WEBVTT 00:00:01.299 --> 00:00:04.499 Traducerea şi adaptarea Tudose Irina 00:01:22.200 --> 00:01:28.503 După 25 de ani în Londra a venit înapoi în India, dar este un indian pur. 00:01:30.704 --> 00:01:34.304 AMINTIRI 00:01:46.391 --> 00:01:47.380 Londra... 00:02:02.273 --> 00:02:04.264 O casă acolo... 00:02:06.745 --> 00:02:08.474 o casă aici 00:02:14.185 --> 00:02:15.743 Shalini 00:02:30.101 --> 00:02:32.092 La mulţi ani, iubirea mea 00:02:33.104 --> 00:02:36.437 Preotul mi-a dat o ghirlandă de flori... 00:02:36.675 --> 00:02:38.438 pentru portretul tău 00:02:39.778 --> 00:02:43.179 Dar ghirlandele sunt pentru cei care deja au plecat. 00:02:44.683 --> 00:02:48.244 Dar tu nu ai plecat eşti cu mine... 00:02:49.788 --> 00:02:51.779 cu mine,în fiecare moment. 00:02:53.580 --> 00:02:56.980 La mulţi ani. 00:02:58.781 --> 00:03:02.181 La mulţi ani. 00:03:03.182 --> 00:03:10.182 La mulţi ani. La mulţi ani Shalini. 00:03:11.083 --> 00:03:18.283 La mulţi ani dragostea mea 00:03:18.284 --> 00:03:24.284 Te iubesc dragă mea.Te iubesc. 00:03:57.232 --> 00:04:04.332 Inspectore, numele fiicei mele este Sanya Puri, şi lipseşte de acasă. 00:04:06.033 --> 00:04:07.533 Alo, Lalit. 00:04:08.633 --> 00:04:10.533 Nu, nu am nici o veste despre Sanya. 00:04:12.103 --> 00:04:13.536 Este trecut de 3 am 00:04:14.606 --> 00:04:16.597 Lasă-mă să verific acasă încă o dată 00:04:16.798 --> 00:04:18.098 Bine, bine, pa. 00:04:41.499 --> 00:04:43.763 Unde ai fost? - La ziua de naştere a unui prieten. 00:04:44.102 --> 00:04:46.332 - M-am dus afară la o petrecere. - Ştii cât este ceasul? 00:04:47.733 --> 00:04:49.733 Da, este ora 3 noaptea. 00:04:51.209 --> 00:04:54.406 - Nu îţi e ruşine? De 4 ore te caut. 00:04:54.712 --> 00:04:56.976 De ce? Nu sunt un copil! 00:04:56.977 --> 00:04:59.677 Tata du-te în pat. O să vorbim dimineaţa. 00:04:59.717 --> 00:05:01.708 De ce nu acum? 00:05:02.409 --> 00:05:04.809 Pentru că nu mă simt bine. 00:05:04.810 --> 00:05:05.810 De ce? 00:05:06.211 --> 00:05:08.111 Pentru că nu mă simt bine, omule. 00:05:08.112 --> 00:05:09.912 Omule? 00:05:13.198 --> 00:05:16.463 - Ai băut alcool? - Nu alcool. Doar vin. 00:05:17.164 --> 00:05:19.064 Ai început să bei vin? 00:05:23.641 --> 00:05:25.404 - Ţi-am spus să mă laşi în pace! Vom vorbi dimineaţa. 00:05:25.605 --> 00:05:28.405 Nu, nu îndrăzni să dai în mine. 00:05:28.479 --> 00:05:33.007 Altfel am să mă plâng poliţiei, o să te reportez. 00:05:34.108 --> 00:05:39.308 - Ai înţeles? - Mai bine pleacă! 00:05:43.962 --> 00:05:45.554 Sanya, ţi-ai ieşit din minţi? 00:06:20.732 --> 00:06:22.962 Pentru copii, nu sunt un prieten... 00:06:23.067 --> 00:06:25.729 numai dacă am răspunsurile pentru întrebările lor 00:06:26.738 --> 00:06:29.263 Ce faci acolo bei cola în magazin? - De ce nu? 00:06:29.741 --> 00:06:32.539 Ştiu că este slăbiciunea ta, dar mai întâi să o cumpărăm. 00:06:32.877 --> 00:06:35.971 Nu una, am două slăbiciuni. Una este asta, iar cealaltă este... 00:06:36.080 --> 00:06:39.071 părul tău moale şi adorabil. - Termină. 00:06:39.083 --> 00:06:41.745 În afară de asta,cola este agentul meu frigorific pentru capul meu fierbinte. 00:06:43.087 --> 00:06:45.350 Agentul tău frigorific pentru capul tău fierbinte este şi asta. 00:06:45.385 --> 00:06:47.451 Priveşte la acest card de salut. 00:06:48.826 --> 00:06:50.555 Sanskrit shloke 00:06:50.762 --> 00:06:55.699 Singura dată când am auzit Sanskrit,a fost numai timpul când eu am vorbit Sanskrit 00:06:55.833 --> 00:06:58.927 Şi asta a fost în timpul nunţii mele, şi atunci preotul... 00:06:59.103 --> 00:07:02.561 a recitat mumbo-jumbo şi altundeva pe... 00:07:02.707 --> 00:07:05.699 la Buckingham, Birmingham, şi peste tot 00:07:05.700 --> 00:07:07.700 Scuze.Scuze. 00:07:08.713 --> 00:07:13.707 Tu eşti şcolită, tu eşti profesoara la Oxford 00:07:14.385 --> 00:07:17.115 Mai bine tradu-mi aceea pentru mine 00:07:26.464 --> 00:07:27.726 Adică...? 00:07:29.067 --> 00:07:34.972 Adică,până la vârsta de 5, copii sunt pentru a fi iubiţi 00:07:35.740 --> 00:07:39.403 După ce împlinesc 10, trebuie să fii cu ochii pe ei. 00:07:40.745 --> 00:07:44.738 Odată ce au ajuns la 16 ani, trebuie să fii prietenul lor. 00:07:46.751 --> 00:07:54.021 Ai înţeles, iubitule? La 16 ani, fă-ţi prieteni. Asta dacă vrei... 00:07:54.125 --> 00:07:56.355 o casă fericită, totdeauna 00:07:57.695 --> 00:08:00.687 Veche pălărie. - Dar mesajul de azi este nou. 00:08:01.199 --> 00:08:02.689 Să leg o prietenie cu fiicele mele! 00:08:02.834 --> 00:08:05.962 Pentru un tată ca mine! Într-un pământ stRain... 00:08:08.039 --> 00:08:10.030 Înapoiază căruciorul. Mă duc la maşină. 00:08:10.531 --> 00:08:13.131 Da doamnă, la ordinele tale. 00:09:13.132 --> 00:09:19.032 Ajutor..ajutor..ajutor. 00:09:19.033 --> 00:09:28.233 Shalini..Dumnezeule...Nu...nu. 00:09:30.157 --> 00:09:33.157 Este un sistem dezamăgitor. 00:09:34.158 --> 00:09:36.888 Îmi pare rău dle aveţi doar două-trei minute să vorbiţi cu ea. 00:09:53.478 --> 00:09:55.469 Cum se poate aşa ceva? 00:09:58.015 --> 00:10:01.143 Doctorul îmi dă numai 2-3 minute să vorbesc cu tine. 00:10:05.156 --> 00:10:08.421 Nu iubire, sunt cu tine 00:10:12.029 --> 00:10:15.294 În 25 de ani, nu am luat o gură de aer fără să depind pe tine. 00:10:16.667 --> 00:10:20.228 Tu ai avut grijă de tot... Ce am să mă fac eu? 00:10:22.173 --> 00:10:25.040 Casele,fiicele... 00:10:27.845 --> 00:10:30.905 cum am să am eu grijă de ele? Despre ce am să vorbesc eu cu ele? 00:10:34.886 --> 00:10:36.444 Tu ai să... 00:10:38.789 --> 00:10:43.192 vei fi şi mama şi tată pentru ele. 00:10:46.130 --> 00:10:51.659 Doar promite-mi un singur lucru. - Spune-mi iubire 00:10:53.738 --> 00:10:59.233 Până au să fie măritate, nu sta departe de ele... 00:11:00.645 --> 00:11:02.408 Fi prieten cu ele. 00:11:03.214 --> 00:11:07.412 Cum am să fac asta, iubire? De când au crescut... 00:11:07.818 --> 00:11:09.649 Eu chiar nu am avut nici măcar o simplă conversaţie cu ele 00:11:10.221 --> 00:11:12.746 Mai ţii minte acea Sanskrit shloke? 00:11:14.759 --> 00:11:16.556 Da 00:11:25.770 --> 00:11:28.034 Spune-le bucuros rămas bun celor trei fiice ale noastre. 00:11:30.208 --> 00:11:31.766 Inţelege-le... 00:11:33.678 --> 00:11:35.578 Oferă-le înţelegere. 00:12:44.015 --> 00:12:47.576 Tine! Te-am pălmuit. Haide la poliţie. 00:12:48.419 --> 00:12:49.647 Raportează-mă. 00:12:54.727 --> 00:12:57.627 Nu îţi face griji Raj, nu-ţi face griji. 00:12:57.728 --> 00:13:00.288 Dacă nu cu mine, prietena ta de 25 de ani... 00:13:00.731 --> 00:13:03.529 cu cine te vei deschide? 00:13:04.735 --> 00:13:08.728 Tu faci parte din familia mea. Înainte cui aş pot să-mi golesc inima? 00:13:09.807 --> 00:13:11.934 Nu va mai ciondăniţi asupra unui lucru aşa de minor. 00:13:12.576 --> 00:13:14.737 Şi ce dacă sunt fiicele tale? Lumea este plină de fiice. 00:13:16.647 --> 00:13:19.207 Dacă el nu poate, ei bine el nu poate 00:13:20.751 --> 00:13:23.743 Dacă eşti cel mai bun prieten al fiului meu, de ce nu poţi fi şi cel mai bun prieten 00:13:23.854 --> 00:13:28.223 al fiicelor tale? - L.K... fiicele sunt diferite. 00:13:29.224 --> 00:13:31.324 Nu poate, chiar nu poate. 00:13:33.097 --> 00:13:35.088 Atunci, ce ai să face? 00:13:36.934 --> 00:13:40.927 Mă gândesc să mă întorc în India, pentru a schimba mediul. 00:13:41.772 --> 00:13:44.764 Pentru un tată, să joace rolul de mama este dificil. 00:13:46.365 --> 00:13:51.165 - Ai dreptate. Am plecat. - Pa. 00:13:53.718 --> 00:13:55.709 Copii din ziua de azi! 00:13:57.310 --> 00:13:58.554 Slavă Domnului L.K 00:13:58.589 --> 00:14:00.921 Chiar de când era un copil... L-am dus pe Ronit să stea la cămin. 00:14:04.628 --> 00:14:10.066 De aceea am lăsat şi eu copii în Lahore. Copii stau acolo unde tu aparţii. 00:14:31.164 --> 00:14:35.864 Îmi pare rău,tata. Îmi pare foarte rău. 00:14:40.765 --> 00:14:45.759 Bate-mă. Dă-mi o bătaie zdravănă. Am înnebunit. 00:14:46.437 --> 00:14:51.773 Nu puiul meu, tu eşti cea mai bună. 00:14:55.646 --> 00:15:02.848 Tată,îţi promitem că nu te vom mai supăra, şi nu ne vom mai certa. 00:15:10.795 --> 00:15:15.528 Eu sunt de vină copii mei, eu sunt de vină. 00:15:18.602 --> 00:15:23.062 Azi am înţeles ce prieten minunat a fost mama voastră pentru voi. 00:15:25.843 --> 00:15:29.973 Tatăl, este doar cel care aduce banii, şi oferă confortul 00:15:31.749 --> 00:15:34.980 Dar o mamă... 00:15:35.085 --> 00:15:38.543 la fel ca un prieten, împarte durerea şi necazurile voastre. 00:15:40.191 --> 00:15:41.818 Am încercat. 00:15:42.760 --> 00:15:46.628 Da, am încercat, dar am dat eşuat... 00:15:46.764 --> 00:15:51.758 în a vă înţeleg, sentimentele voastre, copii. 00:15:51.759 --> 00:15:56.559 Îmi pare rău. Îmi pare foarte rău. 00:15:58.008 --> 00:16:04.004 Nu tată. Acum că mama nu mai este, tu eşti prietenul nostru. 00:16:06.650 --> 00:16:09.175 Vom face orice vei spune tu. 00:16:13.776 --> 00:16:18.876 Bine. Mulţumesc, mulţumesc, mulţumesc copii. 00:16:20.164 --> 00:16:24.726 Pentru mine azi, adevăratul Est unde soarele se răsare, este India mea. 00:16:34.745 --> 00:16:39.409 Plecarea dragului meu prieten Raj în India, a făcut ca Londra să fie pustie. 00:16:40.084 --> 00:16:43.417 Prietenul a plecat. - Mai bine ţi-ai face griji pentru fiul tău. 00:16:44.421 --> 00:16:48.084 Dacă va pleca în India, după Raj? 00:16:49.860 --> 00:16:55.196 Simplu draga mea. Pentru el, Raj este tată, mama şi prieten. 00:16:55.933 --> 00:16:59.425 Sigur! Tu şi eu nu suntem părinţii lui deloc. 00:17:00.170 --> 00:17:02.866 Noi suntem, dar numai cu numele. 00:17:08.178 --> 00:17:13.377 Ronit este fiul lui Raj şi Shalini, în gând, în minte, în natură. 00:17:13.378 --> 00:17:14.378 Ştii asta. 00:17:15.052 --> 00:17:18.249 Poate vrea să facă parte din clasa mijlocie. 00:17:21.458 --> 00:17:26.452 Şi el lasă această casă ca un palat şi a-şi face un studio! Dans, muzica... 00:17:26.630 --> 00:17:30.191 Mohobbat.com! - Este artist, el este un artist. 00:18:11.008 --> 00:18:13.841 Muzica indiana leagă milioane de indieni asiatici din lume... 00:18:13.944 --> 00:18:18.034 într-un singur drum.Corect? - Corect. 00:18:18.048 --> 00:18:20.949 Muzica indiana e sfârşitul a tuturor centurilor peste rasă şi credinţa. 00:18:20.950 --> 00:18:22.850 - Corect? - Corect. 00:18:23.220 --> 00:18:26.553 Învăţa o limbă la Punjabis, Marathis, Gujaratis, Bengalis...? 00:18:26.554 --> 00:18:28.654 Muzica indiana. - Corect. 00:18:28.726 --> 00:18:30.990 Face fiecare Indian un Indian global...? 00:18:30.991 --> 00:18:32.791 Muzica indiana. - Corect. 00:18:32.796 --> 00:18:36.493 Pentru prietenie, iubire, căsătorie... 00:18:36.634 --> 00:18:40.070 apelaţi-ne pe site-ul nostru, dotcom, cdguru.com 00:18:43.671 --> 00:18:46.271 - Cum a ieşit? - Grozav! Să mă uit. 00:18:46.477 --> 00:18:50.573 Ronit, unchiul tău Raj te-a sunat. A trimis şi un e-mail.Te rog citeşte-l. 00:18:51.774 --> 00:18:54.474 - Unchiul Raj? - Da, unchiul Raj. Bine. 00:18:55.175 --> 00:18:57.175 - Deci, cum a fost? - Fantastic. Bine. 00:18:57.221 --> 00:18:59.382 După Coke-Mohobbat.com... 00:18:59.490 --> 00:19:02.357 noi nu mai acceptăm garanţie fără 500,000 dolari. 00:19:02.860 --> 00:19:05.859 Dacă acceptă, bine..dacă nu.. 00:19:05.960 --> 00:19:09.460 Rita, micuţul nostru dotcom, nu mai este mic... 00:19:09.461 --> 00:19:12.061 ne aşteaptă vremuri bune,dragă. - Bine. 00:19:18.042 --> 00:19:25.175 Îmi pare rău Ronit pentru plecarea în India fără să îţi spun. Lalit îţi va explica. 00:19:26.717 --> 00:19:28.708 Îmi pare rău amice, trebuia. Încearcă să mă înţelegi. 00:19:31.989 --> 00:19:37.723 Trebuie s-a îţi spun că ne e dor de tine. Tot timpul vorbim despre tine. 00:19:38.796 --> 00:19:40.730 Chiar azi îi spuneam lui Isha şi Avantika... 00:19:40.831 --> 00:19:45.063 despre incidentul de la facultatea ta, când Shalini şi eu te-am vizitat. 00:19:46.637 --> 00:19:50.733 Tu de abia ai fost premiat cu trofeul pentru cel mai bun student din facultate 00:19:51.742 --> 00:19:56.543 Te-ai uitat la Lalit şi Nalini, şi te-ai îndreptat drept spre mine 00:19:57.548 --> 00:20:01.746 Ai uitat de părinţi şi ai atins picioarele lui Shalini. 00:20:03.187 --> 00:20:10.184 Lalit a fost geloasă! Îmi amintesc. Şi a făcut-o pe Shalini dublă fericită 00:20:14.765 --> 00:20:20.431 Cu amintiri ca acestea noi încercam să ne aşezăm la noile noastre vieţi 00:20:21.505 --> 00:20:24.565 În orice caz, Isha se întoarce la Londra să completeze studiile ei 00:20:25.709 --> 00:20:31.238 Ai grijă de tine, Ronit. Cel mai bun prieten al tău Unchiul Raj. 00:20:55.739 --> 00:20:57.730 "Iubiri..." 00:20:58.509 --> 00:21:00.500 "necazuri..." 00:21:01.445 --> 00:21:03.208 "povestiri..." 00:21:03.480 --> 00:21:05.471 "cuvinte" 00:21:24.434 --> 00:21:28.768 "Cuvintele sunt uitate" 00:21:30.240 --> 00:21:34.768 "Amintirile se întorc" 00:21:46.924 --> 00:21:51.918 "Amintirile păstrate, de cei iubiţi..." 00:21:52.729 --> 00:21:57.723 "se întorc o dată ce au fost dispărute" 00:22:27.331 --> 00:22:31.165 "Viaţa, draga mea..." 00:22:33.203 --> 00:22:36.934 "este ca apa ce curge" 00:22:39.009 --> 00:22:42.775 "După ce apa a curs..." 00:22:44.781 --> 00:22:49.775 "ce rămâne?" 00:22:50.854 --> 00:22:52.719 "Amintirile" 00:23:52.182 --> 00:23:53.979 Acolo sunt iubiri 00:23:54.217 --> 00:23:56.048 Acolo sunt necazuri 00:23:56.420 --> 00:23:58.047 Acolo sunt poveşti 00:23:58.221 --> 00:23:59.711 Acolo sunt cuvinte 00:24:00.724 --> 00:24:02.715 Cuvintele sunt uitate 00:24:03.026 --> 00:24:04.721 Amintirile se întorc 00:24:06.463 --> 00:24:12.060 Amintirile celor iubiţi se întorc odată ce ei au plecat 00:24:13.737 --> 00:24:15.534 Oh aceste amintiri... 00:24:15.939 --> 00:24:17.930 vai amintiri... 00:24:22.746 --> 00:24:27.080 "Toţi dintre noi, în ale noastre lumi..." 00:24:28.552 --> 00:24:32.750 "Tânjesc pentru amintirile noastre" 00:24:34.358 --> 00:24:38.761 "Unele de fericire, altele de necazuri..." 00:24:40.097 --> 00:24:44.261 "ele ne aparţin nouă, noi le aparţinem lor" 00:24:46.670 --> 00:24:48.661 "Amintirile..." 00:24:48.772 --> 00:24:50.763 "dulci amintiri" 00:24:51.775 --> 00:24:53.709 "dulce-amare amintiri..." 00:24:55.379 --> 00:24:57.370 "de iubiri..." 00:24:58.048 --> 00:25:00.039 "de necazuri..." 00:25:01.051 --> 00:25:02.712 "de poveşti..." 00:25:02.886 --> 00:25:05.719 "de cuvinte..." 00:25:06.723 --> 00:25:10.989 "de cuvinte uitate..." 00:25:12.729 --> 00:25:16.995 "dar amintirile se întorc..." 00:25:17.734 --> 00:25:22.728 "amintirile păstrate, de cei iubiţi..." 00:25:23.573 --> 00:25:28.738 "întorcându-se odată ce au dispărut" 00:26:06.616 --> 00:26:08.516 New York, dle Black 00:26:14.517 --> 00:26:16.017 Scuzaţi-mă dle, scuzaţi-mă. 00:26:16.726 --> 00:26:22.562 Acţiunile noastre au fost jos până ieri, nu şi azi. Ai să vezi... 00:26:22.732 --> 00:26:27.635 până Lunea următoare,ai să vezi că vor ajunge în vârf.Da, noi ne rugăm... 00:26:27.737 --> 00:26:31.867 Zeiţei averilor. Acum ea va graţia casa mea. 00:26:33.176 --> 00:26:35.167 Tu să spui asta acelor fonduri comune. 00:26:38.949 --> 00:26:40.416 Fiule, alătură-te nouă pentru rugăciuni. 00:26:42.352 --> 00:26:46.083 Unchiul tău este foarte supărat. Vin-o spune rugăciunea. 00:26:47.757 --> 00:26:50.749 Un artist! Ăsta este fiul tău. Oare ştie el cât de important este să... 00:26:50.861 --> 00:26:56.128 să o împaci pe Zeiţa averilor? - Cum aş putea? Anul trecut... 00:26:56.233 --> 00:26:58.224 tu încercai să o împaci pe Zeiţa Cadoului. 00:26:58.502 --> 00:27:02.495 Rugăciunea nu a dat nici un rod. De aceea...a schimbat. 00:27:04.107 --> 00:27:08.203 Preoţii spun că el a căzut în dizgraţia Zeiţei averilor anul trecut 00:27:08.812 --> 00:27:14.717 Dacă se roagă la ea,va fi împăcată. - Zeiţă a fost invocată. 00:27:15.152 --> 00:27:17.712 Cere şi ţi se va da. 00:27:20.123 --> 00:27:22.523 Adevărat? - Cere, atunci vei vedea. 00:27:24.728 --> 00:27:26.389 Să spun cu voce tare ceea ce îi voi cere? 00:27:27.330 --> 00:27:28.991 Cum doreşti. 00:27:33.003 --> 00:27:35.733 O Zeiţă a averilor... Tu eşti Mama a toate 00:27:37.073 --> 00:27:40.133 A celor, puternici, umili, bogaţi, săraci, toţi îţi sunt devotaţi Ţie 00:27:42.245 --> 00:27:44.645 milioanele de săraci din India Te venerează pe Tine 00:27:45.882 --> 00:27:47.873 Atunci de ce Tu nu te duci acolo să stârpeşti sărăcia lor? 00:27:49.753 --> 00:27:54.690 Aici, noi toţi suntem bogaţi. Ce rost are ca Tu să stai aici? 00:27:56.693 --> 00:28:00.561 O Mamă părăseşte-i pe bogaţi, du-te la săraci. 00:28:01.698 --> 00:28:03.689 Toată India te aşteaptă pe Tine 00:28:07.470 --> 00:28:12.464 De fapt noi suntem bine aici. Chiar bine. 00:28:14.711 --> 00:28:16.702 Tot ceea ce nouă ne trebuie sunt doar binecuvântările Tale. 00:28:20.183 --> 00:28:23.175 Mama am să-l sun pe unchiul Raj. Continuă-ţi cu rugăciunile 00:28:26.122 --> 00:28:30.286 Ai văzut insolenţa fiului tău? Acela este rezultatul de... 00:28:30.393 --> 00:28:32.384 ...a nu păstra copii sub control. 00:28:39.903 --> 00:28:42.435 Ar trebui să-ţi fie ruşine! Asemenea insolenţă? 00:28:42.436 --> 00:28:45.136 - De ce tată? Pentru că am spus adevărul? 00:28:46.076 --> 00:28:47.934 Dumnezeu nu este făcut ca să fie împăcat pentru scopuri. 00:28:47.935 --> 00:28:50.035 O rugăciune trebuie să fie sinceră 00:28:52.682 --> 00:28:55.674 - Unde pleci acum? - La unchiul Raj. 00:28:57.287 --> 00:29:00.552 Este prietenul tău. Dar inima lui, eu o ştiu. 00:29:02.225 --> 00:29:06.594 Doar gândeşte. După toţi aceşti ani în străinătate,ce-l conduce pe el spre casă 00:29:06.696 --> 00:29:11.030 este agonia. Dacă nu cu noi, cu cine asi va împărţi necazurile? 00:29:13.031 --> 00:29:20.431 - Înţeleg fiule. - Mulţumesc. Apreciez asta,tata. 00:29:24.514 --> 00:29:28.450 Nalini, cine l-a născut pe Ronit? Tu sau Shalini? 00:29:28.718 --> 00:29:30.709 Oh cumnate...! 00:29:34.991 --> 00:29:39.451 Mama voastră spunea că după ce voi vă veţi căsători... 00:29:40.196 --> 00:29:43.723 noi doi să ne retragem, şi să venim să trăim în India... 00:29:44.067 --> 00:29:51.735 aici în această fermă. Apoi când a fost timpul să plece mi-a spus.. 00:29:51.975 --> 00:29:55.741 "Nu tatăl lor, fii prietenul lor Tată" 00:29:56.680 --> 00:30:01.174 - Mama a fost 500 % dreptate! - Tată, unde ai întâlnit-o prima dată? 00:30:02.852 --> 00:30:07.482 Şi cine a zis prima dată "te iubesc"? Tu sau mama? Te rog spune-ne. 00:30:08.291 --> 00:30:09.622 Eu am zis 00:30:10.093 --> 00:30:16.293 Spune-ne când a zis mama "te iubesc" pentru prima dată? 00:30:16.666 --> 00:30:18.429 Mergeţi prea departe. 00:30:18.668 --> 00:30:22.263 Pe de o parte vrei să fi tată-prieten! Pe cealaltă parte, doar uită-te la tine... 00:30:23.173 --> 00:30:28.372 Poţi să-mi spui ce ar fi dacă cineva îţi spune ceva romantic...? 00:30:28.511 --> 00:30:32.242 Ce romanţa? Cel ce face asta este pălmuit. 00:30:33.450 --> 00:30:35.315 Măritaţi-vă şi plecaţi mai repede. 00:30:35.516 --> 00:30:37.116 Nu este corect Isha. 00:30:37.787 --> 00:30:39.778 Ceea ce tata vrea să spună este că dacă se întâmpla asta... 00:30:39.889 --> 00:30:41.789 în primul rând, o să-i spunem lui tatei. 00:30:41.790 --> 00:30:47.090 - Aşa este corect. Sunt de acord. - Foarte bine copii. Foarte bine. 00:30:47.130 --> 00:30:53.729 Astăzi de ziua mea, să ne facem unul altuia o promisiune de prietenie. O înţelegere. 00:30:53.730 --> 00:30:58.130 - O înţelegere? - Ce înţelegere? 00:30:58.208 --> 00:31:00.540 Nu am înţeles nimic. - Nu e nevoie ca voi să vă faceţi griji.. 00:31:02.746 --> 00:31:06.477 Ceea ce vreau să spun este, cândva... 00:31:06.750 --> 00:31:12.552 undeva,într-un loc sau altul, va veni cineva în vieţile voastre... 00:31:12.756 --> 00:31:17.090 un băiat care va vrea să se căsătorească cu voi,cu care voi veţi vrea să vă măritaţi. 00:31:17.827 --> 00:31:20.762 Ce este greşit cu ăsta tata? - Când am spus că ceva este greşit? 00:31:21.664 --> 00:31:25.760 Tot ceea ce vreau să spun este, voi aveţi dreptul să vă mărită-ţi şi eu recunosc asta. 00:31:27.437 --> 00:31:29.428 Dar... 00:31:30.573 --> 00:31:35.567 amintiţi-vă un lucru. Dreptul de a alege din ce familie vine... 00:31:35.779 --> 00:31:39.442 o să fie al meu, numai al meu. O să-mi da-ţi acest drept, nu-i aşa? 00:31:39.582 --> 00:31:43.575 De ce tată? - Fata mea, cât de naivă eşti? 00:31:44.587 --> 00:31:48.921 Tu nu o să te măriţi numai cu băiatul 00:31:50.193 --> 00:31:52.718 O să te măriţi cu toată familia. 00:31:53.630 --> 00:31:56.894 Întreaga familie.Ai înţeles? - Am dreptate fetelor? 00:31:56.900 --> 00:32:01.735 Tata are absolută dreptate! Condiţia acceptată, Ce? 00:32:01.736 --> 00:32:03.936 Cred că este corect. 00:32:04.107 --> 00:32:08.271 Astăzi hai să ne facem o promisiune nouă înşine, ca prietene 00:32:09.479 --> 00:32:13.074 Să vorbim din inimă, cu o minte deschisă 00:32:14.083 --> 00:32:16.745 Să fim bine împletiţi, o familie prietenoasă. 00:32:32.035 --> 00:32:35.163 Avantika adu cartofii prăjiţi şi dulciurile, repede! 00:32:36.673 --> 00:32:39.107 Nu cartofi prăjiţi, nu dulciuri. Mai întâi, cântă-ne un cântec. 00:32:40.777 --> 00:32:43.337 - Care cântec? - Favoritul nostru. 00:32:43.338 --> 00:32:48.638 Bine,bine.Sunteţi gata? Da. 1, 2, 3...4 00:33:44.674 --> 00:33:46.574 M-ai lăsat singur şi ai venit în India. 00:33:48.511 --> 00:33:49.978 Am ştiut că vei veni 00:33:50.880 --> 00:33:52.677 Tu ai venit în India, ai uitat! Nici măcar un telefon...? 00:33:53.378 --> 00:33:56.678 Unde este Isha? Isha... 00:34:01.974 --> 00:34:13.874 Isha,Isha..Unde eşti? Isha. 00:34:18.675 --> 00:34:20.438 Idiotule, îţi aminteşti de mine? 00:34:20.577 --> 00:34:22.408 Am uitat. 00:34:41.998 --> 00:34:44.159 Amintirile noastre, Coke-Mohobbat.com 00:34:45.835 --> 00:34:50.772 Toată lumea s-a transformat într-un singur dotcom, care atrage aproape... 00:34:50.940 --> 00:34:52.635 toţi indieni din fiecare colţ al lumii 00:34:52.636 --> 00:34:55.636 - Serios? - Prostii. Ajunge. 00:34:56.045 --> 00:35:00.106 Cei care nu vor să se îndrăgostească, se pot căsători imediat. 00:35:00.450 --> 00:35:03.715 Cum aşa? - Consideră-te tu însuti. Presupunând... 00:35:03.820 --> 00:35:07.119 ca noi o să alegem pentru tine, un chipeş adecvat. 00:35:07.724 --> 00:35:12.991 Al nostru "Shaadi.com" îţi poate spune unde şi cum să găseşti cel mai bun băiat. 00:35:12.992 --> 00:35:14.792 - Corect băieţi? - Corect. 00:35:14.864 --> 00:35:20.302 Treci la subiect! Spune-ne. - Calculator, sfătuieşte-ne unde să găsim... 00:35:20.403 --> 00:35:22.894 un corespunzător, chipeş băiat, partidă bună pentru Avantika. 00:35:23.373 --> 00:35:24.738 Uite aici 00:35:26.478 --> 00:35:30.438 Eşti norocoasă Avantika,3 băieţi. Ai de unde alege. 00:35:30.747 --> 00:35:33.113 Îmi plac toţi 3 00:35:33.282 --> 00:35:35.011 Haide-ţi să le mărităm pe toate 3 00:35:35.012 --> 00:35:39.612 Programul merge.Corect? Greşit,greşit.. 00:35:40.757 --> 00:35:46.195 Băiatul din mijloc este Pankaj. Pankaj Kudesia. Îl cunosc. 00:35:46.796 --> 00:35:49.094 - Cum aşa? - Am studiat împreună În Londra. 00:35:49.532 --> 00:35:52.660 În prezent, el este vice preşedinte la Hotel Surya în Delhi 00:35:52.902 --> 00:35:55.700 El a trăit în Londra, dar a rămas un Indian. 00:35:57.607 --> 00:36:00.701 - Ei bine Avantika? - Nu vreau. 00:36:01.577 --> 00:36:04.102 Avem şi un băiat pentru Sanya. Uitaţi-vă. 00:36:04.103 --> 00:36:14.103 Wow, Tom Cruise. Nu nu nu..nu îmi plac starurile de cinema. 00:36:15.425 --> 00:36:17.222 Găseşte pe cineva şi pentru Isha noastră. 00:36:19.996 --> 00:36:21.987 Scaneaz-o pe Isha în calculator 00:36:23.533 --> 00:36:24.864 Acum vine. 00:36:44.854 --> 00:36:46.481 Ce a fost aia? 00:36:46.482 --> 00:36:55.682 - Am să te omor. El ţi-a fost ales, ce pot face eu? 00:36:56.703 --> 00:37:00.803 De când a murit mama ta, mereu am problema asta. 00:37:01.704 --> 00:37:04.434 Vorbeşte cu tatăl băiatului clar şi sincer. 00:37:05.508 --> 00:37:11.879 Tu ştii Isha, nu pot să vorbesc aşa "Hahn-ji, Nan-ji" 00:37:12.815 --> 00:37:16.046 Puţinul curaj pe care al am este pentru că îl am pe Ronit cu mine. Altfel... 00:37:16.285 --> 00:37:21.723 Ce poate face Ronit? Este un bebeluş. Bătrânii vorbesc cu fiecare dintre ei 00:37:22.725 --> 00:37:26.217 Încetează să mai depinzi de el. - Dar eu... 00:37:26.262 --> 00:37:29.681 Nici un dar pentru tine 00:37:29.716 --> 00:37:33.100 Nici un dar pentru tine 00:37:33.136 --> 00:37:37.004 Dle Raj, Ronit este pentru mine ca şi fiul meu Pankaj 00:37:37.540 --> 00:37:41.738 Ronit ne-a spus totul despre Avantika. Tot ce am vrut eu... 00:37:41.844 --> 00:37:44.578 a fost să te întâlnesc pe tine. - Acum ne-am întâlnit. 00:37:44.579 --> 00:37:46.379 Eu la fel... ce eu am vrut... 00:37:46.415 --> 00:37:50.875 Ce eu am vrut, Ronit... - Şi el vroia să vă întâlnească pe dvs.. 00:37:50.987 --> 00:37:56.152 şi să vă întrebe, ştiţi despre căsătoriei ... dacă aveţi vreo condiţie, cerere 00:37:57.026 --> 00:38:01.554 Exact! Orice ar fi, este bine să întreb. Voi îndeplini totul. 00:38:03.699 --> 00:38:09.501 Părinţi decenţi, o fată bună şi o nuntă simplă..cele 3 condiţii ale mele. 00:38:10.039 --> 00:38:14.601 Nimic mai mult. - Da,Frate nu vă faceţi griji. 00:38:15.044 --> 00:38:18.104 Acasă la noi, Avantika nu va avea nici cea mai mică grijă. 00:38:18.714 --> 00:38:20.875 Este exact ceea ce mi-am dorit. 00:38:24.787 --> 00:38:28.223 Ei bine, am vorbit prea mult? - Nici o întrebare în plus. 00:38:28.724 --> 00:38:32.717 Ceea ce am încercat să-i spun a fost doar să pornească din inimă. 00:38:32.995 --> 00:38:36.192 O singură culoare, ştii tu. Culorile diferite creează probleme. 00:38:37.166 --> 00:38:41.728 Negru şi alb. Dacă este negru, lasă-l să fie negru, complet 00:38:42.104 --> 00:38:48.737 Dacă este alb, lasă-l să fie totul alb. Dar unii oameni vor ruina... 00:38:48.845 --> 00:38:52.542 cele mai bune situaţii, încercând să amestece negru cu alb 00:38:52.915 --> 00:38:57.079 Atunci va fi confuzie, şi confuzia duce la probleme. 00:38:57.620 --> 00:39:01.021 Şi ca să găseşti o soluţie la fiecare probleme, este greu, 00:39:02.992 --> 00:39:05.153 Mulţumiri unei companii bune, noi avem o soluţie. 00:39:05.695 --> 00:39:08.687 Unul trebuie să fie alert, dar nici o problemă... 00:39:10.366 --> 00:39:11.833 totul poate fi rezolvat 00:39:11.834 --> 00:39:15.234 - Dle va caută cineva la telefon. - Mă scuzaţi. 00:39:15.805 --> 00:39:18.365 Aţi vrea ceai sau altceva? Nu aţi servit nimic. 00:39:18.366 --> 00:39:21.066 Nu. Mulţumesc, mulţumesc. 00:39:21.611 --> 00:39:26.708 De cât timp lucraţi aici? - Unchiul Khama nu este un servitor... 00:39:27.049 --> 00:39:29.040 el este prietenul lui tati de 35 de ani. 00:39:30.119 --> 00:39:32.110 Are un club de golf 00:39:32.111 --> 00:39:42.911 Scuze, scuze,scuze. Ami pare foarte rău. 00:39:45.968 --> 00:39:50.302 La fel de bun ca un servitor. Mohanlal cere loialitate de la prietenii lui 00:39:53.075 --> 00:39:57.205 Ajunge! Lasă-mă să plec înainte ca să mai fac un alt pas greşit. 00:39:58.347 --> 00:40:00.542 Şi uite-te la micul stăpân privindu-mă în jos 00:40:02.018 --> 00:40:05.613 - Deoarece şosetele tale sunt potrivite greşit. 00:40:09.014 --> 00:40:14.014 - Îţi spun eu, este un om bun. Pur şi simplu, al vei iubi. 00:40:37.687 --> 00:40:42.590 "Ce ghicitoare este aceasta?" 00:40:47.997 --> 00:40:53.060 "De ce aşa lucruri ciudate se întâmpla?" 00:41:08.751 --> 00:41:13.745 "Neodihna mea..." 00:41:16.759 --> 00:41:21.162 "Neodihna mea, singurătate mea" 00:41:21.831 --> 00:41:26.097 "În neodihna mea eu sunt aşa de singură" 00:42:17.553 --> 00:42:23.150 "Ce ciudată briza sufla în acest an?" 00:42:23.759 --> 00:42:29.163 "Încearcă la fel de mult cum am să fac eu, dar picioarele mele sunt instabile" 00:42:31.767 --> 00:42:37.228 '' De ce aceste gânduri trec peste inima mea...?" 00:42:37.907 --> 00:42:43.777 "Când îmi văd prietenele purtând hema...?" 00:42:49.118 --> 00:42:54.055 "Mă face să-mi doresc să o port şi eu la fel" 00:42:59.695 --> 00:43:04.394 "Ce ghicitoare este aceasta?" 00:43:04.633 --> 00:43:09.627 "De ce aşa lucruri ciudate se întâmpla?" 00:43:27.056 --> 00:43:32.756 "Zilele sunt prea scurte, aceste nopţi sunt prea lungi" 00:43:33.195 --> 00:43:39.100 "Înaintea musonului a început să plouă" 00:43:41.237 --> 00:43:47.039 "În visurile mele am întâlnit pe cineva" 00:43:47.243 --> 00:43:53.307 "Plecaţi! Nu mă învaţă-ţi pe mine aceste lucruri ciudate" 00:43:58.654 --> 00:44:03.523 "Voi două mă-ti ucis" 00:44:03.792 --> 00:44:08.593 "Ce ghicitoare este aceasta?" 00:44:08.797 --> 00:44:13.734 "De ce aşa lucruri ciudate se întâmpla?" 00:44:41.664 --> 00:44:47.296 "Aceasta nu este o pictură, acesta este un mesaj" 00:44:48.103 --> 00:44:53.700 "De departe cineva îţi trimite ţie urări" 00:44:55.978 --> 00:45:01.712 "Este chipeş are un nume drăguţ" 00:45:02.418 --> 00:45:08.015 "Şi prietenii buni aduc inimile aproape" 00:45:13.529 --> 00:45:18.330 "Una dintre voi are să fie o mireasă" 00:45:23.739 --> 00:45:28.540 "Ce ghicitoare este aceasta?" 00:45:28.744 --> 00:45:33.738 "De ce aşa lucruri ciudate se întâmpla?" 00:47:57.901 --> 00:48:06.767 Ronit, Ronit. Dna ciclistă... 00:48:06.802 --> 00:48:11.262 Bicicletele au frâne, ştiai? - Te duci la Londra fără un la revedere? 00:48:12.040 --> 00:48:15.498 Dar am întâlnit pe toată lumea. - În afară de mine idiotule 00:48:15.978 --> 00:48:20.381 Nu am crezut a fi necesar. Idiotul, era preocupat să plece. 00:48:20.716 --> 00:48:25.050 Mi-aş fi pierdut avionul. De ce, ţi-am lipsit? 00:48:25.721 --> 00:48:27.518 Deloc! 00:48:27.856 --> 00:48:31.383 În ziua nunţii, tata mi-a dat un cadou pentru tine. Am uitat de el. 00:48:32.728 --> 00:48:34.719 Uite aici mesajul tău 00:48:35.898 --> 00:48:42.064 Cadoul tău. De la tata. Nu de la mine. - De la tata? 00:48:43.172 --> 00:48:46.263 - Poţi să-l pui tu, nu-i aşa? - Desigur. 00:48:54.683 --> 00:48:57.675 Am văzut 2 băieţi buni pe "shaadi.com" 00:48:58.787 --> 00:49:02.086 Unul pentru Sanya, şi unul pentru tine. 00:49:03.692 --> 00:49:05.091 Pentru mine? 00:49:05.092 --> 00:49:06.892 Nu juca jocul ăsta cu mine. 00:49:07.429 --> 00:49:09.693 - De ce? - Nu vreau să mă mărit. 00:49:11.166 --> 00:49:14.431 - Până când? - Până când voi termina facultatea. 00:49:15.704 --> 00:49:20.505 - Şi după aceea? - Am să fac ceea ce zice tata. 00:49:20.909 --> 00:49:25.505 - Căsătorie sau căsătorie din dragoste? - Nu cred în dragoste. 00:49:25.814 --> 00:49:28.044 Ştiu, dar de ce? 00:49:29.718 --> 00:49:33.654 - Romanţele sunt nefolositoare. Sunt filmoase. 00:49:35.290 --> 00:49:38.589 - În viaţa reală dragostea este un pachet distractiv ce vine cu tinereţea. 00:49:41.630 --> 00:49:45.225 - Când fetele ca tine se îndrăgostesc, grozave poveşti de iubire sunt făcute. 00:49:50.639 --> 00:49:54.735 - Fetele ca mine fac istorie, nu poveşti de dragoste. 00:49:58.647 --> 00:50:03.744 - Ţine minte, va veni o zi, când un tânăr, chipeş băiat... 00:50:04.086 --> 00:50:09.752 o să te mişte până la lacrimi. În acea zi, povestea ta de dragoste începe. 00:50:10.453 --> 00:50:17.853 Mulţumesc pentru ceas. Pa. Prostul. 00:50:27.175 --> 00:50:30.770 Asta se va întâmpla. Sigur se va întâmpla. 00:50:37.486 --> 00:50:40.785 Te întreb, cine este acest băiat? Cine este el? 00:50:41.790 --> 00:50:46.591 Tata el este Sukant.Îl cunosc de un an. Locuieşte în Delhi. 00:50:47.195 --> 00:50:52.030 Şi sunt îndrăgostită cu el. - Dar l-am văzut... 00:50:52.134 --> 00:50:54.159 în compania unor huliganii. În afara casei noastre din Londra 00:50:55.737 --> 00:50:58.865 - Da tată, dar Sukant este foarte bun la inimă 00:51:00.742 --> 00:51:07.545 Pe deasupra ne-am decis să ne căsătorim. - Înţeleg. Deci decizia a fost luată deja? 00:51:07.849 --> 00:51:09.749 Atunci cine are nevoie de mine? 00:51:10.750 --> 00:51:14.050 Tată,la urma urmei este vorba de viaţa mea. 00:51:14.122 --> 00:51:17.455 Eu ar trebui să am dreptul să-mi aleg soţul. 00:51:34.776 --> 00:51:37.768 Oh! Poveste de dragoste.com...? 00:51:37.769 --> 00:51:44.269 Taci Isha. Tu să taci din gură. Nechibzuito.Eşti aşa de băgăcioasă. 00:51:44.720 --> 00:51:51.956 Uite, fiica ta îl iubeşte pe fiul nostru. - Şi fiul nostru ne iubeşte pe amândoi 00:51:52.728 --> 00:51:56.459 Este singurul nostru fiu. Noi l-am educat în Londra, şi de abia s-a întors. 00:51:57.733 --> 00:52:02.466 Ştiţi dle Raj, noi am primit multe propuneri pentru fiul nostru 00:52:02.938 --> 00:52:08.137 Dar noi le-am refuzat pe toate. - În acest caz copii sunt îndrăgostiţi. 00:52:08.610 --> 00:52:13.013 Dragoste ce ţine! Fiul meu este un giuvaier 00:52:14.249 --> 00:52:17.116 Fiica ta este la fel de adorabilă.Ea ar fi mult mai adorabilă dacă ar purta haine. 00:52:19.154 --> 00:52:23.022 Mama te rog, nu exagera. - Nu exagerez! Asta ţine de căsătorie. 00:52:23.759 --> 00:52:28.492 Se cuvine ca să discutăm deschis,nu dle Raj? Chiar şi eu vreau să vorbesc cu voi deschis 00:52:29.031 --> 00:52:30.760 Sunt deschisă! 00:52:31.033 --> 00:52:35.993 Noi nu dorim nici o zestre. - Nu avem nici o obiecţie... 00:52:36.104 --> 00:52:40.006 orice doriţi să-i daţi fiicei dvs, nici o obiecţie deloc. 00:52:40.342 --> 00:52:44.438 Noi nu vrem costume, haine, nimic! - Dar nunta va avea loc... 00:52:44.579 --> 00:52:50.313 la un hotel de 5 stele. Hotelul Surya! Cei care au reputaţie o fac în stil mare. 00:52:50.786 --> 00:52:54.620 Relaţia nu se termină cu nunta. Schimbările continua... 00:52:54.723 --> 00:52:57.624 chiar şi după nuntă. - După nuntă, începe... 00:52:57.726 --> 00:53:00.718 adevărata relaţia. Vor urma veniri-plecări. 00:53:02.297 --> 00:53:05.994 Dar noi nu suntem zgârciţi, deloc. 00:53:07.135 --> 00:53:12.596 - Unchiule, nu ai mâncat nimic...? - Nu fiule nu mi-e foame. Sunt grăbit. 00:53:13.508 --> 00:53:14.907 Asta este tot? 00:53:15.177 --> 00:53:16.735 Îmi place asta. 00:53:17.546 --> 00:53:21.209 - Nu înţeleg! Cu cine mă mărit? Cu Sukant sau familia lui? 00:53:21.750 --> 00:53:25.743 Asta este ce am încercat să-ţi spun iar şi iar! După nuntă... 00:53:25.854 --> 00:53:28.084 nu te vei numi nici Julieta îndrăgostita nici D-na Sukant. 00:53:29.357 --> 00:53:34.420 După nuntă ai să fi chemată, cumnată, nora, mătuşă... 00:53:34.563 --> 00:53:36.997 şi tu o să trebuiască să trăieşti la toate acele relaţii. Iar familia lui... 00:53:37.099 --> 00:53:41.092 nu este potrivită pentru tine! - Tu nu vrei ca eu să fiu fericită. 00:53:41.770 --> 00:53:46.173 Acum îmi dau seama. Dar eu am luat decizia pentru viaţa mea. Punct. 00:53:46.508 --> 00:53:48.499 Atunci ascultă şi decizia mea. 00:53:48.500 --> 00:53:50.500 Nu înseamnă nu. 00:53:55.617 --> 00:53:57.710 Ai văzut-o? Ai auzit-o? 00:54:09.731 --> 00:54:13.132 Eu trebuie să ştiu totul. Lasă-mă să vorbesc cu ea. 00:54:18.140 --> 00:54:23.134 Pentru un tată a creşte fiicele este problematic 00:54:33.688 --> 00:54:35.417 De unde vin ei? 00:54:35.824 --> 00:54:38.088 Lasă-mă! Nu vreau să trăiesc! 00:54:39.027 --> 00:54:41.518 - De ce plângi? - Sanya s-a acoperit cu gaz 00:54:41.630 --> 00:54:43.495 Încearcă să-şi dea foc! 00:54:44.666 --> 00:54:48.102 Lăsaţi-mă! Lăsaţi-mă să mor! Vreau să mă duc la mama mea! 00:54:48.336 --> 00:54:51.772 - Ţi-ai ieşit din minţi? - Dacă nu la tine, gândeşte-te la noi... 00:54:51.907 --> 00:54:54.102 gândeşte-te la tata! Tu ştii ce faci? 00:54:54.876 --> 00:54:57.709 Îi pasă cuiva de mine? Nu vreau să trăiesc. 00:54:58.580 --> 00:55:01.174 Sanya! Ai înnebunit? - Da, sunt nebună! 00:55:01.616 --> 00:55:03.516 Lăsaţi-o. 00:55:03.718 --> 00:55:05.447 Dă-i drumul. 00:55:05.720 --> 00:55:07.517 Sanya, care este problema? 00:55:08.023 --> 00:55:11.720 Tu nu eşti tatăl meu! - Sigur, nu sunt. 00:55:12.460 --> 00:55:14.451 Nu eşti! - Nu, nu sunt. 00:55:14.563 --> 00:55:18.226 Vin-o aici şi ascultă-mă. Acolo... ascultă... 00:55:18.227 --> 00:55:24.627 Calmează-te. Vino şi ascultă-mă. Ascultă-mă fiica mea. 00:55:25.640 --> 00:55:30.168 Am încercat să te fac să vezi motivul, dar tu nu vezi nici un motiv. 00:55:32.147 --> 00:55:35.082 O să fie aşa cum vrei. 00:55:36.651 --> 00:55:38.642 O să te măriţi cu bărbatul pe care îl vrei. 00:55:39.754 --> 00:55:44.157 Sukant. - Da Sukant.Dar ţine minte un lucru. 00:55:45.126 --> 00:55:48.755 Viitorul acestei căsătorii este numai responsabilitatea ta. 00:55:50.232 --> 00:55:52.029 Mă voi descurca. 00:55:53.768 --> 00:55:56.703 Avantika, Isha, haide-ţi să ne pregătim pentru nuntă. 00:56:24.733 --> 00:56:26.394 Oamenii din Delhi.. 00:56:26.668 --> 00:56:28.067 oameni cu o inimă... 00:56:28.136 --> 00:56:29.660 Vă salut din inimă... 00:56:32.741 --> 00:56:35.972 În sfârşit, astăzi, iubirea lui Sanya şi Sukant triumfa 00:56:38.747 --> 00:56:42.183 Ce mai lucru este iubirea! 00:56:43.084 --> 00:56:47.748 Într-un moment sau altul, Într-un loc sau altul... 00:56:48.089 --> 00:56:50.080 fiecare fără excepţie, se îndrăgosteşte 00:56:50.859 --> 00:56:54.124 Unele au fost consumate, alte iubiri au fost neîmpărtăşite 00:56:55.196 --> 00:56:57.687 Dar dragostea trăieşte 00:57:00.702 --> 00:57:06.504 În numele iubirii, noi tinerii, am decis că în această seară... 00:57:06.708 --> 00:57:10.041 cântecul nu este al meu. Nu eu voi cânta. 00:57:11.046 --> 00:57:12.707 Unchiul Raj va cânta. 00:57:17.619 --> 00:57:19.519 Eşti uimit Unchiule Raj? 00:58:06.933 --> 00:58:11.427 "Acum câţiva ani, prieteni, a fost vorba..." 00:58:13.974 --> 00:58:18.240 "de mine îndrăgostindu-mă de cineva" 00:58:20.847 --> 00:58:25.648 "Noi la fel am avut o primă întâlnire" 00:58:28.155 --> 00:58:32.251 "Şi eu la fel m-am îndrăgostit de cineva" 00:59:03.523 --> 00:59:05.514 "În ploaie, pe stradă..." 00:59:05.826 --> 00:59:12.288 "ţinând o umbrelă, eu mergeam, ea venea... aşa" 00:59:29.249 --> 00:59:33.652 "Ne-am ciocnit unul de celălalt, şi ne-am ruşinat" 00:59:34.020 --> 00:59:40.448 "Am spus, te rog iartă-mă, ceea ce însemna..." 00:59:40.861 --> 00:59:45.195 "Dă-mi inima ta" 00:59:57.677 --> 01:00:01.807 "Povestea de dragoste s-a întâmplat ... întâmplător" 01:00:09.222 --> 01:00:13.625 "Am devenit iubiţi, dar noi am avut foarte puţin timp" 01:00:13.960 --> 01:00:18.226 "Într-o grabă, mi-am dat inima, am chemat preotul..." 01:00:18.965 --> 01:00:22.833 "Am stat pe un cal, Am devenit mirele miresei" 01:00:23.403 --> 01:00:25.394 "Am devenit mirele miresei" 01:00:32.913 --> 01:00:35.848 "Aşa frumoasă..." 01:00:42.456 --> 01:00:46.449 "Aşa frumoasă a fost noaptea când ne-am unit" 01:00:47.060 --> 01:00:51.121 "Oh da, şi eu m-am îndrăgostit de cineva" 01:00:51.798 --> 01:00:55.962 "Acum câţiva ani, prieteni, a fost vorba..." 01:00:56.470 --> 01:01:00.600 "de mine îndrăgostindu-mă de cineva" 01:01:10.684 --> 01:01:13.812 "Dacă ea ar fi fost aici astă seară..." 01:01:15.322 --> 01:01:17.552 "ar fi cântat la dholak" 01:01:24.831 --> 01:01:28.631 "Ar fi fost fericită" 01:01:29.336 --> 01:01:32.828 "Şi-ar fi sărutat fata" 01:01:34.341 --> 01:01:38.175 "Ea v-ar fi binecuvântat, v-ar fi protejat de ochiul rău" 01:01:41.414 --> 01:01:43.780 "Ar fi cântat un cântec de dragoste" 01:01:45.952 --> 01:01:48.785 "Oh dacă ea nu m-ar fi făcut să ard..." 01:01:50.724 --> 01:01:53.192 "în focurile geloziei" 01:01:55.462 --> 01:01:59.523 "Dar totul s-a schimbat, totul s-a schimbat" 01:02:07.207 --> 01:02:11.143 "A fost o zi când eu am plâns ca ploaia" 01:02:11.811 --> 01:02:16.077 "Oh da, Şi eu la fel m-am îndrăgostit de cineva" 01:02:16.816 --> 01:02:20.809 "Acum câţiva ani, prieteni, a fost vorba..." 01:02:21.121 --> 01:02:25.353 "de mine îndrăgostindu-mă de cineva" 01:02:35.869 --> 01:02:37.666 "Iubiri..." 01:02:37.904 --> 01:02:39.769 "necazuri..." 01:02:40.307 --> 01:02:41.968 "poveşti..." 01:02:42.075 --> 01:02:44.066 "cuvinte" 01:02:53.920 --> 01:02:58.584 "Cuvintele sunt uitate" 01:02:59.359 --> 01:03:03.056 "Amintirile se întorc" 01:03:18.278 --> 01:03:19.802 "Amintirile..." 01:03:22.816 --> 01:03:29.483 "Amintirile preţuite, de cei iubiţi..." 01:03:29.823 --> 01:03:35.819 "se întorc odată ce au dispărut" 01:03:45.573 --> 01:03:47.673 Avantika ce faci fiica mea. 01:03:47.774 --> 01:03:51.574 Bune,tata! Ce faci? Isha ce face? 01:03:51.845 --> 01:03:54.006 Isha este departe în Malaezia, pentru o cursă de biciclete 01:03:54.147 --> 01:03:58.447 Ştii tată, în Londra, Unchiul Ranbir Rai a fost numit... 01:03:58.551 --> 01:04:01.213 omul de afaceri cel mai bun al anului. a fost la tv 01:04:17.070 --> 01:04:19.664 Felicitări dle Rai. 01:04:21.741 --> 01:04:23.208 Felicitări dle Rai 01:04:26.813 --> 01:04:28.678 Malhotra, eşti minunat! - De ce? 01:04:28.815 --> 01:04:31.249 De abia când primesc premiul, îmi faci o petrecere pentru mine. 01:04:31.718 --> 01:04:34.710 Ţi-am dat mâna mea în prietenie, niciodată să nu îi dai drumul 01:04:35.822 --> 01:04:37.756 Tu încă nu ai luat o mostră din prietenia mea. 01:04:40.927 --> 01:04:44.488 Frate, Raj va aduce mereu laude. - Raj îmi este ca un fiu. 01:04:45.031 --> 01:04:47.659 Îl cunosc de când el era un bebeluş. - La căsătoria fiicei sale... 01:04:47.767 --> 01:04:50.759 nu am putut veni. - Ştii tu probleme de afaceri... 01:04:51.204 --> 01:04:55.038 Monishka nu a venit? - Este acolo,cu fiul tău. 01:04:55.675 --> 01:04:57.575 Indian american şi indian britanic. 01:04:58.078 --> 01:05:03.375 Am vizitat cdguru. com al tău. Interesant. 01:05:03.683 --> 01:05:08.120 Sunt mai multe acolo dotcoms. Prietenie.com, iubire.com, căsătorie.com 01:05:08.788 --> 01:05:14.784 Exact de la prietenie la iubire? - Şi de la iubire la căsătorie. 01:05:15.128 --> 01:05:17.653 Căsătorie? Ce plictisitor. 01:05:20.754 --> 01:05:22.954 Interesant, interesant. Îmi placi. Şi tu mine. 01:05:23.303 --> 01:05:25.294 Cum arăta perechea? 01:05:25.295 --> 01:05:26.295 Grozav. 01:05:27.540 --> 01:05:32.534 Ce program ai mâine după amiază? - Mâine zbor la Malaezia. 01:05:32.812 --> 01:05:35.804 Ca să acopăr cursa de biciclete asiana. - Cursa de biciclete? 01:05:35.949 --> 01:05:37.746 Da o cursă mare. 01:05:59.773 --> 01:06:02.674 Este şi Isha aici? - Ştiu 01:06:03.777 --> 01:06:07.770 Dar ea nu ştie că eu sunt aici. - Dar unde este ea? 01:06:08.681 --> 01:06:12.242 Fiule tu nici măcar nu poţi să o vezi. Numai eu pot să o văd 01:06:12.719 --> 01:06:14.653 Astăzi este prima zi din cursă de biciclete asiana 01:06:14.821 --> 01:06:19.258 Companii din 21 de ţări şi-au trimis cei mai buni oameni de curse ai lor aici. 01:06:19.793 --> 01:06:22.318 Duminică, cea mai mare zi din acest eveniment o veţi vedea pe... 01:06:22.462 --> 01:06:29.026 Preeti Sawhney din Dubai participând. Ea este Indiancă, şi ea a câştigat... 01:06:29.135 --> 01:06:31.968 această cursă în ultimele 2 daţi, consecutiv. Şi în acest an... 01:06:32.071 --> 01:06:33.971 se pare că nu există nici o competiţie pentru ea 01:06:33.972 --> 01:06:35.972 Spune-ţi câteva cuvinte pentru postul nostru. 01:06:37.073 --> 01:06:41.773 Îi mulţumesc Domnului şi părinţilor mei că m-au făcut să fiu o învingătoare. 01:06:41.774 --> 01:06:44.374 Preeti Sawhney vă urează o zi bună. 01:06:44.375 --> 01:06:46.718 Mulţumesc foarte mult, a fost Preeti Sawhney. 01:06:46.753 --> 01:06:49.551 Haide-ţi să vă introducem lui Isha Puri de la Londra 01:06:50.323 --> 01:06:52.757 Mă scuzaţi dra. De unde sunteţi? - Anglia 01:06:53.526 --> 01:06:55.517 De unde original? - India 01:06:55.929 --> 01:06:57.760 Numele tău? - Isha 01:06:57.931 --> 01:07:01.332 Scopurile tale? - Mereu numărul 1 01:07:01.534 --> 01:07:03.092 Ai un iubit? 01:07:03.093 --> 01:07:04.093 Niciodată. 01:07:04.103 --> 01:07:06.094 Nu crezi în dragoste? 01:07:06.606 --> 01:07:10.042 Nu deloc. - Ce crezi despre iubire? 01:07:10.844 --> 01:07:13.369 Eşti nebun? - Nu. 01:07:13.370 --> 01:07:18.170 Ronit! În sfârşit. Ce faci Isha. 01:07:18.218 --> 01:07:21.119 Încerci să faci un proastă din mine? - Cum să fac dintr-o proastă o proastă? 01:07:22.789 --> 01:07:26.247 O iubire din copilărie... 01:07:28.928 --> 01:07:32.796 Nu m-am aşteptat ca tu să vii aici. - Doar am trecut pe aici 01:07:33.066 --> 01:07:36.797 Ştiam că ai să fi aici. - Tata trebuie să-ţi fi spus 01:07:37.804 --> 01:07:43.140 Adevărat. Dar tu trebuia să fi aici, tu eşti vedeta evenimentului de biciclete. 01:07:43.843 --> 01:07:46.471 Eu sunt doar un reporter mic. 01:07:47.747 --> 01:07:53.185 Uite Ronit, nu se supără. Mi-ar plăcea să fiu independentă. 01:07:54.020 --> 01:07:56.614 Departe de lume, departe de casă. - Şi departe de mine...? 01:07:57.824 --> 01:07:59.951 Poate şi asta. - Da...? 01:08:00.827 --> 01:08:03.159 Aşa că în acest eveniment, tu şi eu... 01:08:03.830 --> 01:08:05.559 suntem străini. 01:08:05.899 --> 01:08:08.231 Da, străini. 01:08:08.232 --> 01:08:13.632 Bine..cum doreşti...s-a făcut. 01:08:15.008 --> 01:08:17.841 Haide Isha, m-ai avem o oră pentru încălzire. 01:08:34.861 --> 01:08:36.328 aşteaptă, aşteaptă, aşteaptă... 01:08:36.796 --> 01:08:38.593 Degete fine... 01:08:38.798 --> 01:08:40.595 mâini calde... 01:08:40.800 --> 01:08:43.997 şi încheieturi solide. Tu poţi fi numai unica 01:08:43.998 --> 01:08:49.198 Câştigatoarea nr 1 Preeti Sawhney Te-am prins.- Ai ghicit. 01:08:50.499 --> 01:08:51.499 Priveşte. 01:08:52.800 --> 01:08:54.700 Preeti, eşti cea mai bună. 01:08:54.814 --> 01:08:56.805 Aş putea opri o cursă ca să aud acel compliment 01:08:57.050 --> 01:09:00.213 Dca tu ai spus că sunt cea mai bună, o să devin cea mai bună 01:09:00.486 --> 01:09:02.078 Acum cursa va începe! 01:09:03.423 --> 01:09:06.824 - Preeti, îmi place firea ta. - Iar mie îmi place totul la tine. 01:09:09.162 --> 01:09:10.823 Pase-Pase. Vrei? 01:09:17.904 --> 01:09:22.637 Uite ai da Pass-Pass să se apropie de el. 01:09:23.242 --> 01:09:25.233 Cureaua mea este un pic c-am strâmtă 01:09:25.234 --> 01:09:26.934 Şi vrei să te ajut? 01:09:29.015 --> 01:09:31.245 Uite! Ai desface cureaua 01:09:37.423 --> 01:09:39.414 Cum o să câştig eu cursa de mâine? 01:09:39.415 --> 01:09:44.215 Preeti,aminteşte-ţi dragă... tu eşti cea mai bună. 01:09:44.216 --> 01:09:45.616 - Acum crezi? - Ok.Mulţumesc. 01:09:46.717 --> 01:09:47.717 Aşa îmi place. 01:10:01.948 --> 01:10:03.609 Sanya. Ce s-a întâmplat? 01:10:03.816 --> 01:10:09.482 Tată! Nu vreau să locuiesc în casa lui Sukant! Este un iad, nu o casă. 01:10:09.822 --> 01:10:15.158 Mama lui este aşa de abuziva! Iar tatăl său mă blesteamă. 01:10:15.828 --> 01:10:20.822 Sukant îi i-a parte mamei lui! Sunt doar de faţadă! 01:10:21.501 --> 01:10:24.834 M-am gândit destul tată, Vreau divorţul, gata. 01:10:29.108 --> 01:10:31.099 Ai avut dreptate tata. 01:10:32.845 --> 01:10:37.305 Dragostea este o prostie. Isha a avut dreptate. 01:10:40.787 --> 01:10:46.123 Relaxează-te eşti acasă,nu? Vin-o fiica mea. 01:11:01.808 --> 01:11:04.538 Prima se duce Preeti Sawhney, plină de forţă. 01:11:04.811 --> 01:11:07.803 Toţi ochii, toate pariurile s-au făcut pe Preeti Sawhney 01:11:31.337 --> 01:11:33.828 Preeti Sawhney, se duce ca din puşcă. 01:11:35.374 --> 01:11:38.434 În spatele ei, Isha Puri, da tot cei mai bun. 01:12:18.284 --> 01:12:22.084 Isha Puri este eroina cicliştilor câştigând campionatul asian. 01:12:28.685 --> 01:12:33.085 Bună. Bună Isha. Felicitări.Mulţumesc. Trebuie să-ţi spun că ai fost grozavă. 01:12:33.166 --> 01:12:37.102 Focul din inima este cel ce te duce la victorie. 01:12:38.503 --> 01:12:39.503 Bine lucrat. 01:12:40.173 --> 01:12:43.165 Ghiontul a fost pentru tine. - Ea este eroină. 01:12:45.778 --> 01:12:47.769 Dra Isha spune-ţi câteva cuvinte pentru dotcom? 01:12:50.216 --> 01:12:53.617 Da, nu am să spun mulţumesc la nimeni. Curajul meu... 01:12:53.786 --> 01:12:57.722 fermitatea mea m-au condus la victoria.Şi graţia Domnului. 01:12:58.791 --> 01:13:00.782 Nimeni nu a avut încredere. 01:13:01.861 --> 01:13:07.800 Şi aceste tv website sunt doar pe jumate adevărate.Vă rog nu vă încredeţi în ei. 01:13:11.504 --> 01:13:12.971 Felicitări 01:13:13.806 --> 01:13:18.709 Dar câştigatorii nu sunt aşa de îngâmfaţi. - Atunci sunt cei care pierd? 01:13:19.210 --> 01:13:22.910 Ştii Isha este ceva ce cred că tu nu ştii ce... 01:13:22.915 --> 01:13:25.247 Tu du-te la dra Pass-Pass a ta 01:13:26.819 --> 01:13:29.811 Înţeleg... tu eşti... 01:13:31.757 --> 01:13:35.090 Aceea a fost doar o glumă... - Uite dle StRain... 01:13:35.828 --> 01:13:39.559 Mi-ar plăcea să spun ceva direct. Mâine eu cu prietenii mei... 01:13:39.665 --> 01:13:43.226 vizităm insula Tuba. Să nu cumva să mă urmăreşti. 01:13:45.538 --> 01:13:49.099 Ronit,Insula Tuba este plină de animale periculoase 01:13:50.776 --> 01:13:52.266 Opreşte-o 01:14:35.121 --> 01:14:37.385 Aşteaptă! Am lăsat-o pe Isha în urmă. 01:14:37.386 --> 01:14:39.986 Vă rog opriţi, opriţi. 01:14:48.768 --> 01:14:51.760 Isha este pe insula Tuba! În pericol! - Prietenii ei au părăsit-o... 01:15:48.761 --> 01:15:52.322 - Vreo veste de Isha? - Oh da, multe veşti. 01:15:52.498 --> 01:15:54.489 Din cauza eroinei voastre, eroul nostru este în pericol. 01:15:54.767 --> 01:15:56.758 Nici telefoanele mobile nu merg aici. 01:17:13.345 --> 01:17:16.781 Noaptea trecută, doctorii aproape au renunţat la Ronit 01:17:17.917 --> 01:17:21.785 Trebuie să-l văd. - Nu te prostii, trebuie să te odihneşti. 01:17:23.589 --> 01:17:28.788 Poate că tu nu apreciezi, dar ceea ce a făcut el e ceva de neimaginat. 01:17:32.331 --> 01:17:35.528 - Sora, cum este Ronit? - Acum e bine.În afara pericolului. 01:17:59.458 --> 01:18:04.828 Ţii minte ce ţi-am zis, ca în ochii tăi vor fi lacrimi? 01:18:06.832 --> 01:18:08.493 Ce e asta? 01:18:11.403 --> 01:18:13.166 Lasă-mă 01:18:15.841 --> 01:18:17.502 Dă-mi drumul la mână. 01:18:55.881 --> 01:19:01.820 I-am spus lui Sanya ca mama îşi pierde calmul, şi mai izbucneşte 01:19:02.821 --> 01:19:05.813 Şi Sanya îi răspunde ei înapoi. Direct. 01:19:05.814 --> 01:19:09.314 - Orice spun este justificat. Mama ta e nebună. 01:19:10.596 --> 01:19:16.330 Nu vreau să stau în casa aceea. Şi eu sunt într-o dilemă.Din acelaşi motiv. 01:19:16.569 --> 01:19:22.838 Sukant este aici pentru Sanya tata. - Voi găsi o casă când voi avea o slujbă. 01:19:23.976 --> 01:19:26.968 Eu nu pot tRai cu mama lui. Gata 01:19:29.048 --> 01:19:30.709 Lucrurile nu merg în acest fel, Sanya 01:19:37.389 --> 01:19:42.452 Uite fiule înţeleg totul. Aşteaptă o vreme 01:19:44.463 --> 01:19:48.456 Tu gândeşte-te la această căsătorie. 01:19:50.169 --> 01:19:52.137 Va trebui să găseşti soluţii pentru voi. 01:19:59.812 --> 01:20:02.144 "Când inimile se întâlnesc..." 01:20:02.481 --> 01:20:04.972 "florile înfloresc" 01:20:05.284 --> 01:20:08.048 "Când inimile se întâlnesc, florile înfloresc" 01:20:08.287 --> 01:20:10.812 "Când inimile se întâlnesc, florile înfloresc" 01:20:11.457 --> 01:20:13.618 "Când inimile se întâlnesc..." 01:20:13.993 --> 01:20:16.484 "florile înfloresc" 01:21:01.240 --> 01:21:06.610 "Oh, iubirea se aprinde" 01:21:09.715 --> 01:21:15.051 "Când flăcările pasiunii se aprind, inima devine ca o mare furioasă" 01:21:15.220 --> 01:21:18.383 "Pământul este scuturat, cerul se desparte în două" 01:21:23.729 --> 01:21:28.826 "Ruinarea iubirii la fel, iubirea este la fel o rugăciune" 01:21:29.168 --> 01:21:31.636 "Nişte rugăciune pentru iubire, nişte blesteme" 01:21:37.309 --> 01:21:39.971 "Când inimile se întâlnesc..." 01:21:40.212 --> 01:21:42.772 "florile înfloresc" 01:21:54.026 --> 01:21:56.961 "Când inimile se întâlnesc florile înfloresc" 01:21:57.129 --> 01:21:59.791 "Când florile înfloresc, atunci inimile se întâlnesc" 01:22:05.671 --> 01:22:09.801 "Oh, iubirea se aprinde" 01:22:46.945 --> 01:22:49.573 "Întotdeauna de când tu..." 01:22:49.782 --> 01:22:52.114 "ai venit în inima mea" 01:22:52.551 --> 01:22:54.951 "Viaţa a fost..." 01:22:55.354 --> 01:22:57.788 "aşa dificilă" 01:22:58.290 --> 01:23:03.227 "Chiar şi printre comesenii veseli eu sunt singur..." 01:23:03.796 --> 01:23:06.128 "în singurătate eu chefuiesc" 01:23:12.638 --> 01:23:17.803 "Aceasta este o lume a iubirii noastre, vin-o şi îmbrăţişează-mă" 01:23:18.043 --> 01:23:20.978 "Pune un sfârşit la această suferinţă" 01:23:36.962 --> 01:23:39.226 "Orice tu doreşti..." 01:23:39.598 --> 01:23:41.998 "hai să o facem noi, oh hai să o facem" 01:23:42.434 --> 01:23:44.766 "Chiar aici, chiar acum..." 01:23:44.937 --> 01:23:47.531 "oh lasă-mă să mor" 01:23:48.006 --> 01:23:50.497 "Inimile noastre..." 01:23:50.776 --> 01:23:53.108 "oh dragele noastre dulci inimi..." 01:23:53.378 --> 01:23:55.938 "cu amintiri..." 01:23:56.215 --> 01:23:58.775 "lăsaţi-ne pe noi să îndeplinim" 01:23:59.251 --> 01:24:01.776 "Lăsaţi inimile să se întâlnească" 01:24:07.893 --> 01:24:13.058 "Lăsaţi inimile să se întâlnească, lasă-ţi florile să înflorească" 01:24:25.258 --> 01:24:30.423 "Când inimile se-ntâlnesc" 01:24:41.824 --> 01:24:44.624 "Când inimile se-ntâlnesc" 01:24:44.625 --> 01:24:49.025 "florile înfloresc" 01:25:21.264 --> 01:25:23.698 "Nişte rugăciune pentru dragoste, nişte blestem" 01:25:26.603 --> 01:25:29.367 "Nişte blestem, nişte rugăciune 01:25:34.877 --> 01:25:38.142 Minciuni! Numai minciuni. 01:25:39.749 --> 01:25:45.984 Toate sunt minciuni! Prietenie, iubire, căsătorie, toate minciuni 01:25:46.822 --> 01:25:50.553 Toate înşelăciuni! Ce greşeală am făcut recunoaşte! M-ai minţit. 01:25:51.260 --> 01:25:53.251 Un tată nu poate fi niciodată prietenul fiicei sale... 01:25:54.830 --> 01:25:56.422 el nu poate fi niciodată 01:25:57.733 --> 01:25:59.724 Cât îmi doresc ca niciodată să nu-mi fi dat încuviinţarea. 01:26:07.125 --> 01:26:25.725 Avantika, Sanya Tata.. M-am îndrăgostit. 01:26:29.165 --> 01:26:34.228 Toată lumea este în Udaipur, şi tu eşti încă aici. Este aşa târziu. Acum du-te. 01:26:35.571 --> 01:26:39.132 este aniversarea de căsătorie jubileu de argint a prietenei tale! Isha şi Ronit... 01:26:39.241 --> 01:26:41.232 sunt gazdele unui mare show, şi tu...? - Dar... 01:26:41.377 --> 01:26:46.815 Nici un dar. Ştiu că eşti îngrijorat pentru Sanya. O să am eu grijă de ea. 01:26:48.017 --> 01:26:51.817 Te rog nu spune nimănui despre Sanya, nici măcar lui Isha 01:26:52.721 --> 01:26:57.420 De ce să stricăm petrecerea? VIP-uri de prin toată lumea sunt acolo 01:26:57.421 --> 01:27:01.921 Mergi şi celebrează tată, şi nu îţi face griji noi suntem aici. Distrează-te. 01:27:06.551 --> 01:27:11.545 Rajasthan, Udaipur este acasă pentru mine. Ceea ce eu nu înţeleg este... 01:27:12.557 --> 01:27:17.358 cum de ai ales palatul Maharajahul pentru petrecere, departe de Londra? 01:27:19.363 --> 01:27:24.426 Este ideea fiului meu Ronit. Pregătirile pentru petrecere... 01:27:24.569 --> 01:27:27.970 muzica, serbarea toate sunt organizate de către Ronit şi Isha 01:27:28.172 --> 01:27:33.804 - Dar nu ni l-ai prezentat pe Ronit. - Oh da, unde este Ronit? Chemaţi-l. 01:27:38.282 --> 01:27:41.274 - Ronit, nu mă forţa să dansez la petrecere. Nu ştiu să dansez 01:27:41.586 --> 01:27:45.386 - Cine altcineva va dansa cu mine? - Râzi la nişte fluturi 01:27:45.590 --> 01:27:51.995 Mulţi dintre ei zboară. Tu iubeşti să-i linguşeşti, nu-i aşa? Fă aşa. 01:27:56.667 --> 01:27:59.864 La ce te tot zgâieşti? - Ochii tăi 01:28:05.209 --> 01:28:07.006 Doar stai locului 01:28:08.746 --> 01:28:10.737 Întotdeauna de când ne-am întâlnit, am fost prieteni. 01:28:12.083 --> 01:28:14.950 Astăzi suntem iubiţi. 01:28:17.555 --> 01:28:19.955 - Mâine... - Mâine...? 01:28:20.925 --> 01:28:26.022 - Doar tu şi eu, împreună... - Doar noi? 01:28:26.831 --> 01:28:30.631 Doar noi. 01:28:34.639 --> 01:28:37.233 - Unde eşti prietene? - Prietenul tău este aici. 01:28:37.575 --> 01:28:38.974 Du-te la tata. 01:28:39.577 --> 01:28:41.374 Bine, am plecat. 01:28:43.581 --> 01:28:45.572 O să vorbeşti cu tata, nu-i aşa? 01:28:46.584 --> 01:28:48.916 - Despre ce? - Tu nu şti? 01:28:49.353 --> 01:28:52.948 - Oh da! Am să-i spun, să o mărite pe Isha repede. 01:28:53.491 --> 01:28:55.584 Dacă ea se îndrăgosteşte de altcineva, poate fi o problemă, nu? 01:28:55.993 --> 01:28:57.255 Te-am prins. 01:29:01.156 --> 01:29:09.856 Hei, unchiule Raj. Ronit. Bine ai venit. 01:29:11.342 --> 01:29:13.139 Ai întârziat, dar te iert 01:29:14.612 --> 01:29:17.877 Înainte ca altcineva să-ţi spună, Mi-ar plăcea să-ţi spun ceva 01:29:18.049 --> 01:29:20.483 Eu spun primul. - Întâi ascultă-mă pe mine... 01:29:20.618 --> 01:29:21.846 Eu primul... - Eu 01:29:21.919 --> 01:29:23.910 Eu! De trei ori peste, şi eu sunt. 01:29:24.755 --> 01:29:27.815 Ascultă... Ascultă prietenul meu... 01:29:29.627 --> 01:29:32.755 Sanya... ea s-a măritat cu iubitul ei. 01:29:34.498 --> 01:29:38.434 Acum este înapoi acasă. Vrea să divorţeze de soţul ei. 01:29:40.571 --> 01:29:43.233 Nu poate ţine piept familiei lui. 01:29:47.712 --> 01:29:50.112 Aşa ceva vine cu dragostea, prietenul meu. 01:29:54.013 --> 01:29:57.113 Urăsc poveştile de dragoste, dragostea este o afacere. 01:29:57.153 --> 01:29:58.553 Dar, unchiule Raj... 01:29:59.654 --> 01:30:03.582 Nu..ştiu! Trebuie să fiu fericit, să zâmbesc, să cânt 01:30:03.995 --> 01:30:05.587 Avantika mia spus... 01:30:05.730 --> 01:30:08.722 "Nu te duce acolo cu o fată tristă. Continuă să zâmbeşti, stai cu Ronit" 01:30:09.233 --> 01:30:12.396 La urma urmei este aniversarea nunţi de argint a prietenilor mei. 01:30:12.603 --> 01:30:16.061 Trebuie să cânt, să dansez 01:30:28.619 --> 01:30:31.144 Nu exagera. - Nu eu sunt centrul distracţiei? 01:30:36.745 --> 01:30:40.545 - Scuze.Îmi cer scuze. - Bună. 01:30:40.564 --> 01:30:43.032 Tu eşti...? 01:30:43.667 --> 01:30:45.999 Ne-am întâlnit la petrecere... 01:30:48.806 --> 01:30:50.569 Desigur. Cum putea să te uit? 01:30:59.470 --> 01:31:03.970 - Ce a fost asta? - Tu eşti de neuitat. 01:31:05.489 --> 01:31:08.253 Când m-am întors în America, când intrăm pe calculator... 01:31:08.526 --> 01:31:11.324 întotdeauna mă logam pe cdguru.com. 01:31:12.596 --> 01:31:17.329 Am memorat toate dotcoms tale, toate liniile tale 01:31:18.630 --> 01:31:23.030 - Mulţumesc, mulţumesc. Prietenie.com, căsătorie.com. 01:31:23.607 --> 01:31:26.599 - Ronit... Isha refuza să danseze! Ne mai trebuie cel puţin o fată. 01:31:27.800 --> 01:31:32.100 - Isha s-a schimbat în ultimul moment. - Isha este partenera mea de dans. 01:31:33.801 --> 01:31:34.801 Ce facem? 01:31:36.220 --> 01:31:39.986 De ce să nu fii partenera mea de dans? 01:31:42.587 --> 01:31:47.187 - Eu? Nu vreau să mă expun. Nu la o petrecere ca asta. 01:31:47.197 --> 01:31:49.062 Pentru noi, fă-o, te rugăm 01:31:49.063 --> 01:31:52.863 Ne-a costat mult petrecerea asta. Ajută-ne. 01:31:52.864 --> 01:31:54.364 Dnă, haideţi dnă, vă rugăm. 01:31:54.438 --> 01:31:56.303 Fă-o pentru mine. 01:31:59.643 --> 01:32:01.577 Pentru tine, dotcom. 01:32:05.583 --> 01:32:10.316 Toată lumea de la Palatul Buckingham la Chandigarh se îndrăgosteşte. 01:32:10.788 --> 01:32:14.588 Peste tot se aude ecoul "Te iubesc" 01:32:27.805 --> 01:32:29.602 "Odată ce eşti îndrăgostit..." 01:32:29.740 --> 01:32:32.265 "eşti neliniştit" 01:32:34.411 --> 01:32:38.814 "Ei te vă sperie, dar tu nu eşti speriat de Dumnezeu" 01:33:04.575 --> 01:33:06.566 "Aceasta este o seară strălucitoare" 01:33:13.584 --> 01:33:15.779 "Paharul meu se revarsă." 01:33:35.039 --> 01:33:43.879 "Viaţa este un alt nume al iubire" 01:33:44.748 --> 01:33:50.015 "Uite aici una din inimă... Oh iubit-o" 01:33:57.561 --> 01:33:59.961 "Auzi melodia brăţărilor mele?" 01:34:03.267 --> 01:34:07.169 "Vorba vorba vorba..." 01:34:07.371 --> 01:34:09.362 "această păpuşă vorbeşte" 01:35:06.063 --> 01:35:08.361 "Lumini de soare arzătoare, şi nici un loc de umbră..." 01:35:08.499 --> 01:35:10.694 "în lumea iubirii de labirint" 01:35:10.834 --> 01:35:12.825 "Tu eşti prinţesa din labirint, iubirea mea " 01:35:13.070 --> 01:35:15.561 "Doar lasă-mă să-ţi i-au mâna" 01:35:20.244 --> 01:35:24.840 "Mi-aş dorit ca nimeni să nu bată la fereastră inimi mele " 01:35:25.015 --> 01:35:29.577 "Îmi doresc ca nimeni altcineva să te conducă afară din labirint" 01:35:32.056 --> 01:35:33.580 "Legende..." 01:35:33.724 --> 01:35:36.522 "ei au scris" 01:35:36.860 --> 01:35:40.523 "Nemuritoare legende" 01:35:41.131 --> 01:35:49.539 pentru dragoste, ei au trăit, pentru dragoste ei au murit" 01:35:56.447 --> 01:35:58.540 "Dragostea este o explozie" 01:36:05.989 --> 01:36:08.219 "Iubitul meu este distractiv" 01:36:34.585 --> 01:36:39.022 "Culorile iubirii niciodată nu se şterg" 01:36:39.189 --> 01:36:41.384 "Romeo niciodată nu va renunţa să iubească..." 01:36:41.525 --> 01:36:43.857 "indiferent de câte cât inimi a frânt " 01:36:46.363 --> 01:36:50.697 "În final, tu pierzi eu câştig" 01:36:50.868 --> 01:36:55.532 "Să pierd în faţa ta îmi este mai drag decât să câştig" 01:36:58.008 --> 01:37:06.347 "Astăzi suntem faţă în fata" 01:37:06.984 --> 01:37:10.886 "Îmi ţin inima" 01:37:17.561 --> 01:37:19.552 "Oh ce putere" 01:37:27.204 --> 01:37:29.365 "Legănându-mă după ritmul tău" 01:37:31.875 --> 01:37:40.579 "Ceea ce au spus profeţii, iubiţii au făcut..." 01:37:41.385 --> 01:37:45.048 "inimi date, inimi date" 01:38:46.817 --> 01:38:50.913 Toată lumea a plecat, fratele meu, Ronit. Iar azi voi pleca şi eu la Londra. 01:38:51.388 --> 01:38:55.586 Am aflat despre Sanya. Ce s-a întâmplat este foarte rău. 01:38:57.094 --> 01:39:02.498 Dar fratele meu are un sfat bun. El spune că îl putem ajuta pe Sukant... 01:39:02.599 --> 01:39:07.093 să ia o slujbă bună în firma unui prieten din Dubai. Sukant poate trimite acasă... 01:39:07.204 --> 01:39:10.605 o cantitate bună în fiecare lună pentru părinţii lui lacomi. Ei vor fi fericiţi 01:39:11.041 --> 01:39:12.770 Iar Sanya va fi fericită. 01:39:15.679 --> 01:39:17.613 - Cât de multe datorez familiei tale 01:39:19.414 --> 01:39:20.614 Deloc, deloc.. 01:39:22.553 --> 01:39:25.283 Ieri fratele meu a mai spus ceva. Foarte ciudat... 01:39:25.522 --> 01:39:29.049 - Ce? Că Ronit ar trebui să se însoare cu Monishka 01:39:29.626 --> 01:39:33.619 Ronit să se însoare cu Monishka?Mai are studii de făcut,trebuie să le termine. 01:39:34.720 --> 01:39:38.020 - Dar Raj, Ronit o place pe Monishka. - Cum? Da. 01:39:38.634 --> 01:39:40.364 - Nu ai urmărit petrecerea de ieri? În timpul dansului... 01:39:40.637 --> 01:39:43.572 cum el a ţinut-o pe ea de mână, cum el a tras-o pe ea mai aproape? 01:39:47.878 --> 01:39:53.578 - Da, oh da! Ce prost am fost, nu am observat nimic din toate astea. 01:39:57.387 --> 01:40:02.381 - Fratele meu este foarte, foarte interesat. - Atunci ce este problema? 01:40:03.794 --> 01:40:05.386 De ce nu ridici tu subiectul? 01:40:05.662 --> 01:40:10.258 - Ce crezi de alianţă asta? - Ce ai gândit.. 01:40:10.500 --> 01:40:17.929 cu aerele fiicei tale? 21 de propuneri şi doamnei nu îi place nici una! 01:40:18.942 --> 01:40:24.346 - Pentru prima dată ea zice despre Ronit, "Nu e rău" 01:40:25.682 --> 01:40:29.174 Nu e rău! La urma urmei e fiica ta. 01:40:29.953 --> 01:40:34.185 - Eu zic să spunem, da propuneri lui Raj. 01:40:34.791 --> 01:40:39.888 Altfel ea va rămâne fata bătrână. - Îmi place de Ronit. 01:40:40.564 --> 01:40:42.555 El o să facă faţă lui Monishka destul de bine. 01:40:43.734 --> 01:40:45.725 În cazul ăsta ar trebui să-l vezi pe Raj. 01:40:56.346 --> 01:41:00.942 - Spune-i lui Malhotra că accept propunerea lui. 01:41:08.759 --> 01:41:12.855 Noi te ştim pe tine de mai mulţi ani decât îl ştim pe Ronit şi pe Malhotras. 01:41:13.664 --> 01:41:18.601 Ajunge să spun că noi ne dăm fiica departe pentru că avem încredere în tine. 01:41:24.508 --> 01:41:25.908 Lalit felicitări. 01:41:25.909 --> 01:41:30.005 Totul a mers ca-n prima clasă! - Ce ai spus? Adevărat? 01:41:30.414 --> 01:41:32.473 Vin la London poimâine. Dar ţine minte... 01:41:32.616 --> 01:41:35.107 să nu-i spui lui Ronit nimic până nu ajung acolo. 01:41:37.208 --> 01:41:41.808 Nu îţi face griji, nu îi voi spune. Bine. Pa. 01:41:41.992 --> 01:41:44.460 Tata unde eşti? - La aeroportul Heathrow 01:41:44.795 --> 01:41:47.229 Noi suntem în Thorpe Park. Vin-o. - Imediat 01:41:47.230 --> 01:41:54.530 Vino tata. Vin fiica mea. Te iubesc tata.Te iubesc fiica mea. 01:42:08.251 --> 01:42:11.982 Am veşti pentru tine! Am ceva să-ţi spun! 01:42:17.294 --> 01:42:21.890 Dar avem cele mai mari veşti să ţi le dăm! - Am veşti! 01:42:21.998 --> 01:42:23.590 Eu primul. - Eu primul 01:42:23.700 --> 01:42:25.600 Unchiule Raj, Eu primul! - Eu primul 01:42:25.936 --> 01:42:27.597 De trei ori. Dominant 01:42:27.598 --> 01:42:31.498 - Ai mai făcut o dată aşa, e rândul meu. - Eu primul. Cine e tatăl? 01:42:31.499 --> 01:42:35.999 - Cine îţi este prietenul? Tu eşti. Corect. Bine. 01:42:36.000 --> 01:42:38.800 Ronit, Isha, veniţi. 01:42:39.983 --> 01:42:41.883 - Am o poliţă de companie. - Care? 01:42:42.018 --> 01:42:46.352 Mesajele speciale sunt trimise în stil. Ca în... 01:42:49.226 --> 01:42:50.118 asta. 01:42:53.519 --> 01:42:54.295 Ce este asta? 01:42:54.330 --> 01:42:57.894 Citeşte. O să ne întoarcem ca să-ţi luăm binecuvântările. 01:42:58.568 --> 01:42:59.694 Binecuvântările? 01:43:05.742 --> 01:43:07.733 În prima zi am fost refuzat. 01:43:09.312 --> 01:43:11.303 A doua zi, ea a accepta. 01:43:12.349 --> 01:43:14.340 A treia zi, ea a zis te iubesc 01:43:23.841 --> 01:43:25.641 Ronit&Isha ne vom căsători. 01:43:25.642 --> 01:43:26.642 Sunteţi invitaţi ambii tati, ambi prieteni 01:43:26.643 --> 01:43:27.643 Cu dragoste ai voştri copii Ronit &Isha. 01:43:27.644 --> 01:43:28.644 Ne vom căsători. 01:43:48.552 --> 01:43:50.543 Unde s-a dus tata? 01:43:55.892 --> 01:43:57.883 - A plecat. - Unde s-a dus? 01:43:58.094 --> 01:43:59.561 Tocmai a plecat cu maşina. 01:44:03.366 --> 01:44:05.163 A lăsat felicitările. 01:44:08.638 --> 01:44:10.572 - Şoc iniţial. - Era normal să se întâmple. 01:44:12.273 --> 01:44:13.873 La urma urmei este tata. 01:44:14.044 --> 01:44:16.035 Acum o să mă întrebe un milion de întrebări... 01:44:16.279 --> 01:44:21.579 apoi va spune: Bine,bine vă iubiţi şi eu vă iubesc deci este bine. 01:44:24.955 --> 01:44:26.946 Sunt aici ca să am grijă de tot 01:44:33.763 --> 01:44:37.324 Mr Hudson a ajuns din Scoţia, pentru prezentare 01:44:38.635 --> 01:44:40.933 Totul este pregătit? Da.Vin-o. Repede 01:44:40.934 --> 01:44:44.634 Vin cât de repede pot. Bine. Pa. Pa. 01:44:44.875 --> 01:44:51.075 Isha, trebuie să mă duc la birou. Am o întâlnire client importanta. 01:44:51.715 --> 01:44:53.706 S-ar putea să trebuiască să stau departe 3-4 zile 01:44:55.207 --> 01:44:56.607 Nu îţi face griji. 01:44:56.686 --> 01:44:59.018 Cazul nostru este foarte simplu! Nu eşti nici o problemă. 01:45:01.319 --> 01:45:06.119 Mă iubeşti? Ai încredere în mine? 01:45:07.230 --> 01:45:11.419 Mai târziu.Să îţi fie dor de mine. P a. Pa. 01:45:23.680 --> 01:45:30.108 Ronit a avut dreptate. "Tatăl tău o să fie fericit, dar o să- şi ia timp" 01:45:34.090 --> 01:45:38.527 Adevărul este tată, ca al cunosc pe Ronit din copilărie. 01:45:40.697 --> 01:45:45.691 Dar pentru prima dată îl cunosc. Spune că dacă nu s-ar fi născut bogat... 01:45:46.937 --> 01:45:50.873 el ar avea o mică, şubredă casă... 01:45:52.542 --> 01:45:56.535 un pic dezorganizată, dar ar fi încântătoare. 01:45:59.549 --> 01:46:03.542 Lupte, cârpiri, speranţe, disperare, viaţa trăită moment cu moment 01:46:05.221 --> 01:46:07.212 Având totul este aşa de plictisitor, nu-i aşa tată? 01:46:09.492 --> 01:46:13.360 Oh da el a fost cel care mi-a propus mie căsătoria. Nu eu. 01:46:14.898 --> 01:46:19.301 Aşa că nouă acum ne place băiatul, şi familia băiatului la fel 01:46:21.905 --> 01:46:25.432 Tu ştii Sanya este înapoi acasă 01:46:27.911 --> 01:46:33.577 Ea vrea să divorţeze de Sukant. Divorţ 01:46:36.386 --> 01:46:43.519 Dacă vrei răspunsul meu într-un cuvânt atunci este, Nu. 01:46:44.995 --> 01:46:49.193 Tu şi Ronit... niciodată. 01:46:49.194 --> 01:46:50.194 Tată...Nu. 01:47:44.371 --> 01:47:46.362 Mulţumită lui Allah, el a supravieţuit. 01:47:46.573 --> 01:47:51.840 Eu i-am spus mereu că străzile Londrei nu sunt drumurile din Punjabi,nu mergi agale 01:47:53.479 --> 01:47:58.644 Ăsta este felul de a-ţi exprima supărarea? Nu îmi place modul ăsta de nici un fel. 01:47:59.919 --> 01:48:02.285 Numai celor care le este frică de responsabilităţi se comportă aşa. 01:48:03.188 --> 01:48:05.179 Ce a fost asta? Nişte crize? 01:48:07.326 --> 01:48:10.090 Ronit a făcut o glumă proastă folosind felicitările de la firma lui. 01:48:10.963 --> 01:48:14.160 Eu doar am mers împreună cu el să văd care ar fi reacţia ta. 01:48:14.733 --> 01:48:16.428 Şi am văzut! 01:48:16.769 --> 01:48:19.101 Tu fugi prin mijlocul traficului ca un copil! 01:48:20.172 --> 01:48:23.164 Dacă eşti furios, de ce nu îţi dai nervi pe mine? De ce o dai pe tine? 01:48:31.784 --> 01:48:34.776 Nu este nimic între Ronit şi mine. 01:48:35.454 --> 01:48:40.255 A fost numai un pic de distracţie şi jocuri în Bangkok, tu ştii cum este? 01:48:40.693 --> 01:48:43.890 De ce eşti aşa de serios? Nu este nimic tata. 01:48:50.369 --> 01:48:55.397 Priveşte la aceste chei, îţi aminteşti ce obişnuia mama să spună? 01:48:57.998 --> 01:49:03.398 Fă-ţi prieteni credeţi prieteni, în familie. Şi vei fi fericit întotdeauna. 01:49:08.320 --> 01:49:10.413 Minţind...? 01:49:11.890 --> 01:49:13.881 Minţindu-ţi tatăl tău? 01:49:16.428 --> 01:49:18.419 Am asistat până la capăt la minciuna ta. 01:49:21.433 --> 01:49:26.427 Oh cum ai să treci tu prin viaţă cu durerea care eu ţi-o pricinuiesc? 01:49:29.441 --> 01:49:36.973 Îţi iubeşti tatăl mult,nu-i aşa? - Gândeşte ce s-ar întâmpla cu noi... 01:49:37.316 --> 01:49:39.841 dacă ţie ţi s-ar întâmpla ceva? Ce s-ar întâmpla cu noi? 01:49:41.787 --> 01:49:43.778 Înţelege un singur lucru copilul meu 01:49:46.525 --> 01:49:52.464 Ei sunt mari. Tu nu poţi face o casă cu acea familie. 01:49:54.533 --> 01:49:57.127 Ei sunt prieteni mei. Eu ştiu ce ei intenţionează 01:50:01.407 --> 01:50:09.940 M-am dus la Dl Rai să cer mâna lui Monishka pentru Ronit. 01:50:12.418 --> 01:50:16.218 Asta este bine. Monishka este potrivită pentru Ronit. 01:50:16.419 --> 01:50:22.719 Este potrivită pentru Ronit. Bună sau rea nu ştiu cu adevărat. 01:50:22.761 --> 01:50:26.424 Dar eu sunt cu tine, tată. Jur pe mami 01:50:27.699 --> 01:50:29.690 Jur pe tine 01:50:34.440 --> 01:50:38.968 Dar mai întâi promite că nu vei mai face o scenă ca asta niciodată. 01:50:40.779 --> 01:50:42.110 Deschid eu. 01:50:48.620 --> 01:50:52.454 Priveşte cum ea vine la mine. 01:50:53.358 --> 01:50:55.656 Tata, uite cine este aici 01:51:02.835 --> 01:51:06.931 Ce ai făcut tata? - De ce a trebuit să spui la toată lumea? 01:51:07.406 --> 01:51:10.739 De ce? Nu sunt eu fiica ta? - Da, dar... 01:51:11.410 --> 01:51:15.403 Eşti în urmă cu ştirile. Să vezi cine este aici cu noi. 01:51:26.204 --> 01:51:27.204 De ce eşti aşa de şocat? 01:51:27.226 --> 01:51:29.820 Unchiul JKM ne-a trimis bilete pentru Londra şi ne-a chemat acolo 01:51:30.162 --> 01:51:33.029 Împreună cu o scrisoare de întâlnire în biroul lui din Dubai.Pe 1 Noiembrie 01:51:33.432 --> 01:51:38.165 Pe 30th,plecăm în Dubai. - Domnul fie lăudat! 01:51:41.440 --> 01:51:43.431 Unchiul Lalit la telefon. 01:51:46.545 --> 01:51:49.776 Da Lalit, copii sunt aici 01:51:51.450 --> 01:51:54.044 Da,voi veni, O i-au şi pe Isha cu mine. 01:52:05.197 --> 01:52:08.189 Toţi Zei şi Zeiţele au fost bune cu noi 01:52:09.101 --> 01:52:12.195 Dar întotdeauna de când Lordul Shiva a intrat în casa noastră... 01:52:12.404 --> 01:52:14.736 ale noastre 01:52:14.773 --> 01:52:16.468 companii au fost ridicate. 01:52:16.508 --> 01:52:24.210 Şi tu ne vizitezi pe noi într-o Luni, ziua Lordului Shiva... o zi favorabilă 01:52:26.418 --> 01:52:30.149 - Unde este Ronit? - Se îmbracă. 01:52:30.422 --> 01:52:32.754 El acum s-a întors, după 2 zile de vizită în Scoţia. 01:52:33.292 --> 01:52:36.659 Răspunde-mi la o singură întrebare, Unchiule Raj!Orice ai făcut... 01:52:36.762 --> 01:52:38.320 este acesta lucrul corect pentru a fi făcut? 01:52:39.731 --> 01:52:41.722 Nu am nici un drept să-mi aleg partenera mea de viaţă? 01:52:45.237 --> 01:52:47.034 Nu accept această căsătorie. 01:52:47.773 --> 01:52:51.106 Oricine mă forţează să intru în ea, este un duşman, nu un prieten. 01:52:52.444 --> 01:52:55.277 Nu duşmanul tău.Prietenul meu, a fost un prieten de al tău... 01:52:55.380 --> 01:53:00.249 care a finalizat aceasta potrivire. Eu am făcut-o. Sunt eu duşmanul tău? 01:53:00.586 --> 01:53:02.577 Nu am vrut să spun asta. Cum să-ţi explic? 01:53:02.788 --> 01:53:09.387 Uite fiule, familia, trecutul contează când vine vorba de căsătorie 01:53:12.397 --> 01:53:14.388 Ce contează cel mai mult sunt problemele inimii 01:53:16.501 --> 01:53:21.564 Scoate inima mea afară şi ai să vezi că pe ea e scris doar un singur nume. 01:53:28.280 --> 01:53:30.271 Eu nici măcar nu vreau să aud un alt nume 01:53:33.418 --> 01:53:35.409 Trebuie, Unchiule Raj 01:53:39.424 --> 01:53:44.885 Eu niciodată nu ţi-am cerut ţie nimic. Astăzi, vreau o promisiune 01:53:47.432 --> 01:53:49.696 Înaintea părinţilor tăi, înaintea unchiului tău... 01:53:49.835 --> 01:53:55.364 tu nu vei face o scenă. De dragul meu, de dragul Shalinei. 01:54:38.850 --> 01:54:40.841 Felicitări 01:54:49.428 --> 01:54:51.395 S-a terminat cu preoţii 01:54:51.430 --> 01:54:56.595 Acum ridicate, fă cunoştinţă cu oamenii. Isha, arată-i împrejurimile. 01:54:58.236 --> 01:55:02.366 Ce alegere pentru Ronit! - Familia lui Rai este una din... 01:55:02.474 --> 01:55:05.637 topul celor 10 familii din America. - Ce spuneţi să luăm prânzul? 01:55:06.378 --> 01:55:10.644 Azi este cea mai fericită zi din viaţa mea Raj şi asta datorită ţie. 01:55:11.116 --> 01:55:13.380 Vă sunt îndatorat. 01:55:13.785 --> 01:55:19.519 Dacă Ranvir Rai va da mâna cu Malhotras, noi vom fi liderii pieţei 01:55:20.459 --> 01:55:22.723 Companiile noastre vor fi în culme. 01:55:24.224 --> 01:55:29.124 Ronit felicitări. Mulţumesc. 01:55:29.835 --> 01:55:34.204 Bună Ronit, îmi place casa ta, familia ta, atmosfera şi în special... 01:55:34.406 --> 01:55:37.807 aceasta decoraţie de interior. - Şi Ronit? 01:55:38.777 --> 01:55:42.941 Nu îţi voi spune ţie acest lucru. Acesta este secretul nostru. 01:55:46.418 --> 01:55:51.481 Hai să mergem să-ţi arăt dormitorul. Vin-o. 01:55:52.657 --> 01:55:55.592 Aceasta jachetă arată minunat pe tine. 01:56:00.432 --> 01:56:05.768 Raj,noi ne dăm fiica datorită spuselor tale. 01:56:08.540 --> 01:56:15.104 Monishka este ca o fiică pentru mine. Eu o să-mi ţin cuvântul 01:56:17.449 --> 01:56:21.715 Monishka, eu trebuia să fiu la sala de gimnastică la 4. O să te sun mai târziu. 01:56:22.187 --> 01:56:24.781 Atunci putem ieşi afară. - Ce discotecă este cea mai bună pe aici? 01:56:26.091 --> 01:56:29.618 Ronit ştie despre discoteci. Întreabă-l pe el.Unde este Ronit? 01:56:30.295 --> 01:56:32.286 Trebuie să fie pe aici prin împrejur. Uitate în jur. 01:56:59.257 --> 01:57:01.691 Este răcoare. Pune-o pe tine. 01:57:03.792 --> 01:57:09.692 Cine dracu vă credeţi? Ce e cu nebunia asta? Teatrul ăsta? 01:57:09.768 --> 01:57:11.759 Familia ta a făcut un prost din mine! 01:57:14.260 --> 01:57:16.260 Dar am să termin cu nebunia asta, ai înţeles? 01:57:17.261 --> 01:57:18.261 Ai înţeles? 01:57:18.777 --> 01:57:20.768 Întâi pune jacheta. 01:57:22.380 --> 01:57:24.177 Nu o pun. 01:57:24.449 --> 01:57:27.043 Bine, întâi calmează-te. Apoi vom vorbi. 01:57:27.719 --> 01:57:31.086 Bine m-am calmat. Continuă, spune-mi. 01:57:33.391 --> 01:57:35.052 Mă iubeşti? 01:57:40.153 --> 01:57:43.453 Te urăsc. Ştiu că te urăsc. 01:57:43.535 --> 01:57:46.129 Nu contează, pune jacheta. Lasă-mă să te ajut. 01:57:50.308 --> 01:57:54.574 Uite Ronit, ascultă-mă cu răbdare. 01:57:58.149 --> 01:58:00.413 În viata vin nişte momente... 01:58:02.153 --> 01:58:04.144 când tinerele inimi sunt stăpânite... 01:58:05.290 --> 01:58:07.588 când ele se îndrăgostesc, când a-şi încep povestea de dragoste... 01:58:09.427 --> 01:58:13.158 fără a-şi face griji... 01:58:13.565 --> 01:58:15.430 de consecinţe. 01:58:17.536 --> 01:58:19.436 Ele încep să creadă că... 01:58:19.538 --> 01:58:21.699 aceste momente cu poveşti romantice cu zâne sunt realitatea. 01:58:24.910 --> 01:58:26.901 Asta ni să întâmplat şi nouă. 01:58:30.348 --> 01:58:33.249 A fost sezonul potrivit, atmosferă potrivită, timpul potrivit 01:58:35.787 --> 01:58:38.950 Pentru o vreme eu am uitat cine sunt. 01:58:43.461 --> 01:58:48.626 Deci tu nu mai iubit deloc? A fost doar o pasiune nebună? 01:58:49.834 --> 01:58:52.064 Tu ai fost doar stăpânită? 01:58:54.406 --> 01:58:58.308 Ronit tu ştii doar. Pentru mine, asemenea romanţe sunt... 01:58:58.410 --> 01:59:01.846 distracţie, influenţate ca şi cele din filme. 01:59:04.416 --> 01:59:08.409 Aşa că tu doar te distrai cu mine. Tu încă eşti... 01:59:11.923 --> 01:59:13.914 Uită-te la mine... 01:59:14.626 --> 01:59:17.094 uită-te la mine şi spune-mi, ca tu nu mă iubeşti. 01:59:19.864 --> 01:59:25.427 Te iubesc, te iubesc foarte mult, Încă din copilărie. 01:59:26.738 --> 01:59:30.435 Dar numai cum un prieten ar face-o, ca un amic 01:59:34.112 --> 01:59:37.240 Ca un prieten... atât? 01:59:38.350 --> 01:59:39.647 Atât 01:59:41.119 --> 01:59:43.952 Atât? - Da, atât. 01:59:50.462 --> 01:59:54.125 Uită-te la casa aceea... aceasta este realitatea. 01:59:55.667 --> 02:00:00.400 Tatăl tău,tatăl meu Şi acolo este Monishka. 02:00:02.774 --> 02:00:05.106 Îţi spun, este o fată minunată. 02:00:11.007 --> 02:00:14.307 Iar tu ai grijă de tine. 02:00:15.420 --> 02:00:20.414 Şi, da sunt cea mai bună prietenă a ta, Întotdeauna o să fiu. 02:00:36.775 --> 02:00:41.178 Isha a făcut ce este corect. Ştiu povestea ta. 02:00:46.851 --> 02:00:55.156 Şi ea îmi spune că nu mă iubeşte. Pe care mă lupt eu? Cum lupt eu... 02:00:55.260 --> 02:00:57.057 dacă ea este cea... 02:01:00.398 --> 02:01:02.389 care minte. 02:01:03.501 --> 02:01:07.198 Dar într-o zi ea va mărturisi, şi ea are să plângă. 02:01:09.407 --> 02:01:15.812 În regulă, da este adevărat, ea este cea mai bună prietenă a mea. 02:01:22.420 --> 02:01:24.752 Acum am să fac exact ceea ce ea vrea 02:01:29.453 --> 02:01:31.853 Acum eu voi fi pentru ea, cel mai bun prieten. 02:01:33.254 --> 02:01:34.254 Cel mai bun prieten. 02:01:36.855 --> 02:01:43.055 Hey Monishka iubito. Dragă unde ai fost? 02:01:43.056 --> 02:01:44.056 Mi-ai lipsit foarte mult. 02:02:32.590 --> 02:02:35.286 "În inimi..." 02:02:35.527 --> 02:02:38.428 "aşa cum se întâmpla în lumea inimilor..." 02:02:42.100 --> 02:02:47.868 "ei zâmbesc în vreme ce inimile lor plâng" 02:02:51.442 --> 02:02:54.377 "Inimile..." 02:02:55.013 --> 02:02:57.948 '' nimeni nu ştie, nimeni nu admite" 02:02:58.149 --> 02:03:03.382 "Dar nu lăsa pe nimeni să ştie unde doare în taină" 02:03:36.721 --> 02:03:42.717 "Tu m-ai trădat" 02:03:43.294 --> 02:03:48.891 "Vei găsi vreodată loialitate?" 02:03:49.434 --> 02:03:55.373 "Tu m-ai îndurerat" 02:03:56.040 --> 02:04:01.774 "Cum poate durerea ta să se vindece?" 02:04:15.526 --> 02:04:20.987 "Dorinţele turbează în pieptul meu..." 02:04:21.866 --> 02:04:27.395 "că furtunile ridicându-se în mare" 02:04:27.805 --> 02:04:33.675 "Uneori este marinarul care scufunda propria sa corabie" 02:04:34.412 --> 02:04:40.282 "În lumea inimilor, se întâmpla" 02:04:40.551 --> 02:04:46.421 "Noi zâmbim, în vreme ce inimile noastre plâng" 02:04:57.134 --> 02:05:00.126 Ce unghi este acela? - Triunghi 02:05:03.674 --> 02:05:04.674 Scuză-mă 02:05:04.675 --> 02:05:08.202 Acela este dormitorul lui Rohit. Stai aici. O să fiu înapoi după ce îl văd pe el 02:05:09.303 --> 02:05:10.303 Aşteaptă aici. 02:05:21.592 --> 02:05:25.153 Isha! Unde eşti? - La locuinţa lui Ronit. 02:05:25.796 --> 02:05:28.697 Îmi înnodăm cravată şi mi-am adus aminte de tine. Unde este Ronit? 02:05:29.600 --> 02:05:31.397 Înăuntru. - Mă duc la Dl Rai... 02:05:31.502 --> 02:05:33.493 Tata o să vorbesc cu tine mai târziu 02:05:44.594 --> 02:05:50.194 Aşa Ronit? Bine. Eşti aşa de puternic Ronit. 02:05:52.095 --> 02:05:54.395 Ai ochii aşa de frumoşi Ronit. 02:06:09.096 --> 02:06:10.796 Îmi place Ronit. 02:06:18.097 --> 02:06:19.997 Eşti aşa drăguţ Ronit. 02:07:07.665 --> 02:07:15.333 Avantika!ai sunat la timp! Cineva să-i înfrâneze emoţiile ei... 02:07:15.673 --> 02:07:18.665 ea încearcă să treacă de dragoste spunând că este altceva... 02:07:19.143 --> 02:07:26.140 atunci înfrânarea emoţiilor se rup în lacrimi şi adevărul iese. 02:07:28.686 --> 02:07:32.588 Oh dar Isha nu mă iubeşte, şi asta este la fel de adevărat. 02:07:35.092 --> 02:07:40.689 Deoarece chiar şi fără mine, Isha poate zâmbi, Isha poate plânge 02:07:42.833 --> 02:07:48.703 Dar să mă iubească, Isha nu poate. Deoarece chiar şi fără mine, ea poate t. 02:07:51.709 --> 02:07:53.700 Vorbeşte cu sora ta. 02:08:03.320 --> 02:08:07.518 Atunci de ce tu nu spui că mă iubeşti? De ce tu nu o spui? 02:08:13.164 --> 02:08:16.725 Te iubesc, Te iubesc foarte mult 02:08:19.236 --> 02:08:22.728 Când eram la şcoală şcoală, te iubeam. Când eram un copil, te iubeam 02:08:23.407 --> 02:08:25.398 Şi acum tot pe tine te iubesc. 02:08:28.412 --> 02:08:32.212 Dar tu eşti prietenul meu, nu-i aşa? Cum pot fi eu iubita ta? 02:08:36.554 --> 02:08:45.758 Câteodată simt nevoia să plâng. Îmi pare rău, mă simt dărâmată. 02:08:54.972 --> 02:08:58.703 Trebuie s-o duci pe Monishka la Dl Mittal la cină. 02:08:59.710 --> 02:09:01.701 Tu nu-ţi mai aminteşti deloc nimic. 02:09:05.616 --> 02:09:07.709 Du-te, eu plec. 02:09:11.310 --> 02:09:12.310 Îmi pare rău. 02:09:44.355 --> 02:09:48.985 Unde sunteţi băieţi? - Unchiule Raj, unde eşti? 02:09:49.093 --> 02:09:53.928 Trebuie să vorbesc cu tine. - Eu mă văd cu Dl la Clubul Harry 02:09:56.329 --> 02:09:57.329 Bine.Voi fi acolo.Pa. 02:10:06.030 --> 02:10:07.230 Bună dimineaţa. Duna ziua dle. 02:10:07.231 --> 02:10:09.531 Aş dori să al văd pe dl Rai. 02:10:09.532 --> 02:10:13.032 Îmi pare rău dle acesta este un club privat şi nu au acces decât clienţi. 02:10:13.033 --> 02:10:20.033 Dl Rai,vă rog.Nu ştiţi engleza? Am înţeles ceea ce ai spus. Mersi oricum. 02:10:25.029 --> 02:10:30.399 Managerul nu mă lăsa înăuntru. Şi trebuie că Dl Rai să semneze aceste documente. 02:10:30.734 --> 02:10:34.727 M-a duc eu să le semneze. Stai aici, trebuie să vorbesc cu tine 02:10:38.928 --> 02:10:40.628 Bună Ronit. Bună Dan. Ce mai faceţi băieţi? 02:10:40.629 --> 02:10:42.629 Am un pic de treabă înăuntru, ok? Nici o problemă. 02:11:03.630 --> 02:11:06.730 Dany, prietene am nevoie de o favoare. - Sigur. 02:11:06.731 --> 02:11:09.731 Este un prieten de al meu care va veni, să-l laşi să treacă. 02:11:09.732 --> 02:11:12.932 Bine. Trebuie să vină. Ok,minunat. 02:11:15.713 --> 02:11:17.704 Tocmai am vorbit cu managerul. Poţi intra. 02:11:19.383 --> 02:11:22.375 Nu l-ai văzut? - Acolo sunt nişte tipi mari care petrec. 02:11:22.720 --> 02:11:24.711 M-am simţit un pic intimidat. 02:11:29.912 --> 02:11:31.112 Eşti sigur că mă lasă să trec? 02:11:55.413 --> 02:11:57.513 Sărută-mă dragă, sărută-mă. 02:12:00.114 --> 02:12:01.114 O, Doamne. 02:12:19.615 --> 02:12:20.615 Nebunilor. 02:12:33.457 --> 02:12:37.393 Ce oameni murdari. - O cola, şi tu gândeşti drept. 02:12:39.063 --> 02:12:41.054 Aşa că ţi-au plăcut socrii mei în preludiu? 02:12:41.532 --> 02:12:43.193 Ce ruşinos! 02:12:45.135 --> 02:12:49.003 - Aşa că ce crezi? - De ce eşti deranjat? 02:12:49.873 --> 02:12:53.274 Monishka intra în familia ta, nu tu în familia ei. 02:12:57.681 --> 02:13:00.343 Dle prieten trebuie să-mi faci o ultimă favoare. 02:13:01.285 --> 02:13:03.685 O i-au pe Monishka la Radisson Hampshire astă seară. 02:13:04.488 --> 02:13:09.824 Tot ceea ce trebuie să faci este să-i pui logodnicei mele 3 întrebări. 02:13:10.694 --> 02:13:12.127 3 întrebări? 02:13:12.429 --> 02:13:15.421 Aşa care sunt cele 3 întrebări unchiule? 02:13:16.900 --> 02:13:18.492 Întreab-o. 02:13:22.706 --> 02:13:30.579 Fiica mea, prima dintre cele 3 întrebări din partea familiei Malhotra... 02:13:31.048 --> 02:13:39.456 după nuntă tu o să trăieşti cu părinţii lui Ronit? Sau în propria ta casă? 02:13:39.623 --> 02:13:42.387 Desigur, în propria mea casă. - După ce nuntă este făcută... 02:13:42.526 --> 02:13:44.187 ce legătură au părinţi? 02:13:44.188 --> 02:13:48.888 Nu mai au nici o legătură cu noi. Corect, are dreptate. 02:13:49.166 --> 02:13:52.932 Şi are face bine să se anunţe înainte de a venit. 02:13:54.671 --> 02:13:56.332 Ambi părinţi? 02:13:57.733 --> 02:14:00.033 Desigur. Invitaţi sunt invitaţii, unchiule. 02:14:00.677 --> 02:14:04.272 Ea este din America. Viaţa acolo este aşa de stresantă, aşa de ocupată. 02:14:05.082 --> 02:14:07.346 Nu...? - Copilul meu... 02:14:08.018 --> 02:14:18.690 A 2 întrebarea este, am auzit că îţi plac petrecerile de noapte şi vii târziu? 02:14:19.029 --> 02:14:22.759 Drăguţ, drăguţ! Şi ce? Nu este nici o problemă. 02:14:22.766 --> 02:14:28.295 Aşa că şi după ce eşti căsătorită, vei continua... aceste nopţi târzii? 02:14:29.606 --> 02:14:33.702 Măritându-mă nu înseamnă că renunţ la prietenii mei, la independenţă mea. 02:14:35.112 --> 02:14:37.376 După ce ne căsătorim ea poate veni şi plecă aşa cum doreşte. 02:14:38.048 --> 02:14:40.710 Nu mă deranjează. De ce pui aceste întrebări unchiule Raj? 02:14:46.723 --> 02:14:53.595 Cea de-a 3 întrebare, Lalit spune că după căsătorie... 02:14:53.664 --> 02:14:57.657 noi ar trebui să avem un copil mic, ca o floare... 02:15:00.137 --> 02:15:05.040 Eu deja am clarificata asta cu Ronit. Nu vreau un copil decât după 4-5 ani. 02:15:05.676 --> 02:15:13.014 Nu vreau să-mi stric figură. - Dar asta este o parte din cultura noastră. 02:15:14.151 --> 02:15:18.417 Unul are datorii faţă de urmaşi, faţă de părinţi... 02:15:18.555 --> 02:15:23.015 Ronit, unchiul tău pare că aparţine unui sat din apele stătătoare. 02:15:23.016 --> 02:15:24.016 Omul cu reguli. 02:15:25.917 --> 02:15:29.417 Sunt un om care respectă tradiţia Indiei. Ai vreo obiecţie? 02:15:29.800 --> 02:15:33.236 Nu îmi place să am discuţii cu un om mărunt ca tine. 02:15:33.704 --> 02:15:38.698 Pentru mine nu eşti nimic mai mult decât un peţitor de nuntă pentru Malhotras. 02:15:42.099 --> 02:15:45.099 Nu îmi pasă. M-am săturat de discuţia asta. 02:15:45.100 --> 02:15:47.700 Îmi pare foarte rău. Vă rog aşezaţi-vă. 02:15:47.718 --> 02:15:49.117 Eu trebuie să plec 02:15:49.118 --> 02:15:57.018 Nu, unchiule Raj. Nu prietene, te rog stai jos,este greşeala mea. 02:15:57.019 --> 02:16:04.519 Îmi pare foarte, foarte rău, dnă. Este greşeala mea. 02:16:09.820 --> 02:16:10.820 Ronit îmi pare rău dacă te-am rănit. Monishka dragă eşti salvarea mea. 02:16:16.880 --> 02:16:19.678 Nimeni nu a făcut ce ai făcut tu astăzi. 02:16:20.684 --> 02:16:24.017 Sunt sătul până-n gât cu aceşti oameni, dar cum aş fi putut să le spun lor? 02:16:27.018 --> 02:16:28.018 Te iubesc. 02:16:34.019 --> 02:16:35.619 Îmi pare bine de cunoştinţă. 02:16:42.420 --> 02:16:43.420 Mă scuzaţi. 02:16:43.421 --> 02:16:45.521 Lalit, vino puţin. Mă scuzaţi. 02:16:48.312 --> 02:16:49.611 Ce spui tu Raj? 02:16:49.709 --> 02:16:51.013 Nu pot crede asta. 02:16:51.048 --> 02:16:56.179 Este adevărat. Eu am propus această căsătorie.Acum încerc să o rup. 02:16:56.653 --> 02:16:59.121 Ce anume încerci tu să rupi, Raj? 02:16:59.656 --> 02:17:01.647 Logodna lui Ronit cu Monishka. 02:17:01.925 --> 02:17:07.795 După ce eu am văzut, nici faţă nici familia nu este bine pentru Ronit. 02:17:08.332 --> 02:17:10.323 Noi îl aruncăm pe el într-o mlaştină pentru bani 02:17:12.669 --> 02:17:16.070 Raj, eu ştiam că într-o zi răbdarea ta se va termina. 02:17:17.541 --> 02:17:22.342 Răbdare...? - Înainte ca tu să vii aici... 02:17:22.679 --> 02:17:29.278 Am primit un telefon de la Rai despre ce tu ai văzut şi care e realitatea. 02:17:30.687 --> 02:17:34.179 Ei sunt oameni bogaţi, Raj. Ei au un stil de viaţa 02:17:35.158 --> 02:17:42.155 Ei sunt diferiţi. Pentru un restaurator de clasa mijlocie ca tine... 02:17:42.699 --> 02:17:45.224 toate acestea pot fi uimitoare! 02:17:46.103 --> 02:17:51.097 Ideile fetei nu sunt compatibile cu cele ale lui Ronit. 02:17:51.708 --> 02:17:55.371 Numai tu eşti contra ei, Raj. 02:17:57.080 --> 02:18:02.313 Nu ţi-am spus mereu Lalit, să stai departe de acest... 02:18:02.486 --> 02:18:06.855 sărac prieten de al tău? Deoarece într-una din zile... 02:18:06.957 --> 02:18:09.187 el îţi vă arate cât de mărunt este el. 02:18:11.428 --> 02:18:15.057 În adevăr, Raj şi Shalini întotdeauna au avut un ochi... 02:18:15.165 --> 02:18:17.725 pe fiul tău întotdeauna de când era copil. 02:18:19.069 --> 02:18:25.406 Ronit a fost un cec de 50 de miliarde pentru ei. 02:18:27.411 --> 02:18:30.574 Dar acum se duce la Rai. 02:18:31.281 --> 02:18:35.877 A fost plin de entuziasm, ca el a finalizat căsătoria cu Monishka. 02:18:36.653 --> 02:18:39.281 Dar a zdruncinat visurile fiicei sale Isha. 02:18:40.090 --> 02:18:43.753 Ea a avut ochii antrenaţi pe Ronit. 02:18:45.028 --> 02:18:49.658 Lalit, aşa a fost schema pentru a obţine logodna... 02:18:49.766 --> 02:18:56.501 în favoarea lui Isha. Dar acum ştim cu toţi, da? 02:18:59.242 --> 02:19:03.110 Vreţi ca eu să vă arăt fotografii ca dovadă? V-ar plăcea să vedeţi... 02:19:03.246 --> 02:19:08.047 mâinile lui Ronit cum şerpuiau peste talia Ishei şi peste tot? 02:19:14.591 --> 02:19:19.722 Dacă tu nu erai fratele mai mare al prietenului meu Lalit... 02:19:20.897 --> 02:19:23.730 Dacă nu ai fi fost omul pe care l-am respectat mai marele meu... 02:19:25.469 --> 02:19:30.133 atunci chiar acum... în acest moment... 02:19:31.741 --> 02:19:35.734 Te-aş fi pălmuit aşa de tare în faţă... 02:19:36.179 --> 02:19:40.172 de mi-ai fi cărat amprentele degetelor mele toată viaţa ta. 02:19:43.053 --> 02:19:44.748 Lasă-mă să vorbesc, Lalit. 02:19:46.022 --> 02:19:48.923 Ascultă cu atenţie, Jagdish Malhotra 02:19:50.760 --> 02:19:55.254 Isha şi Ronit se iubesc unul pe celălalt aşa de mult, foarte mult. 02:19:56.900 --> 02:19:59.095 Dar ei au respect pentru bătrânii lor... 02:20:00.704 --> 02:20:04.697 Şi din cauza acelui respect, din cauza mea... 02:20:05.709 --> 02:20:10.237 şi-au îngropat dragostea lor şi-au şters lacrimile lor 02:20:11.515 --> 02:20:14.712 Şi fotografiile de care vorbeşti tu... 02:20:15.185 --> 02:20:20.452 dacă ei vroiau, ei au fi putut să facă mult mai multe... 02:20:20.891 --> 02:20:23.451 şi să le pună peste tot în casa ta. 02:20:24.261 --> 02:20:26.252 şi atunci... 02:20:26.730 --> 02:20:31.531 nici tu, nici tatăl tău nu aveaţi ce face. 02:20:33.470 --> 02:20:35.734 Întreci limita, Raj! - Am inima zdrobită... 02:20:36.740 --> 02:20:39.231 zdrobită! Lasă-mă să spun ce am de spus Lalit. 02:20:40.744 --> 02:20:45.738 El a insultat prietenia noastră. El a insultat pe fiica mea. 02:20:47.184 --> 02:20:49.175 Jur pe mama mea... 02:20:49.753 --> 02:20:51.744 Jur pe Shalini... 02:20:51.955 --> 02:20:54.822 Nici eu, nici fiica mea, nu vom mai calcă în casa asta din nou. 02:20:55.692 --> 02:20:59.184 Pentru noi eşti mort... mort 02:21:10.106 --> 02:21:14.907 Uita, omule! Tu ai ales să fii un laş, Lalit! Las! 02:21:15.712 --> 02:21:17.373 Prietenul meu un laş! 02:22:18.041 --> 02:22:22.978 Ce este ăsta tata? Lacrimi în ochii tăi? Eu trebuie să te consolez pe tine? 02:22:25.081 --> 02:22:27.447 Nu, nu vom face asta. Hai în casă. 02:22:35.592 --> 02:22:37.526 iubiri..." 02:22:38.528 --> 02:22:40.393 "necazuri..." 02:22:41.631 --> 02:22:43.030 "poveşti..." 02:22:43.199 --> 02:22:45.190 "cuvinte" 02:22:47.137 --> 02:22:51.733 "Cuvintele sunt uitate" 02:22:52.742 --> 02:22:57.202 "Amintirile se întorc" 02:22:57.847 --> 02:23:02.682 "Amintirile preţuite, de cei iubiţi..." 02:23:03.687 --> 02:23:08.681 "se întorc o dată ce au dispărut" 02:23:28.578 --> 02:23:30.569 Sanya, sunt Ronit. Dă telefonul Ishei. 02:23:31.181 --> 02:23:35.405 Isha nu este acasă. Şi nu cred că e bine să mai suni. 02:23:53.670 --> 02:23:59.666 Isha, ia telefonul. Înfruntă adevărul. 02:24:10.353 --> 02:24:11.945 Ascultă la mine, ascultă-mă cu atenţie. 02:24:17.227 --> 02:24:18.427 Ronit, verifică lista cu invitaţi. 02:24:18.428 --> 02:24:20.692 Toate VIP-urile din lume au fost invitate. 02:24:21.097 --> 02:24:24.089 Sosesc Luni, două mari companii se vor uni. 02:24:24.634 --> 02:24:26.693 Lăstari celor două mari familii o să fie logodiţi... 02:24:26.803 --> 02:24:28.964 şi data nunţii va fi finalizata. 02:24:29.205 --> 02:24:32.971 Malhotra şi o să urce la numărul doi de la numărul zece. 02:24:35.245 --> 02:24:38.976 Aici este inelul tău de logodnă. Vezi dacă încape pe degetul tău. 02:24:41.418 --> 02:24:43.716 Vin-o fiule. - Nu mă numi fiu, dnă. 02:24:44.154 --> 02:24:46.714 Ronit, eu sunt mama ta. 02:24:48.224 --> 02:24:50.954 Îmi pare rău dnă, tu nu eşti mama mea, nu eşti mama mea. 02:24:52.796 --> 02:24:55.663 Tu nici măcar nu ştii când a devenit adult fiul tău... 02:24:56.666 --> 02:24:58.930 ai văzut tu cât de mari au crescut degetele lui? 02:25:01.204 --> 02:25:03.672 Pentru că tu eşti una din acele mame... 02:25:04.174 --> 02:25:06.665 care niciodată nu a ţinut degetele fiului ei şi l-a învăţat cum să meargă. 02:25:07.944 --> 02:25:09.935 Tu niciodată nu ai aruncat o privire de aproape la fiul tău, 02:25:10.480 --> 02:25:12.004 niciodată nu m-ai ţinut la pieptul tău... 02:25:12.115 --> 02:25:14.276 Niciodată nu te-ai uitat în ochii mei,nicio dată n-ai încercat să-mi înţelegi chinul. 02:25:18.822 --> 02:25:20.813 O mamă, tu nu eşti. 02:25:21.691 --> 02:25:24.683 Tu eşti doar un director executiv în acest loc de piaţă... 02:25:25.361 --> 02:25:28.194 unde relaţia,emoţia, este o problemă de râs. 02:25:29.265 --> 02:25:35.363 Eu nu stau aici, nu într-o casă fără o mamă. 02:25:37.707 --> 02:25:39.538 Fără un tată... - Fiule... 02:25:39.642 --> 02:25:42.702 Nu mă numi fiule! 02:25:43.046 --> 02:25:45.571 Sunt mama ta. - Tu eşti mama...? 02:25:48.585 --> 02:25:53.113 Atunci salvează-mă, salvează-ţi fiul din focul... 02:25:53.223 --> 02:25:55.214 în care familia ta vrea să mă arunce pe mine. 02:25:57.660 --> 02:25:59.252 Mă poţi salva? 02:26:00.663 --> 02:26:02.460 Nu poţi. 02:26:04.667 --> 02:26:06.464 Nu mă poţi salva. 02:26:08.965 --> 02:26:12.765 Mulţumesc Dnă, mulţumesc foarte mult. 02:26:24.687 --> 02:26:29.886 De 40 de ani, mi-am pus sângele meu, muncă, inima, sufletul şi mintea în... 02:26:30.093 --> 02:26:32.084 clădirea acestor companii. 02:26:32.695 --> 02:26:36.187 Am dus familia Malhotra în topul zece! 02:26:37.367 --> 02:26:39.164 Acum tu ce vrei? 02:26:39.569 --> 02:26:41.696 Tu vrei că afacerile care au prosperat atâţia ani să fie ruinate? 02:26:42.972 --> 02:26:45.964 Tu vrei ca această casă să fie transformată în ceva memorial pentru iubiţi? 02:26:47.277 --> 02:26:50.713 Aceasta este o casă de afacere, şi rămâne o casă de afacere. 02:26:52.282 --> 02:26:56.878 Dacă cineva încearcă să mă insulte, dacă cineva încearcă să stea în calea mea... 02:26:57.086 --> 02:27:00.419 O să-l împuşc! Şi am să mă împuşc şi eu. 02:27:01.124 --> 02:27:05.390 Oricine ţine partea lui Ronit va fi responsabil de moartea mea. 02:27:06.729 --> 02:27:09.721 Toată lumea ascultă... tu ai auzit? 02:27:12.822 --> 02:27:16.622 Mă scuzaţi dle. Nu aveţi voie să părăsiţi dormitorul. 02:27:54.110 --> 02:27:55.907 Acest băiat s-a răzvrătit. 02:27:55.908 --> 02:27:59.008 Opriţi-vă, dle opriţi-vă. 02:28:29.512 --> 02:28:31.002 Vreau să o văd pe Isha 02:28:41.190 --> 02:28:43.351 Du-te... du-te la el 02:28:44.327 --> 02:28:46.090 Sângerează 02:29:02.311 --> 02:29:05.212 Da vorbeşte, ce vrei să spui? 02:29:23.166 --> 02:29:25.157 Unde mă duci? 02:29:28.171 --> 02:29:30.731 Vreau decizia ta, nu verdicte de la tot restul lumii 02:29:32.608 --> 02:29:34.599 Eşti cu mine sau nu? 02:29:37.213 --> 02:29:39.204 Astăzi trebuie să luăm decizia. 02:29:41.484 --> 02:29:43.748 Viaţa? Sau moarte? 02:29:46.689 --> 02:29:48.350 Moarte? - Da moarte. 02:29:52.929 --> 02:29:59.698 Nu, Ronit trebuie adus înapoi. - Numai un singur om îl poate sili... 02:29:59.969 --> 02:30:02.961 să vină la funcţiunea de mâine. - Cine? 02:30:03.773 --> 02:30:05.707 Raj. Numai Raj. 02:30:09.178 --> 02:30:14.309 Să salvăm aceasta 500-million corporaţie, tu trebuie să-ţi învingi vanitatea ta... 02:30:14.450 --> 02:30:16.247 Şi să implor? - Poate, da. 02:30:18.054 --> 02:30:20.716 Te rog încearcă să înţelegi cât de delicată este situaţia 02:30:21.724 --> 02:30:24.192 Eu te rog numai să mă însoţeşti 02:30:25.261 --> 02:30:28.458 O să vorbesc eu cu Raj. Nu trebuie să spui o vorbă. 02:30:30.733 --> 02:30:33.930 Amintirile păstrate de cei iubiţi se întorc odată ce au dispărut 02:30:36.231 --> 02:30:38.631 Este o doamnă care vă aşteaptă afară. 02:30:48.751 --> 02:30:50.150 Cumnată... 02:30:51.754 --> 02:30:54.484 Ronit a fugit de acasă, Raj 02:30:59.328 --> 02:31:01.319 A fugit? Unde s-a dus? 02:31:05.701 --> 02:31:07.362 A fugit...? 02:31:08.704 --> 02:31:10.365 El a fugit? 02:31:10.706 --> 02:31:13.231 El a fugit! Trebuia să se întâmple! 02:31:14.710 --> 02:31:19.443 De ce Dl Bogat nu cere companiei sale de 500-milioane să găsească băiatul? 02:31:19.715 --> 02:31:24.049 Găseşte-l dacă tu poţi, dar el nu poate. 02:31:25.621 --> 02:31:27.714 Haide să stăm înăuntru şi să vorbim. 02:31:29.725 --> 02:31:34.526 Voi oamenilor sunteţi părinţii lui. Părinţi, punct. 02:31:37.200 --> 02:31:38.929 Nu al dominaţi pe el. 02:31:40.736 --> 02:31:42.727 El este un romantic. 02:31:43.973 --> 02:31:45.531 Ei sunt iubiţi. 02:31:45.741 --> 02:31:47.470 Ei se iubesc unul pe altul. 02:31:47.743 --> 02:31:49.540 Iubiţii... 02:31:49.745 --> 02:31:51.542 au zburat. 02:32:56.545 --> 02:32:58.137 "O lună" 02:32:58.681 --> 02:33:00.672 "O stele" 02:33:01.250 --> 02:33:04.686 "Ascultaţi" 02:33:16.732 --> 02:33:23.695 "Eu mă gândesc la tine când mă scol,şi când mă culc" 02:33:24.106 --> 02:33:28.975 '' Ce este lumea toată, comparată cu iubirea ta?" 02:33:49.632 --> 02:33:51.725 "Eu mă gândesc la tine..." 02:33:51.901 --> 02:33:56.668 "când mă scol,şi când mă culc" 02:33:57.006 --> 02:34:01.670 "Ce este lumea toată, comparată cu iubirea ta?" 02:34:47.523 --> 02:34:50.117 "Eu şi tu o să ne iubim unul pe altul aşa de mult" 02:35:00.669 --> 02:35:04.901 "Oricine va auzi va spune..." 02:35:05.174 --> 02:35:10.009 "Cine a trăit pentru totdeauna? Cine trăieşte pentru totdeauna?" 02:35:10.746 --> 02:35:15.080 "Dragoste a fost, dragoste o să fie" 02:35:43.312 --> 02:35:47.715 "În inima ta, în inima mea..." 02:35:48.717 --> 02:35:53.120 "lasă că nimic să nu rămână nespus" 02:35:53.556 --> 02:35:56.218 "Timpul curge ca un rău" 02:35:58.661 --> 02:36:03.064 "Da drumul la malul răului, că nu cumva că apele să ne treacă peşte" 02:37:15.671 --> 02:37:19.664 Ca tatăl al feţei, dacă eu fac o plângere la poliţia... 02:37:20.075 --> 02:37:22.066 tu s-ar putea să aterizezi în închisoare. 02:37:23.012 --> 02:37:27.676 Aceasta este exact cea ce eu intenţionez Dacă familiile noastre refuza să... 02:37:27.783 --> 02:37:30.684 aprobe iubirea noastră, lasă lumea să decidă 02:37:32.688 --> 02:37:37.022 La 5pm astăzi, logodna ta cu Monishka o să fie anunţată oficial 02:37:38.027 --> 02:37:40.188 Actele pentru cele două companii or să fie semnate 02:37:41.697 --> 02:37:43.688 Nu astăzi, nu mă duc nicăieri 02:37:44.700 --> 02:37:46.292 Ce ar fi dacă ţi-aş spune... 02:37:53.709 --> 02:37:55.438 Mama la telefon. 02:39:07.383 --> 02:39:11.183 Pentru familiile Malhotra şi, astăzi este o zi istorică 02:39:12.087 --> 02:39:15.488 Alături de fuziunea celor două mari corporaţii... 02:39:16.158 --> 02:39:19.059 cele două familii va anunţa şi căsătoria. 02:39:20.262 --> 02:39:25.632 După această ceremonie, copii noştri Ronit şi Monishka... 02:39:25.734 --> 02:39:28.635 se va obliga ei înşişi la o viaţă maritală împreună. 02:39:29.204 --> 02:39:35.336 O întrebare directorului companiei noastre, Dl JKM 02:39:35.511 --> 02:39:40.744 Datorită cui este această zi istorică? 02:39:43.752 --> 02:39:46.084 Lasă-mă să vin acolo la tine 02:39:48.023 --> 02:39:49.752 Spune-ne frate 02:39:52.294 --> 02:39:53.693 Continuă 02:39:54.296 --> 02:40:02.965 - Datorită nouă tuturor. - Nouă tuturor? Sau doar unuia? 02:40:05.307 --> 02:40:08.299 Unul...? Vreau să spun, noi toţi. 02:40:09.712 --> 02:40:14.206 O persoană, fără de care, această seară nu ar fi fost făcută posibilă? 02:40:14.717 --> 02:40:16.708 Posibil... 02:40:18.053 --> 02:40:19.714 Raj Singh Puri 02:40:24.827 --> 02:40:26.226 Aplauze 02:40:31.300 --> 02:40:36.602 Omul care a legat două corporaţii, doi copii împreună. 02:40:37.906 --> 02:40:39.737 Câteva cuvinte pentru acest om. 02:40:45.038 --> 02:40:46.638 Mulţumesc, Raj. 02:40:46.749 --> 02:40:49.547 Nu aşa frate. Spune-o cu o inimă deschisă. 02:40:50.686 --> 02:40:52.551 Eu o spun cu o inimă deschisă 02:40:59.227 --> 02:41:08.499 Fratele meu vrea să îl onoreze pe Raj Singh Puri 02:41:47.742 --> 02:41:53.408 Foarte generos din partea lui să onoreze un om mic ca mine. 02:41:54.682 --> 02:42:00.416 Eu consider că onoarea familiei lui să fie că onoarea familiei mele. 02:42:04.025 --> 02:42:09.691 Eu voi recita câteva rânduri pe care soţia mea odată le-a scris. 02:42:12.133 --> 02:42:18.697 "Când tu intri în viaţă, când tu pleci..." 02:42:19.707 --> 02:42:23.700 "când tu vii, aduci şi pleci în urmă când tu laşi..." 02:42:25.346 --> 02:42:29.009 "amintiri, amintiri şi amintiri" 02:43:25.773 --> 02:43:27.707 Opreşte-te Unchiule Raj 02:43:29.110 --> 02:43:30.873 Opreşte-te 02:43:33.714 --> 02:43:35.113 Mai rămâi un pic, te rog. 02:43:40.054 --> 02:43:43.455 După ce toată lumea a făcut grozave discursuri... 02:43:44.725 --> 02:43:46.716 audienţa este înălţată. 02:43:53.668 --> 02:43:57.126 Pentru prima dată astăzi, mama mea m-a încurajat pe mine 02:43:58.673 --> 02:44:01.665 Ea m-a chemat acasă, şi ea mi-a zis... 02:44:02.944 --> 02:44:08.678 "Fiule, vorbeşte în public dacă este adevărul ce tu îl spui" 02:44:10.418 --> 02:44:12.852 Ea mi-a zis să nu mă ascund să nu recurg la minciuni 02:44:14.922 --> 02:44:21.691 Aceşti oameni care s-au adresat vouă... 02:44:23.864 --> 02:44:26.492 fiecare împarte v-au minţit 02:44:28.602 --> 02:44:30.433 Ei au minţit zgomotos. 02:44:31.072 --> 02:44:34.701 Deoarece aceasta este o scenă, un loc public. 02:44:35.443 --> 02:44:39.174 Chiar şi Satana vorbeşte cu demnitate Dumnezeiasca când este în public. 02:44:39.975 --> 02:44:40.980 Corect mamă? 02:44:41.015 --> 02:44:43.347 Da fiule ai dreptate. 02:44:44.051 --> 02:44:46.918 Dar voi sunteţi societatea, publicul variat. 02:44:47.855 --> 02:44:54.658 Rămâne de văzut care dintre voi suportă adevărul. 02:44:56.430 --> 02:44:57.920 Am câteva întrebări. 02:44:58.666 --> 02:45:04.332 Fiecare are raportul de unire, o parte roşie, cealaltă verde 02:45:05.406 --> 02:45:10.673 Dacă eu am greşit, spuneţi că am greşit. Dacă am dreptate, spuneţi că am dreptate. 02:45:11.679 --> 02:45:13.670 Să nu spuneţi da, dacă eu am minţit. 02:45:15.683 --> 02:45:20.143 Acum daţi-mi câteva răspunsuri. 02:45:20.955 --> 02:45:24.686 Ce vrea să facă? - Este un proces public. 02:45:26.694 --> 02:45:28.161 Prima mea întrebare 02:45:29.764 --> 02:45:31.356 Cerându-ţi scuze... 02:45:31.699 --> 02:45:38.502 Cerându-ţi scuze pentru prostirea publicului când inima unuia este plină cu venin? 02:45:40.603 --> 02:45:41.603 Corect..Greşit. 02:45:41.604 --> 02:45:45.804 Greşit. Mulţumesc. 02:45:50.051 --> 02:45:52.713 Onoare. Onoarea familiei 02:45:55.523 --> 02:45:59.653 Întorcând un ochi orb la faptul... 02:46:00.127 --> 02:46:02.186 ca lăcomia este stâlpul de piatră al onoarei familiei? 02:46:05.187 --> 02:46:08.287 - Corect..Greşit. - Greşit. 02:46:09.888 --> 02:46:11.088 Mulţumesc, unchiule Raj. 02:46:11.105 --> 02:46:15.542 Culture este stâlpul de piatră al onoarei familiei, Unchiule Raj. Nu grămada de bani. 02:46:15.943 --> 02:46:22.678 Acum să trecem la o poveste de dragoste. O fată care este îndrăgostită... 02:46:23.551 --> 02:46:27.885 sacrifica dragostea ei din cauza unui cuvânt care l-a dat tatălui ei. 02:46:29.623 --> 02:46:31.955 Este asta bine? Sau greşit? 02:46:34.256 --> 02:46:35.256 Corect. 02:46:35.796 --> 02:46:40.256 Şi băiatul se supune tatălui său şi se vinde el însuşi pe piaţă. 02:46:41.857 --> 02:46:42.857 Greşit greşit greşit. 02:46:43.137 --> 02:46:48.598 Şi familia lui o să-l forţeze să se însoare cu o moştenitoare bogată... 02:46:48.709 --> 02:46:50.506 ca să ridice valoarea companiilor. 02:46:52.007 --> 02:46:53.407 Greşit greşit greşit. 02:46:56.984 --> 02:47:01.114 Aşa, această poveste se termină cu triumful banilor.Dragostea pierde. 02:47:04.992 --> 02:47:12.194 Pentru fericirea copiilor lor, părinţii care s-ar vinde ei înşişi 02:47:14.135 --> 02:47:20.131 Aşa am auzit. Astăzi eu văd părinţii vânzându-şi copii pentru ambiţiile lor. 02:47:34.622 --> 02:47:40.026 Este aceasta o îmbunătăţire? Este acesta progres? 02:47:43.697 --> 02:47:48.691 Emoţie, dragoste,prietenii, relaţii, cultura... 02:47:48.903 --> 02:47:51.701 ele nu înseamnă nimic? Nimic? 02:47:53.941 --> 02:48:00.938 Ce învăţătura este aceasta?Ce învăţătura încearcă ai noştri mai mari să ne predea? 02:48:27.741 --> 02:48:29.538 În regulă... 02:48:31.745 --> 02:48:33.406 În regulă 02:48:35.749 --> 02:48:43.918 Într-o clipă, eu voi pune acest inel pe degetul lui Monishka 02:48:46.093 --> 02:48:52.032 Şi o să mă vând eu însumi acestei companii şi lui Monishka 02:48:55.803 --> 02:48:57.703 Dar întrebarea mea este... 02:48:59.039 --> 02:49:04.705 o să fie purtarea unui diamant, sau performarea unor ritualuri... 02:49:05.145 --> 02:49:07.136 ţesătura a două suflete? 02:49:09.717 --> 02:49:11.708 Este uniunea completă? 02:49:12.319 --> 02:49:13.581 Vorbiţi 02:49:13.787 --> 02:49:15.516 Daţi-mi un răspuns 02:49:15.789 --> 02:49:18.724 Să mă căsătoresc de dragul unei companii? 02:49:19.059 --> 02:49:21.721 Sau ar trebui să mă însor cu cea căreia i-am dat inima mea... 02:49:23.163 --> 02:49:24.630 şi viaţa mea? 02:49:25.933 --> 02:49:27.400 Vorbiţi 02:49:28.068 --> 02:49:30.059 Daţi-mi un răspuns 02:49:32.506 --> 02:49:33.996 Eu am să vă răspund 02:49:36.577 --> 02:49:41.344 Ciudat! Voi nu puteţi răspunde la o simplă întrebare a lui Ronit? 02:49:42.216 --> 02:49:45.743 Pentru că voi sunteţi o parte din uniunea Globex? 02:49:46.887 --> 02:49:51.483 Voi vă speriaţi departe de adevăr sub influenţa înălţimii şi puterii? 02:49:52.993 --> 02:50:00.593 Adevărul este ca căsătoriile trebuie să urmeze inimi, nu unificaţi 02:50:02.603 --> 02:50:06.699 Ronit are dreptate. Diamantele şi ritualurile nu fac o căsătorie 02:50:07.174 --> 02:50:09.870 Căsătoria este întâlnirea inimilor şi sufletelor 02:50:15.516 --> 02:50:19.885 Eu cer că adevărata iubire a lui Ronit să vină pe scenă... 02:50:20.054 --> 02:50:22.045 şi în prezenţa a tuturor celor de aici... 02:50:22.156 --> 02:50:23.646 lăsaţi-o pe ea să îi dea acest inel lui Ronit 02:50:52.317 --> 02:50:53.978 Isha nu este aici. 02:50:55.320 --> 02:50:59.313 Astăzi când tu vrei ca să-ţi insulţi familia ta, tu ne poţi găsi doar pe... 02:50:59.491 --> 02:51:05.760 Sanya şi eu însumi să fim parte din această. Dar nu Isha. Ea a plecat. 02:51:13.861 --> 02:51:14.861 Îmi pare rău Ronit. 02:51:20.812 --> 02:51:22.609 Unde este Isha? 02:51:29.554 --> 02:51:33.820 Această uniune nu se va întâmpla. Pentru prima dată... 02:51:33.959 --> 02:51:37.952 aceşti copii mi-au arătat cât de buni şi adevăraţi sunt ei. 02:51:38.964 --> 02:51:45.563 Şi ce ticăloşi suntem noi, eu şi tu în special. 02:51:52.711 --> 02:51:56.909 Chiar dacă sunteţi cei mai mari ticăloşi din lume, încă mai înţelegeţi ce... 02:51:57.582 --> 02:52:00.574 copii înseamnă. Şi voi încă vă întrebaţi? 02:52:28.346 --> 02:52:30.211 De ce m-ai lăsat? 02:52:30.615 --> 02:52:33.550 Tu mi-ai spus să înfrunt adevărul şi tu fugi departe? 02:52:35.554 --> 02:52:39.786 Nalini mi-a spus mie ceva ce era să se întâmple pe scenă. Nu te-a chemat? 02:52:44.229 --> 02:52:48.962 Am plecat înainte ca el să facă asta. - De ce? 02:52:52.337 --> 02:52:58.708 Tu întotdeauna ai spus că o fată care nu este acceptată de familia soţului ei... 02:53:00.812 --> 02:53:04.111 rar găseşte respect. 02:53:07.452 --> 02:53:09.579 Acolo este mai mult viaţa decât dragostea, acolo sunt alte relaţii... 02:53:12.591 --> 02:53:15.185 mătuşa, cumnată, nora 02:53:22.367 --> 02:53:23.595 Copilul meu... 02:53:24.603 --> 02:53:27.697 pentru prima dată, eu am văzut lumea prin ochii copiilor mei 02:53:29.274 --> 02:53:31.936 Noi ne ridicăm în viaţă, însă noi devenim aşa de rai. 02:53:33.078 --> 02:53:35.546 Şi m-am, ridicat la asemenea înălţimi... 02:53:35.714 --> 02:53:37.705 că nu pot cere ca eu să fiu iertat. 02:53:38.216 --> 02:53:40.343 Dar atât de mult am să cer de la tine... 02:53:40.952 --> 02:53:45.355 să te măriţi în familia mea. dacă o faci... 02:53:46.558 --> 02:53:48.549 Eu o să înţeleg că am fost iertat. 02:54:11.249 --> 02:54:13.581 Du-te... 02:54:14.653 --> 02:54:16.587 el a venit să te i-a departe 02:54:18.056 --> 02:54:19.580 Du-te 02:55:11.009 --> 02:55:16.140 Povestea lui Raj Singh nu se încheie aici. El a rămas un prieten pentru copii... 02:55:16.314 --> 02:55:22.583 până la sfârşit, până când el a devenit un bunic 02:55:28.927 --> 02:55:30.918 Unde eşti Supriya? 02:55:34.032 --> 02:55:36.330 Supriya vine afară cu mine pentru o plimbare 02:55:36.668 --> 02:55:40.798 Apoi o să vină acasă, şi ea o să-şi facă întinderile 02:55:42.540 --> 02:55:44.201 apoi ea o să-şi facă o baie 02:55:44.409 --> 02:55:47.742 Apoi o să-şi spună rugăciunile, atunci o să o duc pe ea la şcoală 02:55:48.880 --> 02:55:52.008 Şi în această seară, noi o să mergem undeva foarte departe 02:55:52.617 --> 02:55:56.678 Unde eşti tu, copilul meu? - Sunt aici, bunicule. 02:55:59.858 --> 02:56:03.123 Unde este Avantika, mama ta? - Toată lumea m-a lăsat singură 02:56:03.228 --> 02:56:04.559 Şi s-au dus afară pentru o plimbare. 02:56:08.900 --> 02:56:13.098 Toată lumea? Dar eu sunt aici cu tine, bunicul tău. 02:56:14.472 --> 02:56:16.565 Bunicule, o să fi tu cel mai bun prieten al meu? 02:56:18.977 --> 02:56:20.569 Ca "tată - prieten"? 02:56:23.915 --> 02:56:25.906 Auzi asta? 02:56:27.352 --> 02:56:29.252 Şi ea la fel...? 02:56:35.527 --> 02:56:39.429 În regulă, dă-mi mâna ta. De acum înainte, sunt... 02:56:39.531 --> 02:56:41.055 "bunicul prieten" 02:56:42.667 --> 02:56:44.532 Hai să mergem la o plimbare 02:56:45.437 --> 02:56:49.533 Un minut, lasă-mă să i-au cheile dragei mele soţii 02:56:58.883 --> 02:57:02.080 - Când s-au căsătorit mama tata? - Acum 6 ani. 02:57:03.021 --> 02:57:06.013 Unchiul Ronit şi mătuşa Nisha? - Au trecut patru ani 02:57:06.658 --> 02:57:08.558 Când o să mă căsătoreşti pe mine? 02:57:10.628 --> 02:57:12.027 Spune-mi 02:57:19.270 --> 02:57:21.101 "Iubiri..." 02:57:21.573 --> 02:57:23.370 "necazuri..." 02:57:23.775 --> 02:57:25.174 "poveşti..." 02:57:25.410 --> 02:57:27.344 "cuvintele" 02:57:37.922 --> 02:57:41.915 '' Cuvintele sunt uitate" 02:57:42.694 --> 02:57:46.528 "Amintirile se întorc" 02:57:56.608 --> 02:57:58.542 "Amintirile" 02:57:58.543 --> 02:58:02.443 Traducerea şi adaptarea Tudose Irina. 02:58:02.544 --> 02:58:06.944 Resincronizare:DISTEL steloo@gmail.com