητήσει καν την έκτρωση, 25 00:02:04,959 --> 00:02:07,071 γιατί είχε γνωρίσει το Σύνδρομο Ντάουν 26 00:02:07,071 --> 00:02:11,721 από μια εντελώς διαφορετική πλευρά απ' ό,τι ο γιατρός της. 27 00:02:12,021 --> 00:02:16,052 Του μίλησε για μια μαθήτριά της από την πέμπτη δημοτικού. 28 00:02:16,492 --> 00:02:18,222 Εμένα. 29 00:02:20,205 --> 00:02:23,399 Τι είναι τελικά το Σύνδρομο Ντάουν; 30 00:02:24,070 --> 00:02:27,782 Επιτρέψτε μου να σας πάω πίσω στα μαθήματα βιολογίας 31 00:02:27,782 --> 00:02:30,032 όταν μάθατε για τα χρωμοσώματα. 32 00:02:30,032 --> 00:02:32,262 (Γέλια) 33 00:02:32,262 --> 00:02:37,541 Έχετε 23 ζεύγη χρωμοσωμάτων σε κάθε κύτταρο του σώματός σας. 34 00:02:37,541 --> 00:02:39,886 Σύνολο 46. 35 00:02:40,556 --> 00:02:44,036 Εγώ έχω ένα περισσότερο από σας. 36 00:02:44,036 --> 00:02:45,924 (Γέλια) 37 00:02:45,924 --> 00:02:48,834 (Χειροκρότημα) 38 00:02:52,091 --> 00:02:57,512 Εγώ κι άλλοι σαν και μένα έχουμε 47. 39 00:02:57,512 --> 00:03:02,169 Δεν είναι αρρώστια, δεν είναι κολλητικό. 40 00:03:02,169 --> 00:03:04,413 Είναι απλώς κάτι που συμβαίνει. 41 00:03:04,413 --> 00:03:09,233 Ακόμα και σήμερα δεν ξέρουμε γιατί συμβαίνει. 42 00:03:10,383 --> 00:03:15,867 Μάθαμε γι' αυτό το επιπλέον χρωμόσωμα μόλις πριν από 50 χρόνια. 43 00:03:16,437 --> 00:03:22,181 Μια ομάδα ερευνητών με επικεφαλής τον Δρ. Ζερόμ Λεζέν ανακάλυψε 44 00:03:22,181 --> 00:03:27,011 ότι όλοι εμείς με Σύνδρομο Ντάουν είμαστε προικισμένοι με ένα επιπλέον χρωμόσωμα. 45 00:03:27,011 --> 00:03:29,117 (Γέλια) 46 00:03:30,147 --> 00:03:33,853 Ο Δρ. Λεζέν αφιέρωσε τη ζωή του στην εύρεση τρόπων βελτίωσης της ζωής 47 00:03:33,853 --> 00:03:39,173 για όλους εμάς που γεννηθήκαμε με το επιπλέον χρωμόσωμα. 48 00:03:39,733 --> 00:03:42,047 Οι ανακαλύψεις του δεν στόχευαν ποτέ 49 00:03:42,047 --> 00:03:47,187 να οδηγήσουν σε ένα τεστ που θα μας στερούσε τη ζωή. 50 00:03:48,107 --> 00:03:52,598 Εκείνη την εποχή περίπου, στα μέσα του 20ού αιώνα, 51 00:03:52,598 --> 00:03:58,348 η πρακτική του εγκλεισμού σε ιδρύματα των παιδιών σαν εμένα από τη γέννησή τους 52 00:03:58,348 --> 00:04:01,606 επιτέλους είχε αρχίσει να εγκαταλείπεται, 53 00:04:01,606 --> 00:04:05,620 γιατί οι οικογένειες είχαν αρχίσει να την απορρίπτουν. 54 00:04:06,153 --> 00:04:12,082 Όμως πέρασε καιρός μέχρι να ακολουθήσουν οι επαγγελματίες του τομέα της υγείας. 55 00:04:12,082 --> 00:04:15,010 Άκουσα τον πατέρα μου να μιλά για τον γιατρό 56 00:04:15,010 --> 00:04:19,060 με τον οποίο συζήτησε αυτή την επιλογή όταν γεννήθηκα. 57 00:04:19,730 --> 00:04:23,780 Ο γιατρός είχε κάνει την πρόγνωση ότι αν ήμουνα τυχερή θα μάθαινα 58 00:04:23,780 --> 00:04:29,309 να δένω τα κορδόνια των παπουτσιών μου και να γράφω το όνομά μου. 59 00:04:30,686 --> 00:04:35,105 Αλλά είχε ξεχάσει να αναφέρει το Στενό της Μάγχης. 60 00:04:35,105 --> 00:04:39,469 (Χειροκρότημα) 61 00:04:45,359 --> 00:04:48,145 Αφού είπαν «Όχι» στα ιδρύματα, 62 00:04:48,145 --> 00:04:51,769 οι οικογένειες έψαχναν τρόπους να κάνουν πιο εύκολη τη ζωή των παιδιών τους 63 00:04:51,769 --> 00:04:54,999 που είχαν γεννηθεί με διανοητικές αναπηρίες. 64 00:04:55,919 --> 00:05:00,653 Εκείνη την εποχή δεν μπορούσαν να ενταχθούν στα κανονικά σχολεία. 65 00:05:00,653 --> 00:05:03,504 Οπότε έκαναν κάτι γι' αυτό. 66 00:05:04,084 --> 00:05:09,655 Στην αρχή της δεκαετίας του 1960 και του 1970 γονείς, απλοί γονείς, 67 00:05:09,655 --> 00:05:13,387 και άλλοι φίλοι και υποστηρικτές που συγκεντρώθηκαν, 68 00:05:13,387 --> 00:05:17,740 ξεπέρασαν εμπόδια, έκαναν τα αδύνατα δυνατά, 69 00:05:17,740 --> 00:05:21,595 υποστήριξαν τα δικαιώματά μας και κατάφεραν να ψηφιστεί νόμος 70 00:05:21,595 --> 00:05:24,622 που θα επέτρεπε σε άτομα όπως εγώ 71 00:05:24,622 --> 00:05:28,182 να φοιτούν σε τάξεις τις δεκαετίες 1980 και 1990. 72 00:05:28,512 --> 00:05:33,635 Για πολλούς από αυτούς, γονείς παιδιών της προηγούμενης μου γενιάς, 73 00:05:33,635 --> 00:05:40,332 ήταν πολύ αργά για τα δικά τους παιδιά, αλλά βοήθησαν τη δική μου γενιά. 74 00:05:41,122 --> 00:05:43,025 Άνοιξαν την πόρτα. 75 00:05:43,025 --> 00:05:45,835 (Χειροκρότημα) 76 00:05:50,835 --> 00:05:55,816 Άνοιξαν την πόρτα κι εμείς μπήκαμε. 77 00:05:56,376 --> 00:06:00,640 Θα μπορούσαμε να πούμε ότι δημιούργησαν το μέλλον μας, 78 00:06:00,640 --> 00:06:03,978 και τους χρωστάμε ένα μεγάλο ευχαριστώ. 79 00:06:04,538 --> 00:06:09,037 Κι έτσι φτάσαμε στο σήμερα, στο παρόν. 80 00:06:09,717 --> 00:06:13,276 Καθώς μπαίνουμε στον 21ο αιώνα, 81 00:06:13,276 --> 00:06:20,278 βλέπουμε όλο και περισσότερα νεαρά άτομα με Σύνδρομο Ντάουν σε όλη τη χώρα, 82 00:06:20,465 --> 00:06:23,235 να τελειώνουν το γυμνάσιο, 83 00:06:23,235 --> 00:06:29,020 μερικοί να συνεχίζουν στο πανεπιστήμιο, και να αποκτούν επαγγελματικά προσόντα. 84 00:06:30,036 --> 00:06:34,133 Αλλά για να ξέρετε, όλο αυτό δεν λειτουργεί τέλεια. 85 00:06:34,613 --> 00:06:37,906 Οι μεγάλες ευκαιρίες δεν τυχαίνουν σε όλους. 86 00:06:37,906 --> 00:06:39,863 Έχουμε ακόμα πολλές μάχες να δώσουμε 87 00:06:39,863 --> 00:06:45,009 για το δικαίωμα να φοιτούμε σε τάξεις σε όλη τη χώρα. 88 00:06:45,009 --> 00:06:49,368 Η ανεργία αποτελεί ακόμα ένα τεράστιο εμπόδιο για μας. 89 00:06:49,938 --> 00:06:54,215 Αυτές οι τοπικές οργανώσεις που βασίζονται σε απλούς ανθρώπους και οικογένειες 90 00:06:54,215 --> 00:06:58,870 εργάζονται σκληρά, συνεργάζονται, ασκούν πίεση στην κυβέρνηση 91 00:06:58,870 --> 00:07:01,610 και φέρνουν βελτιώσεις. 92 00:07:02,520 --> 00:07:07,013 Είναι εύκολο να δείτε την πρόοδο που έχουμε κάνει, κυρίες και κύριοι. 93 00:07:07,013 --> 00:07:10,921 Διαλέξτε οποιαδήποτε πόλη ή πολιτεία των ΗΠΑ, 94 00:07:10,921 --> 00:07:14,950 βρείτε τις ομάδες υποστήριξης ατόμων με Σύνδρομο Ντάουν 95 00:07:14,950 --> 00:07:18,960 και διαβάστε για τα επιτεύγματα στα οποία αναφέρομαι. 96 00:07:19,690 --> 00:07:24,081 Θα διαβάσετε για επιτυχημένους μουσικούς και καλλιτέχνες. 97 00:07:24,081 --> 00:07:27,556 Θα διαβάσετε για μαύρες ζώνες στο Τάε Κβον Ντο, 98 00:07:27,556 --> 00:07:33,020 παίκτες του γκολφ, χορευτές, μοντέλα, 99 00:07:33,020 --> 00:07:35,550 ηθοποιούς, δημόσιους ομιλητές, 100 00:07:35,550 --> 00:07:39,440 και καλούς υπάλληλους που συνδράμουν 101 00:07:39,940 --> 00:07:43,062 στην επιτυχία της εταιρείας και της κοινωνίας τους. 102 00:07:43,622 --> 00:07:45,393 Όλοι τους παραδείγματα προς μίμηση 103 00:07:45,393 --> 00:07:49,593 για το τι μπορούμε να καταφέρουμε παρά το επιπλέον χρωμόσωμα. 104 00:07:50,063 --> 00:07:52,301 Όλοι μας κάνουμε ό,τι μπορούμε 105 00:07:52,301 --> 00:07:56,111 για να ξαναγράψουμε την ιστορία του Συνδρόμου Ντάουν. 106 00:07:57,211 --> 00:07:59,591 Ποιο είναι λοιπόν το θέμα; 107 00:08:00,591 --> 00:08:04,581 Καθώς πλησιάζαμε στον 21ο αιώνα, 108 00:08:04,581 --> 00:08:07,661 συνέβαινε ταυτόχρονα και κάτι άλλο. 109 00:08:08,481 --> 00:08:13,609 Ενώ εμείς ήμασταν απασχολημένοι γράφοντας την ιστορία του Συνδρόμου Ντάουν 110 00:08:14,019 --> 00:08:17,662 η βιομηχανία εξελίχθηκε 111 00:08:17,662 --> 00:08:21,735 κι έκανε έρευνες για νέα, πιο γρήγορα τεστ 112 00:08:21,735 --> 00:08:25,705 για την ανίχνευση του Συνδρόμου Ντάουν πριν από τη γέννηση. 113 00:08:25,735 --> 00:08:29,916 Το πρόβλημα είναι ότι χωρίς έγκαιρες και ακριβείς πληροφορίες 114 00:08:29,916 --> 00:08:32,446 για όλη την πρόοδο που έχουμε κάνει 115 00:08:32,446 --> 00:08:35,226 αν το τεστ φανερώσει το επιπλέον χρωμόσωμα 116 00:08:35,936 --> 00:08:39,143 η εγκυμοσύνη διακόπτεται. 117 00:08:39,943 --> 00:08:42,793 Εκτός από περιπτώσεις όπως εκείνη της δασκάλας μου, 118 00:08:42,793 --> 00:08:47,073 που είπε: «Γνωρίζω μια άλλη πλευρά του Συνδρόμου Ντάουν», 119 00:08:47,073 --> 00:08:51,608 ή «Περιμένετε, θέλω να μάθω περισσότερα». 120 00:08:52,268 --> 00:08:55,777 Έχουμε ακόμα ειδικούς στο ιατρικό επάγγελμα 121 00:08:55,777 --> 00:09:00,810 που δίνουν συμβουλές με βάση παλιά και ξεπερασμένα δεδομένα, 122 00:09:01,307 --> 00:09:05,730 δεδομένα που σχετίζονται με το παρελθόν και αγνοούν το παρόν. 123 00:09:06,199 --> 00:09:08,820 Φανταστείτε, κυρίες και κύριοι, 124 00:09:08,820 --> 00:09:14,021 εμείς προσπαθούμε να διορθώσουμε τη ζημιά που έκανε ο εγκλεισμός σε ιδρύματα, 125 00:09:14,021 --> 00:09:16,881 αφαιρούμε τα εμπόδια στη μόρφωση, 126 00:09:16,881 --> 00:09:22,535 κάνουμε άλματα για την πλήρη ένταξη στην κοινωνία για τα άτομα όπως εγώ. 127 00:09:23,007 --> 00:09:28,420 Και ταυτόχρονα υπάρχουν άτομα που λένε ότι δεν θα έπρεπε να είχαμε καν γεννηθεί. 128 00:09:31,107 --> 00:09:36,685 Η δασκάλα μου από την πέμπτη δημοτικού ονόμασε το παιδί της Μία Ρόουζ. 129 00:09:37,662 --> 00:09:43,358 Η Μία είναι τώρα οκτώ χρονών και πηγαίνει στο κανονικό σχολείο. 130 00:09:44,258 --> 00:09:47,727 Μιλάει αγγλικά και γερμανικά, 131 00:09:47,727 --> 00:09:50,991 αλλά το πιο σημαντικό είναι που η Μία είναι κολυμβήτρια. 132 00:09:50,991 --> 00:09:52,613 (Γέλια) 133 00:09:52,613 --> 00:09:54,883 (Χειροκρότημα) 134 00:10:00,563 --> 00:10:04,593 Η Μία κάνει τον κόσμο μας καλύτερο. 135 00:10:05,403 --> 00:10:10,560 Πιστεύω ότι αξίζει να πούμε ναι στη ζωή με το Σύνδρομο Ντάουν. 136 00:10:10,560 --> 00:10:13,170 Είναι μια ζωή που αξίζει να σώσουμε. 137 00:10:14,000 --> 00:10:20,652 Και ευτυχώς, το ίδιο τοπικό οικογενειακό κίνημα 138 00:10:20,652 --> 00:10:22,946 που μας έβγαλε από τα ιδρύματα 139 00:10:22,946 --> 00:10:27,446 και μας έδωσε τη δυνατότητα να ζούμε, να μαθαίνουμε και να μεγαλώνουμε 140 00:10:27,446 --> 00:10:29,606 μαζί με τον υπόλοιπο κόσμο, 141 00:10:29,606 --> 00:10:35,736 έχει αναλάβει ακριβώς αυτό: να μας σώσει τη ζωή. 142 00:10:37,866 --> 00:10:42,796 Το Global Down Syndrome Foundation ιδρύθηκε πριν από δέκα χρόνια, 143 00:10:42,796 --> 00:10:47,546 από έναν παππού που δεν ήξερε τίποτα για το Σύνδρομο Ντάουν 144 00:10:47,546 --> 00:10:50,436 μέχρι που γεννήθηκε το εγγονάκι του. 145 00:10:50,436 --> 00:10:54,776 Μελέτησε το παρελθόν μας κι έμαθε για το παρόν μας, 146 00:10:54,776 --> 00:10:57,938 και προβληματίστηκε από όσα είδε. 147 00:10:57,948 --> 00:11:02,730 Συγκέντρωσε γύρω του άτομα που εστίασαν στο μέλλον μας. 148 00:11:03,631 --> 00:11:07,419 Η απάντησή τους στον κόσμο του προγεννητικού ελέγχου 149 00:11:07,419 --> 00:11:12,499 είναι το Ίδρυμα Linda Crnic για το Σύνδρομο Ντάουν, 150 00:11:12,499 --> 00:11:14,935 το πρώτο στο είδος του στις Ηνωμένες Πολιτείες, 151 00:11:14,935 --> 00:11:18,985 που έχει μοναδικό σκοπό την έρευνα και την ιατρική φροντίδα 152 00:11:18,985 --> 00:11:22,873 με σκοπό την εξάλειψη 153 00:11:22,873 --> 00:11:25,993 των αρνητικών ιατρικών και ψυχολογικών επιπτώσεων 154 00:11:25,993 --> 00:11:29,353 που προκαλεί αυτό το επιπλέον χρωμόσωμα. 155 00:11:30,043 --> 00:11:32,966 Υπάρχει επίσης το ίδρυμα LuMind, 156 00:11:32,966 --> 00:11:37,335 άλλη μία τοπική οργάνωση λαϊκής βάσης που διαχειρίζονται γονείς, 157 00:11:37,335 --> 00:11:41,715 που χρηματοδοτεί πολύ συγκεκριμένες ιατρικές έρευνες. 158 00:11:41,715 --> 00:11:48,524 Εστιάζουν στα προβλήματα που έχουμε στη μάθηση, την ομιλία και τη μνήμη, 159 00:11:49,374 --> 00:11:53,483 καθώς και τη μεγάλη απειλή που αντιμετωπίζουν πολλοί από μας, 160 00:11:53,483 --> 00:11:57,333 την πρόωρη προσβολή από τη Νόσο Αλτσχάιμερ. 161 00:11:58,513 --> 00:12:01,986 Αυτοί οι οργανισμοί αλλάζουν τα δεδομένα 162 00:12:01,986 --> 00:12:08,204 για όλους εμάς με το Σύνδρομο Ντάουν κι έχουν το κλειδί για το μέλλον μας. 163 00:12:09,094 --> 00:12:12,793 Όπως οι οικογένειες στις δεκαετίες του 1960 και 1970, 164 00:12:12,793 --> 00:12:15,453 που είπαν το «Όχι» στα ιδρύματα 165 00:12:15,453 --> 00:12:18,563 και «Ναι» στη μόρφωση και την ένταξη. 166 00:12:19,713 --> 00:12:24,348 Αυτοί οι οργανισμοί ξέρουν τι δυνατότητες έχουμε για το μέλλον, 167 00:12:24,348 --> 00:12:28,551 κρίνοντας από την εκπληκτική πρόοδο που έχουμε κάνει μέχρι τώρα. 168 00:12:30,337 --> 00:12:36,459 Η Μάργκαρετ Μιντ είπε κάποτε: «Χωρίς αμφιβολία, μια μικρή ομάδα 169 00:12:36,459 --> 00:12:38,889 από συνειδητοποιημένους και αφοσιωμένους πολίτες 170 00:12:38,889 --> 00:12:40,999 μπορεί να αλλάξει τον κόσμο. 171 00:12:40,999 --> 00:12:45,069 Στην τελική, πάντα ήταν ο μόνος τρόπος». 172 00:12:45,959 --> 00:12:52,021 Γυρνώντας μόλις 50 χρόνια πίσω, θα βρείτε αποδείξεις αυτής της δήλωσης, 173 00:12:52,021 --> 00:12:55,517 για εμάς με Σύνδρομο Ντάουν. 174 00:12:55,517 --> 00:13:00,239 Δείτε πόσο άλλαξαν τον κόσμο μας και τον αλλάζουν ακόμα. 175 00:13:00,239 --> 00:13:04,407 Μπορείτε τώρα να δείτε το μέλλον των ατόμων όπως εγώ 176 00:13:04,407 --> 00:13:07,557 που ξεκινάνε τώρα; 177 00:13:08,457 --> 00:13:10,693 Εγώ μπορώ. 178 00:13:11,873 --> 00:13:17,380 Τελειώνοντας, έχω μια παράκληση για όλους εσάς εδώ, 179 00:13:17,380 --> 00:13:19,879 και όλους όσους παρακολουθείτε. 180 00:13:20,439 --> 00:13:24,033 Σας παρακαλώ, μην μας αποκαλείτε «καθυστερημένους». 181 00:13:24,033 --> 00:13:27,183 Σας παρακαλώ να βγάλετε τη λέξη από το λεξιλόγιό σας. 182 00:13:27,963 --> 00:13:32,877 Αυτή η λέξη θα έπρεπε να είχε εξαλειφθεί εδώ και χρόνια. 183 00:13:33,715 --> 00:13:36,936 Ίσως νομίζετε ότι δεν καταλαβαίνουμε τη σημασία της λέξης αυτής, 184 00:13:36,936 --> 00:13:40,705 ή ότι δεν την ακούμε όταν τη χρησιμοποιείτε. 185 00:13:40,705 --> 00:13:44,557 Πιστέψτε με, την καταλαβαίνουμε, 186 00:13:44,557 --> 00:13:48,177 την ακούμε και μας πονάει. 187 00:13:48,177 --> 00:13:51,289 Δεν έχει θέση στον κόσμο μας, 188 00:13:51,289 --> 00:13:54,950 οπότε σας παρακαλώ να με βοηθήσετε. 189 00:13:55,340 --> 00:13:58,710 Και τέλος, σας αφήνω με αυτή τη σκέψη. 190 00:14:00,230 --> 00:14:02,800 Κάθε ζωή έχει αξία. 191 00:14:02,800 --> 00:14:05,058 Κάθε ζωή είναι σημαντική, 192 00:14:05,058 --> 00:14:08,968 όσα χρωμοσώματα και να έχει κανείς. 193 00:14:08,968 --> 00:14:10,752 Ευχαριστώ. 194 00:14:10,752 --> 00:14:14,782 (Χειροκρότημα)