0:00:00.610,0:00:05.448 (시작을 알라는 사운드) 0:00:10.001,0:00:13.026 제가 부고를 읽는[br]사람은 아니에요 0:00:13.026,0:00:16.003 하지만 가끔 뉴욕타임스에 실린 0:00:16.003,0:00:19.032 일부 헤드라인들은 [br]유독 재밌었어요 0:00:19.032,0:00:22.034 '전구의 대가' 0:00:22.034,0:00:27.036 '한때 Shirley Temple의 라이벌' 이나 0:00:27.036,0:00:32.000 '냉동 주스의 개척자'처럼 말이죠. 0:00:32.000,0:00:33.000 (장면 전환) 0:00:33.000,0:00:37.041 부고를 최대한 수집해서 0:00:37.041,0:00:42.044 그중 가장 자극적이고, 흥미로우며, 0:00:42.044,0:00:46.003 재밌고도 뻔한 헤드라인을 골라요 0:00:46.003,0:00:49.000 (장면 전환) 0:00:49.000,0:00:51.049 약간 묘소와 비슷하죠 0:00:51.049,0:00:54.004 보통 고인을 기릴 때 0:00:54.004,0:00:56.059 명단을 작성하죠. 그렇죠? 0:00:56.059,0:00:58.061 고인 이름을 쓰잖아요 0:00:58.061,0:00:59.061 (장면 전환) 0:00:59.061,0:01:01.064 이 경우 명단이 없어요 0:01:01.064,0:01:05.067 누군가를 기리는[br]추상적인 문장이에요 0:01:05.067,0:01:09.069 누구였는지 상관없지만[br]뭘 했는지가 중요하죠 0:01:09.069,0:01:11.007 (장면 전환) 0:01:11.007,0:01:14.074 어떤 점에서 굉장히[br]실존적인 작품이에요 0:01:14.074,0:01:17.025 우리는 모두 언어와 같아요. 0:01:17.025,0:01:20.067 고작 먹고 사는 [br]유기체가 아니에요 0:01:20.067,0:01:21.079 태초부터 그렇죠 0:01:21.079,0:01:23.081 우리는 사람들과 대화해요 0:01:23.081,0:01:28.247 행동하고 소통하는 존재이자[br]언어 그 자체예요. 0:01:28.247,0:01:30.042 제겐 중요한 건 0:01:30.042,0:01:33.518 여러분이 전시에서 [br]보는 것이 아니라 0:01:33.518,0:01:36.000 전시가 끝나고 [br]보게 될 것들이에요 0:01:36.000,0:01:39.242 현실에서 인식이 [br]어떻게 변하는지 말이죠 0:01:39.242,0:01:41.005 다음번에 신문을 펼치면 0:01:41.005,0:01:43.508 부고를 찾게 될 거예요 0:01:43.508,0:01:47.477 문장이 재미있거나 흥미로운지 [br]혹은 독창적인지 보기 위해서요 0:01:47.477,0:01:52.023 그리고 이 작품으로 연결된 사람들은 0:01:52.023,0:01:56.243 머릿속에 부고 기사들이 쌓이겠죠 0:01:56.243,0:01:58.037 저도 그럴 테고요 0:01:58.037,0:01:59.532 그렇다면 제 부고는 0:01:59.532,0:02:02.088 '세계에서 가장 중요한 부고 수집가'가 되겠죠?