0:00:02.252,0:00:07.312 Bom dia. Como estão?[br]Tem sido bom, não tem? 0:00:08.313,0:00:11.078 Tenho sido abanado por tudo isto. 0:00:11.078,0:00:12.852 Na realidade, estou de saída. (Risos) 0:00:12.930,0:00:14.747 (Risos) 0:00:18.113,0:00:21.104 Houve três temas,[br]ao longo da conferência, 0:00:22.069,0:00:24.078 que são relevantes[br]para o que quero falar. 0:00:24.078,0:00:29.000 Um deles é a evidência extraordinária[br]da criatividade humana 0:00:29.000,0:00:31.408 em todas as apresentações que tivemos 0:00:31.408,0:00:33.191 e em todas as pessoas aqui. 0:00:33.191,0:00:36.234 A variedade de tudo e o alcance de tudo. 0:00:36.704,0:00:38.894 O segundo é que nos coloca[br]em circunstâncias 0:00:38.894,0:00:41.243 em que não fazemos ideia[br]do que irá acontecer, 0:00:41.243,0:00:42.730 em termos de futuro, 0:00:42.730,0:00:45.130 nenhuma ideia de como isto[br]se pode desenrolar. 0:00:45.225,0:00:47.374 Eu interesso-me muito pelo ensino. 0:00:47.443,0:00:51.052 Constato que toda a gente[br]se interessa pelo ensino. 0:00:51.052,0:00:53.678 Vocês não? Acho isto muito interessante. 0:00:53.678,0:00:55.834 Se forem a um jantar de festa, 0:00:55.834,0:00:58.130 e disserem que trabalham no ensino 0:00:58.130,0:01:01.556 — claro, se trabalham no ensino, não irão[br]com frequência a jantares de festa, 0:01:01.560,0:01:03.578 (Risos) 0:01:06.000,0:01:08.052 Não são convidados. 0:01:10.521,0:01:13.956 E nunca voltam a ser convidados,[br]curiosamente. é estranho. 0:01:14.408,0:01:16.408 Mas se forem e disserem a alguém 0:01:16.408,0:01:18.226 — perguntam-vos "O que faz?" — 0:01:18.226,0:01:20.000 e disserem que trabalham no ensino, 0:01:20.000,0:01:21.852 podem vê-los empalidecer. 0:01:21.852,0:01:24.000 "Oh meu Deus, porquê eu?"[br] 0:01:24.000,0:01:26.104 (Risos) 0:01:26.104,0:01:28.208 "A minha única saída da semana". 0:01:28.208,0:01:30.121 (Risos) 0:01:30.469,0:01:33.660 Mas se lhes perguntarem[br]qual é o curso deles, não vos largam. 0:01:33.660,0:01:35.400 Porque é uma daquelas coisas 0:01:35.400,0:01:37.478 muito enraizadas nas pessoas,[br]não é verdade? 0:01:37.478,0:01:40.269 Como a religião, o dinheiro[br]e outras coisas. 0:01:40.800,0:01:45.130 Interesso-me muito pelo ensino[br]e penso que todos nós se interessam. 0:01:45.130,0:01:47.347 Nós temos um enorme interesse nisto, 0:01:47.347,0:01:49.243 em parte porque, supostamente, 0:01:49.243,0:01:52.391 a educação deve levar-nos a um futuro[br]que ainda não compreendemos. 0:01:52.391,0:01:55.391 Se pensarem nisto, as crianças[br]que começam a escola este ano 0:01:55.391,0:01:59.147 reformar-se-ão em 2065. 0:02:00.643,0:02:02.208 Ninguém tem uma pista 0:02:02.208,0:02:05.547 — apesar de todo o conhecimento[br]demonstrado nos últimos quatro dias — 0:02:05.547,0:02:08.052 de como o mundo será daqui a cinco anos. 0:02:08.052,0:02:10.330 E, no entanto, pretendemos[br]educá-los para isso. 0:02:10.330,0:02:12.991 Penso que a imprevisibilidade[br]é extraordinária. 0:02:13.000,0:02:16.556 E a terceira parte disto á que,[br]apesar disso, todos concordamos 0:02:16.556,0:02:21.591 nas capacidades realmente[br]extraordinárias que as crianças têm, 0:02:21.712,0:02:24.136 as suas capacidades para a inovação. 0:02:24.309,0:02:26.933 Ontem à noite a Sirena [br]foi uma maravilha, não foi? 0:02:26.933,0:02:28.921 Ver o que ela conseguiu fazer. 0:02:28.921,0:02:33.408 Ela é excecional, mas penso[br]que ela não é, por assim dizer, 0:02:33.408,0:02:36.600 excecional na plenitude da infância. 0:02:36.860,0:02:39.200 O que temos ali é uma pessoa[br]de uma dedicação extraordinária 0:02:39.200,0:02:40.904 que encontrou um talento. 0:02:40.904,0:02:43.200 E é minha convicção que todos os miúdos[br]têm talentos tremendos 0:02:43.200,0:02:45.791 e nós estragamo-los, impiedosamente. 0:02:45.791,0:02:48.234 Por isso, quero falar acerca do ensino 0:02:48.234,0:02:50.243 e quero falar acerca da criatividade. 0:02:50.243,0:02:51.687 A minha convicção é que, hoje, 0:02:51.687,0:02:55.817 a criatividade é tão importante[br]no ensino como a literacia, 0:02:55.817,0:02:58.652 e devemos tratá-la ao mesmo nível. 0:02:58.652,0:03:01.268 (Aplausos) 0:03:05.668,0:03:07.773 A propósito, era só isto.[br]Muito obrigado. 0:03:07.773,0:03:09.695 (Risos) 0:03:10.129,0:03:12.260 Bem, faltam 15 minutos. 0:03:14.826,0:03:16.495 Bem, eu nasci...não... 0:03:16.495,0:03:18.669 (Risos) 0:03:19.782,0:03:22.678 Ouvi recentemente uma história [br]muito boa — adoro contá-la — 0:03:22.678,0:03:25.165 de uma miúda que estava [br]numa aula de desenho. 0:03:25.165,0:03:27.591 Tinha 6 anos e estava ao fundo da sala,[br]a desenhar, 0:03:27.591,0:03:30.112 A professora disse que essa miúda[br]raramente estava atenta 0:03:30.112,0:03:31.904 mas naquele dia estava. 0:03:31.904,0:03:34.486 A professora, fascinada,[br]foi ter com ela e disse: 0:03:34.486,0:03:36.373 "O que estás a desenhar?" 0:03:36.373,0:03:39.486 A miúda disse: "Estou a desenhar[br]o retrato de Deus." 0:03:40.026,0:03:43.026 A professora replicou: [br]"Mas ninguém sabe como é Deus." 0:03:43.217,0:03:45.017 E a miúda respondeu:[br]"Daqui a pouco já sabem." 0:03:45.130,0:03:47.973 (Risos) 0:03:56.208,0:03:58.765 Quando o meu filho [br]tinha quatro anos, em Inglaterra, 0:03:58.765,0:04:01.400 para ser honesto, ele tinha quatro anos[br]em todo o lado. 0:04:01.400,0:04:02.773 (Risos) 0:04:03.442,0:04:06.339 Em rigor, onde quer que fôssemos,[br]ele tinha quarto anos. 0:04:06.339,0:04:08.252 Estava numa peça de Natal. 0:04:08.252,0:04:09.608 Lembram-se da história? 0:04:09.608,0:04:11.000 (Risos) 0:04:11.000,0:04:14.000 Era ótima. Era uma grande história.[br]O Mel Gibson fez a sequela. 0:04:14.000,0:04:17.026 Talvez a tenham visto: "Natal II". 0:04:17.026,0:04:18.278 (Risos) 0:04:18.278,0:04:21.800 Mas o James fez o papel de José, [br]pelo que ficámos maravilhados. 0:04:21.800,0:04:24.373 Considerámos isto como sendo[br]um dos papéis principais. 0:04:24.373,0:04:26.947 Tínhamos o local cheio de admiradores[br]com T-shirts: 0:04:26.947,0:04:28.669 "James Robinson é José!" 0:04:28.669,0:04:29.852 (Risos) 0:04:29.852,0:04:33.269 Ele não tinha de falar mas conhecem[br]a parte em que chegam os três reis? 0:04:33.269,0:04:36.234 Eles entram trazendo ofertas,[br]ouro, incenso e mirra. 0:04:36.234,0:04:37.695 Isso aconteceu realmente. 0:04:37.695,0:04:40.034 Estávamos lá sentados [br]e penso que se enganaram, 0:04:40.034,0:04:42.347 porque falámos com o miúdo[br]depois e dissemos-lhe: 0:04:42.347,0:04:44.730 "Não te importaste?" [br]E ele : "Porquê, enganei-me?" 0:04:44.730,0:04:45.878 Eles trocaram, foi só. 0:04:45.878,0:04:47.495 Os três rapazes entraram em cena, 0:04:47.495,0:04:50.034 miúdos de quatro anos[br]com toalhas enroladas na cabeça, 0:04:50.034,0:04:52.121 pousaram as caixas[br]e o primeiro miúdo disse: 0:04:52.121,0:04:53.452 "Trago-te ouro." 0:04:53.452,0:04:56.060 E o segundo rapaz disse,:[br]"Trago-te mirra". 0:04:56.060,0:04:58.347 E o terceiro rapaz disse: [br]"O Frank mandou isto". 0:04:58.478,0:05:01.556 (Risos) 0:05:11.000,0:05:13.521 O que isto tem comum[br]é que os miúdos arriscam. 0:05:13.730,0:05:16.347 Se não sabem, tentam. 0:05:16.347,0:05:19.799 Não tenho razão?[br]Eles não receiam estar errados. 0:05:20.973,0:05:24.347 Não quero dizer que estar errado[br]é a mesma coisa que ser criativo. 0:05:24.347,0:05:26.078 O que sabemos é que, 0:05:26.078,0:05:28.347 se não estivermos preparados para errar, 0:05:28.347,0:05:30.704 nunca conseguiremos nada de original. 0:05:30.774,0:05:33.365 Se não estiverem preparados para errar. 0:05:33.391,0:05:37.269 E quando chegam a adultos, a maior parte[br]das crianças já perdeu essa capacidade. 0:05:37.269,0:05:39.921 Fcam com receio de errar. 0:05:39.921,0:05:41.730 É assim que gerimos as nossas empresas. 0:05:41.730,0:05:43.652 Estigmatizamos os enganos. 0:05:43.652,0:05:46.034 E hoje temos sistemas nacionais de ensino 0:05:46.034,0:05:48.582 em que os erros são a pior coisa[br]que podemos fazer. 0:05:49.608,0:05:54.087 O resultado é que estamos a educar pessoas[br]sem atender às suas capacidades criativas. 0:05:54.408,0:05:56.000 Picasso disse um dia 0:05:56.000,0:05:58.521 que todas as crianças nascem artistas. 0:05:58.739,0:06:01.956 O problema é mantermo-nos artistas[br]enquanto crescemos. 0:06:01.956,0:06:03.643 Eu acredito nisto apaixonadamente: 0:06:03.643,0:06:06.651 não crescemos para a criatividade,[br]afastamo-nos dela. 0:06:06.651,0:06:09.147 Ou antes, somos ensinados a perdê-la. 0:06:09.147,0:06:10.747 Porque é que é assim? 0:06:10.991,0:06:14.965 Eu vivia em Straford-on-Avon[br]até há cinco anos. 0:06:14.965,0:06:17.704 Mudámos-nos de Stratford para Los Angeles. 0:06:17.939,0:06:20.417 Podem imaginar a transição[br]sem problemas que foi. 0:06:20.547,0:06:22.260 (Risos) 0:06:22.260,0:06:24.321 Vivíamos num lugar chamado Snitterfield, 0:06:24.321,0:06:27.208 nas proximidades de Stratford, [br]onde nasceu o pai de Shakespeare 0:06:28.121,0:06:30.747 Vocês ficaram abalado[br]por um novo pensamento? Eu fiquei. 0:06:30.747,0:06:33.226 Nunca pensaram[br]que Shakespeare tinha pai, pois não? 0:06:33.226,0:06:36.982 Pensaram? Porque vocês não pensam[br]em Shakespeare em criança, pensam? 0:06:37.000,0:06:40.000 Shakespeare com sete anos?[br]Eu nunca pensei nisso. 0:06:40.000,0:06:41.582 Ele deve ter tido sete anos. 0:06:41.582,0:06:43.504 Ele foi a aulas de inglês, não foi? 0:06:43.504,0:06:47.608 (Risos) 0:06:50.539,0:06:52.390 Devia ser muito incómodo. 0:06:52.390,0:06:55.173 (Risos) 0:06:59.868,0:07:01.920 "Tens que te esforçar mais". 0:07:01.920,0:07:03.556 (Risos) 0:07:05.347,0:07:07.313 Ser mandado para a cama pelo pai. 0:07:07.313,0:07:09.200 "Shakespeare, vai para a cama, já, 0:07:09.200,0:07:13.078 "pousa o lápis e deixa de falar assim. 0:07:13.078,0:07:16.060 (Risos) 0:07:17.608,0:07:19.730 "Confundes toda a gente." 0:07:19.826,0:07:22.756 (Risos) 0:07:24.182,0:07:29.086 Adiante, mudámo-nos de Stratford[br]para Los Angeles, 0:07:29.086,0:07:31.695 e só quero dizer uma coisa[br]acerca desta mudança. 0:07:31.695,0:07:33.591 O meu filho não queria vir. 0:07:33.591,0:07:36.226 Eu tenho dois filhos.[br]Ele tem agora 21; a minha filha tem 16. 0:07:36.226,0:07:38.243 ele não queria vir para Los Angeles. 0:07:38.243,0:07:41.339 Ele gostariamas tinha[br]uma namorada em Inglaterra. 0:07:41.808,0:07:45.834 Era o amor da sua vida, Sarah,[br]conhecia-a há um mês. 0:07:47.295,0:07:49.643 Imaginem, tinham celebrado[br]o quarto aniversário, 0:07:49.643,0:07:52.556 porque é muito tempo quando se tem 16. 0:07:52.556,0:07:54.426 Ele ia muito chateado[br]no avião, e disse: 0:07:54.426,0:07:56.791 "Nunca mais vou encontrar[br]uma miúda como a Sarah". 0:07:56.791,0:07:59.008 Para ser franco,[br]ficámos contentes com isso... 0:07:59.008,0:08:02.269 (Risos) 0:08:07.478,0:08:10.460 ... porque ela era a principal razão[br]para deixarmos o país. 0:08:10.460,0:08:13.000 (Risos) 0:08:16.069,0:08:18.643 Mas percebemos algo[br]quando mudamos para a América 0:08:18.643,0:08:20.060 e quando viajamos pelo mundo: 0:08:20.060,0:08:23.634 todos os sistemas de educação no planeta[br]têm a mesma hierarquia de matérias. 0:08:23.634,0:08:25.234 Todos. Não interessa onde vamos. 0:08:25.234,0:08:27.226 Seria de esperar outra coisa, mas não é. 0:08:27.226,0:08:29.182 No topo estão a matemática e as línguas, 0:08:29.182,0:08:31.556 depois as humanidades[br]e na base estão as artes. 0:08:31.556,0:08:33.226 Em todo o lado na Terra. 0:08:33.226,0:08:35.417 E em quase todos os sistemas também, 0:08:35.417,0:08:37.704 há uma hierarquia dentro das artes. 0:08:37.704,0:08:40.773 A arte e a música, normalmente,[br]têm mais importância nas escolas 0:08:40.773,0:08:42.313 do que o teatro e a dança. 0:08:42.313,0:08:46.330 Não existe um sistema educativo no planeta[br]que ensine dança todos os dias às crianças 0:08:46.330,0:08:48.139 da mesma forma que ensina matemática. 0:08:48.139,0:08:50.921 Porquê? Porque não?[br]Eu penso que seria bastante importante. 0:08:50.921,0:08:53.982 Penso que a matemática é muito importante[br]mas a dança também é. 0:08:53.982,0:08:57.313 As crianças estão sempre a dançar[br]se as deixarem, todos nós dançamos. 0:08:57.313,0:08:59.730 Todos temos corpos, não temos?[br]Não me escapou nada? 0:08:59.730,0:09:01.495 (Risos) 0:09:01.495,0:09:03.182 Na verdade, o que acontece é que, 0:09:03.182,0:09:05.765 quando as crianças vão crescendo,[br]começamos a educá-las 0:09:05.765,0:09:07.687 progressivamente da cintura para cima. 0:09:07.687,0:09:09.730 Por fim concentramo-nos nas suas cabeças. 0:09:09.730,0:09:11.556 E ligeiramente para um lado. 0:09:12.000,0:09:14.860 Se um extra-terrestre [br]viesse visitar o ensino e dissesse: 0:09:14.860,0:09:17.252 "Para que serve o ensino público?". 0:09:17.252,0:09:19.886 Eu penso que teríamos de concluir[br]— se olhássemos para os resultados, 0:09:19.886,0:09:21.469 quem consegue o sucesso, 0:09:21.469,0:09:23.287 quem faz o que toda a gente espera. 0:09:23.287,0:09:26.000 quem consegue os pontos dourados,[br]quem são os vencedores — 0:09:26.000,0:09:29.000 eu penso que teríamos que concluir[br]que o propósito do ensino público 0:09:29.000,0:09:30.469 em todo o mundo 0:09:30.469,0:09:33.547 é produzir professores universitários. 0:09:33.773,0:09:35.782 São eles que estão no topo. 0:09:35.782,0:09:37.956 E eu era um, por isso... 0:09:38.017,0:09:39.739 (Risos) 0:09:41.982,0:09:44.269 Eu gosto de professores universitários, 0:09:44.269,0:09:48.095 mas não os devemos ter como [br]uma referência do êxito humano. 0:09:48.095,0:09:51.660 É apenas uma forma de vida,[br]outra forma de vida. 0:09:51.660,0:09:54.487 Mas são bastante curiosos,[br]e digo-o com estima por eles. 0:09:54.504,0:09:57.339 Na minha experiência, há algo curioso[br]acerca dos professores 0:09:57.339,0:10:00.139 não todos, mas haitualmente,[br]eles vivem nas suas cabeças. 0:10:00.139,0:10:02.747 Vivem lá em cima[br]e ligeiramente para um lado. 0:10:03.443,0:10:06.443 Estão desencarnados,[br]duma forma literal. 0:10:06.443,0:10:08.530 Eles olham para o seu corpo 0:10:08.530,0:10:10.669 como uma forma de transporte[br]para a cabeça. 0:10:10.747,0:10:13.747 (Risos) 0:10:17.791,0:10:20.217 É uma maneira de levarem[br]a cabeça a reuniões. 0:10:20.295,0:10:23.295 (Risos) 0:10:24.947,0:10:28.834 Se querem uma prova real[br]de experiências extra-corporais, 0:10:28.834,0:10:32.417 participem numa conferência residencial[br]de académicos séniores, 0:10:32.417,0:10:34.877 e apareçam na discoteca na noite final. 0:10:34.877,0:10:36.999 (Risos) 0:10:37.434,0:10:39.817 Vão lá vão ver homens e mulheres adultos 0:10:39.817,0:10:43.000 abanando-se incontrolavelmente,[br]fora de ritmo... 0:10:43.208,0:10:45.060 (Risos) 0:10:45.147,0:10:49.173 ... à espera que aquilo acabe para irem[br]para casa escrever um artigo sobre iisso. 0:10:49.173,0:10:54.617 O nosso sistema de ensino assenta[br]na ideia da capacidade académica. 0:10:54.617,0:10:56.400 E há uma razão. 0:10:56.400,0:10:58.000 Todo o sistema foi inventado 0:10:58.000,0:11:02.208 — em todo o mundo, não houve sistemas[br]de ensino público antes do século XIX. 0:11:02.208,0:11:05.339 Eles surgiram para satisfazer[br]as necessidades da industrialização. 0:11:05.339,0:11:07.860 A hierarquia está assente em duas ideias. 0:11:07.860,0:11:12.060 Número um, que as disciplinas [br]mais úteis para o trabalho estão no topo. 0:11:12.060,0:11:14.113 Provavelmente,[br]quando miúdos, na escola, 0:11:14.113,0:11:16.765 fomos benignamente afastados[br]das coisas que gostávamos, 0:11:16.765,0:11:19.521 porque nunca conseguiríamos[br]um emprego a fazer aquilo. 0:11:19.521,0:11:20.765 Não é verdade? 0:11:20.765,0:11:22.765 "Não estudes música,[br]não vais ser músico". 0:11:22.765,0:11:24.939 "Não aprendas pintura,[br]não serás um artista". 0:11:25.000,0:11:28.356 Um conselho benigno,[br]mas profundamente errado. 0:11:28.356,0:11:30.582 O mundo inteiro[br]está mergulhado numa revolução. 0:11:30.582,0:11:32.704 E o segundo é capacidade académica, 0:11:32.704,0:11:35.321 o que acabou por dominar[br]a nossa visão da inteligência, 0:11:35.321,0:11:38.130 porque as universidades[br]conceberam o sistema à sua imagem. 0:11:38.130,0:11:40.695 Todo o sistema de ensino puúblico,[br]no mundo inteiro, 0:11:40.695,0:11:43.408 é um processo prolongado[br]de entrada na universidade. 0:11:43.852,0:11:46.469 E a consequência é que muita gente[br]altamente talentosa, 0:11:46.469,0:11:48.782 brilhante, criativa, pensa que não o é, 0:11:48.782,0:11:51.052 porque a coisa em que eram bons na escola 0:11:51.052,0:11:53.495 não era valorizada[br]ou era até estigmatizada. 0:11:53.495,0:11:56.365 Penso que não nos podemos dar ao luxo[br]de ir por esse caminho. 0:11:56.365,0:11:58.478 Nos próximos 30 anos,[br]de acordo com a UNESCO, 0:11:58.478,0:12:01.069 haverá mais formados em todo o mundo 0:12:01.069,0:12:03.530 através do ensino[br]do que desde o início da história. 0:12:03.530,0:12:07.139 Mais pessoas, o que é a combinação[br]de todas as coisas de que falámos: 0:12:07.139,0:12:09.808 a tecnologia e o seu efeito[br]transformador no trabalho, 0:12:09.808,0:12:12.513 e a demografia e o enorme[br]crescimento da população. 0:12:12.513,0:12:15.895 De repente, os diplomas não valem nada.[br]Não é verdade? 0:12:16.330,0:12:20.069 Quando eu era estudante, quem tivesse[br]um diploma, tinham um emprego. 0:12:20.069,0:12:22.582 Se não tinha emprego [br]era porque não queria. 0:12:22.582,0:12:24.895 Com efeito, eu não queria um. 0:12:24.895,0:12:26.765 (Risos) 0:12:26.765,0:12:29.260 Mas agora jovens com vários diplomas 0:12:29.260,0:12:32.191 vão muitas vezes para casa[br]e continuam a jogar videojogos, 0:12:32.191,0:12:35.660 porque é preciso um mestrado quando[br]antes bastava uma licenciatura, 0:12:35.660,0:12:37.504 e às vezes é preciso o doutoramento. 0:12:37.504,0:12:39.321 É um processo de inflação académica 0:12:39.321,0:12:42.373 Toda a estrutura do ensino[br]está a mudar debaixo dos nossos pés. 0:12:42.373,0:12:44.965 Temos de repensar a sério[br]a nossa visão da inteligência 0:12:44.965,0:12:46.965 Sabemos três coisas sobre a inteligência. 0:12:46.965,0:12:50.426 Um, é diversa. Pensamos o mundo[br]sob todas as formas em que o vivemos. 0:12:50.426,0:12:53.817 Pensamos visualmente, pensamos com som,[br]pensamos cinestesicamente. 0:12:53.826,0:12:56.443 Pensamos em termos abstractos,[br]pensamos em movimento. 0:12:56.660,0:12:59.156 Segundo, a inteligência é dinâmica. 0:12:59.547,0:13:02.095 Se olharmos para as interacções[br]do cérebro humano, 0:13:02.095,0:13:05.000 como ouvimos ontem[br]em várias palestras, 0:13:05.000,0:13:07.686 a inteligência é[br]maravilhosamente interativa. 0:13:07.686,0:13:10.182 O cérebro não está dividido[br]em compartimentos. 0:13:10.182,0:13:12.260 De facto, a criatividade, que eu defino 0:13:12.260,0:13:15.287 como o processo de gerar ideias[br]originais e com valor, 0:13:15.287,0:13:18.478 surge normalmente através da interacção 0:13:18.478,0:13:21.434 de diferentes formas de ver as coisas. 0:13:23.443,0:13:25.930 Há um grupo de nervos [br]que junta as duas metades do cérebro 0:13:25.930,0:13:27.455 chamado corpus callosum. 0:13:27.455,0:13:29.170 É mais espesso na mulher. 0:13:29.170,0:13:31.052 Seguindo as ideias de ontem, da Helen, 0:13:31.052,0:13:34.730 eu penso que é por isso que as mulheres[br]são melhores em tarefas simultâneas. 0:13:34.730,0:13:36.669 Porque vocês são, não são? 0:13:36.669,0:13:39.765 Existe muita investigação[br]mas eu sei-o pela minha vida pessoal. 0:13:39.765,0:13:41.886 Se a minha mulher está a cozinhar[br]uma refeição em casa, 0:13:41.886,0:13:45.165 o que felizmente, não é habitual 0:13:45.234,0:13:47.425 (Risos) 0:13:47.956,0:13:49.582 Não, ela é boa nalgumas coisas, 0:13:49.582,0:13:52.538 mas se está a cozinhar,[br]está a resolver coisas ao telefone, 0:13:52.556,0:13:54.982 está a falar com os miúdos,[br]está a pintar o tecto, 0:13:54.982,0:13:56.095 (Risos) 0:13:56.095,0:13:58.495 está a fazer uma operação[br]de coração aberto aqui. 0:13:58.495,0:14:01.617 Se eu estiver a cozinhar,[br]a porta está fechada, os miúdos lá fora, 0:14:01.617,0:14:04.539 o telefone está no descanso,[br]se ela entra fico chateado. 0:14:04.539,0:14:09.043 Eu digo: "Por favor, Terry, [br]estou a tentar estrelar um ovo". 0:14:09.043,0:14:11.878 (Risos) 0:14:14.642,0:14:16.164 "Deixa-me em paz 0:14:16.164,0:14:17.556 (Risos) 0:14:17.556,0:14:19.869 Conhecem aquela coisa filosófica, 0:14:19.869,0:14:23.173 se uma árvore cai na floresta[br]e ninguém a ouve, aconteceu mesmo? 0:14:23.269,0:14:25.139 Lembram-se desta velha piada? 0:14:25.139,0:14:27.365 Vi recentemente uma T-shirt[br]muito gira que dizia: 0:14:27.365,0:14:31.121 "Se um homem diz o que pensa[br]numa floresta e nenhuma mulher o ouve, 0:14:31.121,0:14:32.765 "ele ainda estará errado?" 0:14:32.765,0:14:35.608 (Risos) 0:14:40.365,0:14:43.295 A terceira coisa sobre a inteligência[br]é que ela é distinta. 0:14:44.426,0:14:46.600 Ando a escrever um livro[br]chamado "Epifania", 0:14:46.600,0:14:48.817 baseado numa série[br]de entrevistas com pessoas 0:14:48.817,0:14:50.660 sobre como descobriram o seu talento. 0:14:50.660,0:14:52.747 Estou fascinado com a forma[br]comolá chegaram. 0:14:52.747,0:14:55.078 Surgiu duma conversa [br]com uma mulher maravilhosa 0:14:55.078,0:14:57.086 de que talvez nunca tenham ouvido falar, 0:14:57.086,0:14:58.452 chamada Gillian Lynne. 0:14:58.452,0:15:00.278 Ouviram falar dela? [br]Alguns ouviram. 0:15:00.278,0:15:02.721 Ela é coreógrafa e todos conhecem[br]o trabalho dela. 0:15:02.721,0:15:05.173 Ela fez o "Cats" e o "Fantasma da Ópera". 0:15:05.173,0:15:08.765 É maravilhosa. Eu pertencia à administração[br]do Royal Ballet, em Inglaterra. 0:15:08.765,0:15:10.095 como podem ver. 0:15:10.539,0:15:13.087 Adiante, a Gillian e eu almoçámos[br]um dia e eu disse: 0:15:13.087,0:15:14.912 "Gillian, como te tornaste bailarina?" 0:15:14.912,0:15:17.469 Ela disse, quando andava na escola,[br]estava desesperada 0:15:17.469,0:15:20.869 Nos anos 30, a escola escreveu aos pais: 0:15:20.887,0:15:23.643 "Pensamos que a Gillian[br]tem dificuldade de aprendizagem". 0:15:23.643,0:15:25.878 Não conseguia concentrar-se.[br]era irrequieta. 0:15:25.878,0:15:27.947 Penso que hoje diriam que ela hiperativa. 0:15:28.521,0:15:30.043 Mas estávamos em 1930, 0:15:30.043,0:15:33.095 e a hiperatividade ainda [br]não tinha sido inventada nessa altura. 0:15:33.095,0:15:35.086 Não era uma doença disponível. 0:15:35.164,0:15:38.086 (Risos) 0:15:38.086,0:15:40.269 As pessoas não sabiam que podiam ter isso. 0:15:40.321,0:15:42.243 (Risos) 0:15:42.643,0:15:46.739 Foi consultar um especialista,[br]num gabinete luxuoso. 0:15:46.739,0:15:48.600 Ela estava com a mãe, 0:15:48.600,0:15:51.782 foi lá, sentou-se em cima das mãos[br]numa cadeira ao fundo, 0:15:51.782,0:15:53.539 durante 20 minutos 0:15:53.539,0:15:56.025 enquanto o homem falava com a mãe[br]sobre os problemas 0:15:56.025,0:15:58.113 que a Gillian estava a ter na escola. 0:15:58.113,0:16:00.634 Porque ela perturbava os outros, 0:16:00.634,0:16:03.199 os trabalhos de casa estavam[br]sempre atrasados, etc. 0:16:03.199,0:16:06.139 Por fim, o médico sentou-se[br]junto da Gillian e disse-lhe: 0:16:06.139,0:16:09.200 "Gillian, estive a ouvir todas as coisas[br]que a tua mãe me contou 0:16:09.200,0:16:11.060 "e preciso de falar com ela em privado. 0:16:11.060,0:16:13.634 "Espera aqui, já voltamos,[br]não demoramos muito." 0:16:13.634,0:16:15.721 Saíram e deixaram-na. 0:16:15.721,0:16:19.582 Mas, antes de saírem, ele ligou o radio[br]que tinha na secretária. 0:16:20.504,0:16:22.513 Quando saíram da sala, [br]ele disse para a mãe: 0:16:22.513,0:16:24.269 "Espere aqui e observe-a". 0:16:24.269,0:16:29.173 Assim que eles saíram da sala,[br]ela levantou-se e pôs-se a dançar. 0:16:29.173,0:16:31.278 Eles observaram-na durante alguns minutos 0:16:31.278,0:16:33.191 e ele virou-se para a mãe e disse: 0:16:33.191,0:16:36.495 "Sr.ª Lynne, a Gillian não está doente,[br]ela é uma bailarina. 0:16:38.043,0:16:40.000 "Leve-a a uma escola de dança". 0:16:40.000,0:16:41.391 Eu disse: "O que aconteceu?" 0:16:41.391,0:16:44.226 E ela: "Ela levou-me. Não posso dizer[br]como foi maravilhoso. 0:16:44.226,0:16:46.782 "Entrámos numa sala[br]cheia de pessoas como eu. 0:16:46.782,0:16:49.252 "Pessoas que não conseguiam estar quietas. 0:16:49.252,0:16:51.608 "Pessoas que precisavam[br]de se mover para pensar". 0:16:51.608,0:16:54.121 Que precisavam de se mover para pensar. 0:16:54.121,0:16:56.034 Faziam ballet, sapateado, jazz, 0:16:56.034,0:16:57.704 dança moderna,[br]dança contemporânea. 0:16:57.704,0:17:00.121 Acabou por ir a uma audição[br]da Royal Ballet School, 0:17:00.121,0:17:03.252 tornou-se solista, teve uma carreira[br]maravilhosa no Royal Ballet. 0:17:03.252,0:17:05.382 Acabou por se formar[br]na Royal Ballet School 0:17:05.382,0:17:08.200 fundou uma companhia,[br]a Companhia de Dança Gillian Lynne, 0:17:08.200,0:17:09.547 conheceu Andrew Lloyd Weber. 0:17:09.547,0:17:12.939 Foi a responsável por alguns[br]dos musicais de maior sucesso na história, 0:17:12.939,0:17:15.800 tem agradado a milhões[br]e é multimilionária. 0:17:16.121,0:17:20.060 Outros tê-la-iam medicado[br]e dito para se acalmar. 0:17:21.365,0:17:24.782 (Aplausos) 0:17:28.626,0:17:30.426 O que eu penso resume-se a isto: 0:17:30.426,0:17:32.208 Al Gore falou na outra noite 0:17:32.208,0:17:36.286 sobre ecologia e a revolução[br]desencadeada por Rachel Carson. 0:17:36.921,0:17:39.530 Acredito que a nossa única[br]esperança para o futuro 0:17:39.530,0:17:43.191 é adotar uma nova conceção[br]de ecologia humana, 0:17:43.191,0:17:46.278 uma em que começamos[br]a reconstituir a nossa concepção 0:17:46.278,0:17:48.547 da riqueza da capacidade humana. 0:17:48.547,0:17:51.695 O nosso sistema de ensino[br]minou as nossas mentes 0:17:51.695,0:17:53.797 da mesma forma[br]que temos esventrado a terra: 0:17:53.797,0:17:55.820 por um recurso em particular 0:17:55.820,0:17:57.834 que, no futuro, não nos servirá. 0:17:58.060,0:18:00.226 Temos de repensar[br]os princípios fundamentais 0:18:00.226,0:18:02.260 com que educamos as nossas crianças. 0:18:02.260,0:18:04.713 Há uma frase maravilhosa[br]de Jonas Salk, que afirmou: 0:18:05.087,0:18:09.087 "Se todos os insetos[br]desaparecessem da Terra, 0:18:09.087,0:18:12.756 "dentro de 50 anos acabaria[br]toda a vida na Terra. 0:18:13.756,0:18:16.313 "Se todos os seres humanos[br]desaparecessem da Terra, 0:18:16.313,0:18:19.504 "dentro de 50 anos todas[br]as formas de vida floresceriam." 0:18:20.278,0:18:22.086 E ele tem razão. 0:18:22.634,0:18:26.139 O TED celebra a dádiva[br]da imaginação humana. 0:18:26.139,0:18:30.834 Temos de ter o cuidado[br]de usar essa dádiva sabiamente 0:18:30.834,0:18:34.330 e evitar alguns dos cenários[br]de que falámos. 0:18:34.495,0:18:38.217 A única forma de o fazermos é [br]reconhecer as nossas capacidades criativas 0:18:38.217,0:18:40.000 pela riqueza que representam 0:18:40.000,0:18:42.826 e ver as nossas crianças[br]pela esperança que são. 0:18:42.826,0:18:46.521 A nossa tarefa é educá-las na totalidade,[br]para que possam encarar esse futuro. 0:18:46.521,0:18:50.634 Já agora, podemos não ver esse futuro,[br]mas eles verão. 0:18:50.634,0:18:53.339 E o nosso trabalho é ajudá-los[br]a fazer algo dele. 0:18:53.591,0:18:55.243 Muito obrigado. 0:18:55.278,0:18:58.043 (Aplausos)