WEBVTT 00:00:05.171 --> 00:00:08.751 Эрик: Итак, мы наша видеоконференция Google Plus в эфире. 00:00:08.751 --> 00:00:11.835 Я - Эрик Мак, главный редактор Crowdsourcing.org, 00:00:11.835 --> 00:00:16.667 также, у нас в видеоконференции есть Николас Ревилл, 00:00:16.667 --> 00:00:20.168 соучредитель и исполнительный директор Amara. 00:00:20.168 --> 00:00:24.919 И прежде чем мы начнём обсуждать то, что мы делаем сегодня, для начала 00:00:24.919 --> 00:00:28.537 Николас, поясните немного, что такое Amara и чем вы, парни, занимаетесь. 00:00:28.537 --> 00:00:31.167 Николас: Хорошо. Я рад быть здесь. 00:00:31.167 --> 00:00:37.501 Ээ... Итак, Amara.org - это платформа для создания титров и субтитров. 00:00:37.501 --> 00:00:41.537 Что действительно делает её уникальной, так это то, что мы на самом деле 00:00:41.537 --> 00:00:44.504 снесли те преграды, которые делают запись субтитров 00:00:44.504 --> 00:00:48.038 таким трудным процессом и таким редким для онлайн видео. 00:00:48.038 --> 00:00:53.501 И, да, у нас есть, как я считаю, самый простой и самый приятный 00:00:53.501 --> 00:00:56.213 интерфейс записи субтитров. 00:00:56.213 --> 00:00:57.971 Мы также совместимы со множеством сайтов. 00:00:57.971 --> 00:01:01.369 Вы можете добавить свои видео с Youtube, Vimeo, файл HTML, 00:01:01.369 --> 00:01:04.001 видео с DailyMotion на наш сайт 00:01:04.001 --> 00:01:05.309 и добавить субтитры. 00:01:05.309 --> 00:01:11.069 Но, что важнее, мы делаем возможным для всех людей 00:01:11.069 --> 00:01:14.438 совместно работать над созданием субтитров. 00:01:14.438 --> 00:01:23.373 И мы считаем, что единственный способ добавить субтитры на тысячи и миллионы web-видео - 00:01:23.373 --> 00:01:28.906 это попросить зрителей поучавствовать в этом, и мы убеждены, что это на самом деле проблема масштабов Википедии - 00:01:28.906 --> 00:01:34.307 что-то настолько огромное и требует так много распределённого опыта, 00:01:34.307 --> 00:01:38.871 что нам нужно позвать людей со всего света, 00:01:38.871 --> 00:01:41.168 чтобы помочь сделать видео доступным. 00:01:41.168 --> 00:01:48.168 Мы начали потому, что мы смотрели онлайн-видео, веб-видео, 00:01:48.168 --> 00:01:53.607 и мы понимали, насколько важны субтитры для людей, у которых есть доступ, 00:01:53.607 --> 00:01:59.804 и насколько редко субтитры встречаются. И прямо сейчас существует множество образовательных организаций, 00:01:59.804 --> 00:02:04.336 и я могу много про это рассказывать. Они создают видео по образовательным программам 00:02:04.336 --> 00:02:06.938 и рассылают их для людей по всему миру. 00:02:06.938 --> 00:02:10.104 Но, если вы не говорите по-английски, вам нужно... 00:02:10.104 --> 00:02:13.469 Вам нужно найти способ смотреть, способ понимать это. 00:02:13.469 --> 00:02:18.136 Э... И Amara делает это возможным, приглашая зрителей, приглашая студентов 00:02:18.136 --> 00:02:24.475 помочь с переводом видео на десятки и сотни языков. 00:02:24.475 --> 00:02:30.335 Эрик: Итак, это глобальная краудсорсинговая, ээ..., культура новостей в реальном времени, 00:02:30.335 --> 00:02:33.874 которая всё больше и больше распространяется. 00:02:33.874 --> 00:02:40.438 И мне кажется, что сейчас это особенно полезно, во время таких событий, как арабская весна 00:02:40.438 --> 00:02:47.271 когда происходит многое по всему свету, что влияет на Американцев, на всех людей 00:02:47.271 --> 00:02:50.871 но иногда у нас нет общего языка с местом событий. 00:02:50.871 --> 00:02:54.278 И мне интересно, можете привести несколько примеров других 00:02:54.278 --> 00:02:59.605 э, мест, где Amara нашла хорошее применение 00:02:59.605 --> 00:03:03.168 Я знаю, что вы работали с обращением "О положении страны", и считаю 00:03:03.168 --> 00:03:05.971 что Amara была весьма полезна. 00:03:05.971 --> 00:03:09.900 Можете привести ещё несколько успешных историй? 00:03:09.976 --> 00:03:12.759 Николас: Конечно. Арабская весна - это замечательный пример 00:03:12.789 --> 00:03:15.302 в котором мы видим, как создавались субтитры для множества 00:03:15.302 --> 00:03:17.603 видео на арабском 00:03:17.603 --> 00:03:20.337 из многих стран в это время. 00:03:20.337 --> 00:03:26.132 Во время землетрясения в Японии у нас было очень, очень интересное видео. 00:03:26.132 --> 00:03:28.883 Было множество видео на японском на нашем сайте 00:03:28.883 --> 00:03:33.466 но мы заметили, что одно из них 00:03:33.466 --> 00:03:37.635 просматривали сотни и тысячи раз 00:03:37.635 --> 00:03:40.104 Эти видео делились в Твиттере десятки раз в минуту. 00:03:40.104 --> 00:03:46.504 И это видео перевёл с английского на японский один человек. 00:03:46.504 --> 00:03:49.903 Изначально, оно даже... оно даже не было транскрибировано на английский 00:03:49.903 --> 00:03:55.267 и оказалось, что это документальный фильм на Youtube 00:03:55.267 --> 00:03:58.049 который сняли 20-25 лет назад 00:03:58.049 --> 00:04:04.604 про Чернобыль и последствия чернобыльского взрыва в России 00:04:04.604 --> 00:04:11.201 и внезапно, вы можете представить, оно стало очень актуальным для людей в Японии, которым после землятрясения 00:04:11.201 --> 00:04:13.800 пришлось разбираться со своим ядерным кризисом. 00:04:13.800 --> 00:04:16.550 Это замечательный пример того, как сообществу 00:04:16.550 --> 00:04:20.335 срочно была нужна информация. 00:04:20.335 --> 00:04:23.070 Это не были даже свежие новости 00:04:23.070 --> 00:04:26.737 Но это было то, что срочно понадобилось 00:04:26.737 --> 00:04:31.843 И люди смогли перевести это видео на свой язык и поделиться им, пока они пытались понять, что происходит. 00:04:31.843 --> 00:04:34.835 А, в отношении событий в более реальном времени 00:04:34.835 --> 00:04:38.768 Мы видели такие вещи, как видео "Kony 2012" 00:04:38.768 --> 00:04:41.632 которое было весьма спорным, но также очень популярным 00:04:41.632 --> 00:04:46.570 активистским видео в начале 2012 года. 00:04:46.570 --> 00:04:51.268 которое было переведено более чем на 20 языков на нашем сайте 00:04:51.268 --> 00:04:52.737 всего за два дня 00:04:52.737 --> 00:04:56.537 из-за того, что этим видео очень много делились 00:04:56.537 --> 00:04:58.887 и люди хотели посмотреть его везде. 00:04:58.887 --> 00:05:03.506 Эрик: Итак, причина, по которой я хотел поговорить с вами сегодня, 00:05:03.506 --> 00:05:06.673 это то, что совсем недавно вы запустили это приложение, 00:05:06.673 --> 00:05:09.874 которой встраивается в Youtube 00:05:09.874 --> 00:05:15.938 и позволяет любому, ну, присоединиться к команде, 00:05:15.938 --> 00:05:17.052 так сказать, 00:05:17.052 --> 00:05:20.838 и перевести или добавить субтитры к любому видео. 00:05:20.838 --> 00:05:22.767 Это так? Я правильно это описываю? Оно так работает? 00:05:22.767 --> 00:05:25.300 Николас: Да, это довольно близко к правде. 00:05:25.300 --> 00:05:27.132 Таким образом в этом месяце мы запустили 00:05:27.132 --> 00:05:29.504 новые крупные возможности 00:05:29.504 --> 00:05:30.965 и, по сути, 00:05:30.965 --> 00:05:33.012 Если у вас есть канал на YouTube 00:05:33.012 --> 00:05:35.410 Если у вас есть личный канал YouTube, 00:05:35.410 --> 00:05:38.215 можно подключить ваш аккаунт YouTube 00:05:38.215 --> 00:05:39.737 к Amara.org. 00:05:39.737 --> 00:05:43.003 Чтобы подключиться нужно потратить секунд 5 00:05:43.003 --> 00:05:49.268 и потом, мы добавим ссылку в описание вашего видео для добавления субтитров 00:05:49.268 --> 00:05:54.738 и когда субтитры закончены, они будут синхронизироваться обратно, хм, прямо в ваш канал YouTube. 00:05:54.738 --> 00:05:56.237 Так что, если у вас есть видео, которое становится популярным 00:05:56.237 --> 00:05:57.965 и вы пригласите ваших зрителей, для его перевода, 00:05:57.965 --> 00:06:01.633 Вы сможете иметь субтитры на этом видео, 00:06:01.633 --> 00:06:03.770 на десятках языках, причём очень быстро 00:06:03.770 --> 00:06:05.217 Это часть нашего мировоззрения 00:06:05.217 --> 00:06:08.571 все, что становится популярным -- любое видео, которое становится популярным 00:06:08.571 --> 00:06:10.800 мы хотим, чтобы оно стало доступным во всем мире 00:06:10.800 --> 00:06:12.967 Мы хотим, чтобы люди могли смотреть его везде 00:06:12.967 --> 00:06:14.771 где бы они не находились. 00:06:14.771 --> 00:06:19.271 Так что если у вас есть канал на YouTube, это очень просто 00:06:19.271 --> 00:06:21.299 И это то, чем мы занимались в течение нескольких месяцев 00:06:21.299 --> 00:06:24.667 еще до этого старта, с различными компаниями и организациями. 00:06:24.667 --> 00:06:30.943 Twitter, например, пользуется Amara -- c начала зимы. 00:06:30.943 --> 00:06:33.383 Для запуска их функции фото-фильтров, 00:06:33.383 --> 00:06:35.071 их новой функции фото-фильтров на телефоне 00:06:35.071 --> 00:06:38.338 они создали видео для этой цели. 00:06:38.338 --> 00:06:43.383 И они его перевели его на 20 языков, прежде чем выпустить 00:06:43.383 --> 00:06:46.167 и потом, эм, когда они сделали объявление 00:06:46.167 --> 00:06:53.608 это видео, объясняющее новые функции, было использовано во всевозможных статьях, новостях, блогах. 00:06:53.608 --> 00:07:00.004 00:07:00.004 --> 00:07:04.609 00:07:04.609 --> 00:07:07.936 00:07:07.936 --> 00:07:11.905 00:07:11.905 --> 00:07:13.270 00:07:13.270 --> 00:07:15.304 00:07:15.304 --> 00:07:18.299 00:07:18.299 --> 00:07:24.171 00:07:24.171 --> 00:07:27.215 00:07:27.215 --> 00:07:31.268 00:07:31.268 --> 00:07:35.050 00:07:35.050 --> 00:07:42.905 00:07:42.905 --> 00:07:46.536 00:07:46.536 --> 00:07:49.737 00:07:49.737 --> 00:07:52.966 00:07:52.966 --> 00:07:58.645 00:07:58.645 --> 00:08:01.546 00:08:01.546 --> 00:08:07.633 00:08:07.633 --> 00:08:10.170 00:08:10.170 --> 00:08:14.506 00:08:14.506 --> 00:08:16.670 00:08:16.670 --> 00:08:19.769 00:08:19.769 --> 00:08:23.069 00:08:23.069 --> 00:08:25.238 00:08:25.238 --> 00:08:27.838 00:08:27.838 --> 00:08:30.536 00:08:30.536 --> 00:08:32.340 00:08:32.340 --> 00:08:33.939 00:08:33.939 --> 00:08:36.300 00:08:36.300 --> 00:08:41.701 00:08:41.701 --> 00:08:44.504 00:08:44.504 --> 00:08:47.702 00:08:47.702 --> 00:08:49.804 00:08:49.804 --> 00:08:52.298 00:08:52.298 --> 00:08:53.904 00:08:53.904 --> 00:08:55.382 00:08:55.382 --> 00:08:57.550 00:08:57.550 --> 00:09:01.401 00:09:01.401 --> 00:09:05.383 00:09:05.383 --> 00:09:07.286 00:09:07.286 --> 00:09:11.760 00:09:11.760 --> 00:09:13.966 00:09:13.966 --> 00:09:20.121 00:09:20.182 --> 00:09:23.505 00:09:23.505 --> 00:09:26.633 00:09:26.633 --> 00:09:30.901 00:09:30.901 --> 00:09:35.236 00:09:35.236 --> 00:09:40.837 00:09:40.837 --> 00:09:44.705 00:09:44.705 --> 00:09:47.903 00:09:47.903 --> 00:09:52.132 00:09:52.132 --> 00:09:54.404 00:09:54.404 --> 00:09:56.202 00:09:56.202 --> 00:09:57.938 00:09:57.938 --> 00:09:59.836 00:09:59.836 --> 00:10:04.178 00:10:04.239 --> 00:10:08.204 00:10:08.204 --> 00:10:12.111 00:10:12.111 --> 00:10:14.000