[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.17,0:00:08.75,Default,,0000,0000,0000,,Nous voici dans l'espace Google plus. Dialogue: 0,0:00:08.75,0:00:11.84,Default,,0000,0000,0000,,Je m'appelle Eric Mack, je suis le rédacteur en chef de Crowdsourcing.org, Dialogue: 0,0:00:11.84,0:00:16.67,Default,,0000,0000,0000,,il y a également Nicholas Neville qui se joint à nous, Dialogue: 0,0:00:16.67,0:00:20.17,Default,,0000,0000,0000,,il est le cofondateur et directeur administratif de Amara Dialogue: 0,0:00:20.17,0:00:24.92,Default,,0000,0000,0000,,et, avant de parler de la raison pour laquelle nous sommes ici aujourd'hui, pour commencer Dialogue: 0,0:00:24.92,0:00:28.54,Default,,0000,0000,0000,,Nicholas pourrait peut-être nous en dire un peu plus sur Amara et ce que fait son équipe. Dialogue: 0,0:00:28.54,0:00:31.17,Default,,0000,0000,0000,,NICHOLAS: Bien sûr. Je suis content d'être ici avec vous. Dialogue: 0,0:00:31.17,0:00:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Euh...Alors, Amara.org c'est une plateforme permettant le sous-titrage et le sous-titrage en surimpression, Dialogue: 0,0:00:37.50,0:00:41.54,Default,,0000,0000,0000,,et ce qui la rend unique, je crois, c'est que nous brisons Dialogue: 0,0:00:41.54,0:00:44.50,Default,,0000,0000,0000,,un tas de barrières qui rendent le sous-titrage et le sous-titrage en surimpression si difficile Dialogue: 0,0:00:44.50,0:00:48.04,Default,,0000,0000,0000,,à faire et si rare pour les vidéos en ligne. Dialogue: 0,0:00:48.04,0:00:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Et, donc, nous avons ce que je crois être l'outil le plus facile à utiliser et j'espère le plus convivial Dialogue: 0,0:00:53.50,0:00:56.21,Default,,0000,0000,0000,,de toutes les interfaces de sous-titrage. Dialogue: 0,0:00:56.21,0:00:57.97,Default,,0000,0000,0000,,L'outil est également compatible avec plusieurs sites. Dialogue: 0,0:00:57.97,0:01:01.37,Default,,0000,0000,0000,,Vous pouvez y mettre vos vidéos YouTube, Vimeo, des fichiers HTML, Dialogue: 0,0:01:01.37,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,DailyMotion, visiter un site, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:05.31,Default,,0000,0000,0000,,ajouter des sous-titres et des sous-titres en surimpression. Dialogue: 0,0:01:05.31,0:01:11.07,Default,,0000,0000,0000,,Mais, encore plus important, grâce à notre outil il est possible pour plusieurs personnes Dialogue: 0,0:01:11.07,0:01:14.44,Default,,0000,0000,0000,,de travailler ensemble à la création de sous-titres et de sous-titres en surimpression, Dialogue: 0,0:01:14.44,0:01:23.37,Default,,0000,0000,0000,,et nous croyons que la seule façon de créer des sous-titres et sous-titres en surimpression pour des milliers de vidéos en ligne Dialogue: 0,0:01:23.37,0:01:28.91,Default,,0000,0000,0000,,c'est de demander aux utilisatuers de participer, et je crois que c'est un défi similaire à celui de Wikipedia - Dialogue: 0,0:01:28.91,0:01:34.31,Default,,0000,0000,0000,,quelque chose de si important en terme de taille demande tellement d'expertises Dialogue: 0,0:01:34.31,0:01:38.87,Default,,0000,0000,0000,,que nous devons rassembler des gens autour du monde Dialogue: 0,0:01:38.87,0:01:41.17,Default,,0000,0000,0000,,pour rendre les vidéos accessibles. Dialogue: 0,0:01:41.17,0:01:48.17,Default,,0000,0000,0000,,Nous avons eu l'idée en regardant des vidéos en ligne, des vidéos Web Dialogue: 0,0:01:48.17,0:01:53.61,Default,,0000,0000,0000,,et on a réalisé combien le sous-titrage et le sous-titrage en surimpression sont importants pour ceux qui y ont accès, Dialogue: 0,0:01:53.61,0:01:59.80,Default,,0000,0000,0000,,mais qui est pourtant rare. Et donc, maintenant nous travaillons avec un tas d'établissements d'enseignements Dialogue: 0,0:01:59.80,0:02:04.34,Default,,0000,0000,0000,,et je pourrais vous en dire plus- mais ils créent des vidéos de cours en ligne Dialogue: 0,0:02:04.34,0:02:06.94,Default,,0000,0000,0000,,et les envoient autour du monde afin que les gens puissent les regarder. Dialogue: 0,0:02:06.94,0:02:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Mias, si vous parler anglais, il vous faut un moyen pour... Dialogue: 0,0:02:10.10,0:02:13.47,Default,,0000,0000,0000,,Il vous faut un moyen pour les regarder, il vous faut une façon de les comprendre. Dialogue: 0,0:02:13.47,0:02:18.14,Default,,0000,0000,0000,,Amara rend tout cela possible en invitant les utilisateurs, les étudiants, Dialogue: 0,0:02:18.14,0:02:24.48,Default,,0000,0000,0000,,à nous aider à traduire ces vidéos en de dizaine et des centaines de langues.