[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Bom dia. Como estão? Tem sido bom, não tem? Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Tenho sido abanado por tudo isto. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Na realidade, estou de saída. (Risos) Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Houve três temas, não houve, Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ao longo da conferência, que são relevantes Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,para o que quero falar. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Um é a evidência extraordinária da criatividade humana Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,em todas as apresentações que tivemos Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,e em todas as pessoas aqui. A variedade de tudo Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,e o alcance de tudo. O segundo é que nos Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,coloca em circunstâncias onde não temos a mínima ideia do que irá acontecer, Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,em termos de futuro. A mínima ideia Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,como isto pode desenrolar-se. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho um interesse na educação - Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,na realidade, o que constato é que toda a gente tem interesse na educação. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Vocês não? Eu acho isto muito interessante. Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Se forem a um jantar-convívio, e disserem Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,que trabalham na educação - Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,na realidade, se trabalham na educação, não irão com frequência a jantares-convívio, Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Não são convidados. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,E nunca voltam a ser convidados, curiosamente. Não consigo perceber. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas se forem e disserem a alguém, Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,sabem, perguntam-vos "O que faz?" Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,e disserem que trabalham em educação, Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,podem vê-los a ficar pálidos. Ficam como, Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,"Oh meu Deus", sabem, " Porquê eu? A minha única saída da semana". (Risos) Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas se lhes perguntarem acerca da sua educação, Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,não vos largam. Porque é uma daquelas coisas Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,muito enraizadas nas pessoas, não é verdade? Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Como a religião, o dinheiro e outras coisas. Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Tenho um grande interesse na educação e penso que todos nós temos. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos um enorme interesse velado nisto, Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,sobretudo porque é a educação que é suposto Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,levar-nos para um futuro que ainda não compreendemos. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Se pensarem nisto, as crianças que começam a escola este ano Dialogue: 0,0:01:55.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,reformar-se-ão em 2065. Ninguém tem uma pista - Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,apesar de todo o conhecimento demonstrado nos últimos quatro dias - Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,de como o mundo será Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,num prazo de cinco anos. E, no entanto, pretendemos Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,educá-los para isso. A imprevisibilidade, penso, Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,é extraordinária. Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,E a terceira parte disto é que Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,todos concordamos, sem dúvida, nas Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,capacidades realmente extraordinárias que as crianças têm - Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,as suas capacidades para a inovação. Quer dizer, ontem à noite a Sirena foi uma maravilha, Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,não foi? Ver o que ela conseguiu fazer. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,E ela é excepcional, mas penso que ela não é, por assim dizer, Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,excepcional na plenitude da infância. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,O que vocês têm ali é uma pessoa de uma dedicação extraordinária Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,que encontrou um talento. E é minha convicção Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,que todos os miúdos têm talentos tremendos. Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,E nós estragamo-los, impiedosamente. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Por isso quero falar acerca da educação e Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,quero falar acerca da criatividade. A minha convicção é que Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,agora, a criatividade é tão importante na educação como a literacia, Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,e devemos tratá-la ao mesmo nível. Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Obrigado. A propósito, era só isto. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado. (Risos) Bem, faltam 15 minutos. Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Bem, eu nasci - não. (Risos) Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Ouvi recentemente uma história muito boa - adoro contá-la - Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,de uma miúda que estava numa aula de desenho. Tinha 6 anos Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,e estava no fundo da sala, a desenhar, Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,e a professora disse que esta miúda raramente Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,prestava atenção e nesta aula de desenho estava atenta. Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,A professora estava fascinada e foi ter com ela Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,e disse-lhe, "O que estás a desenhar?" Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,E a miúda respondeu-lhe, "Estou a desenhar uma imagem de Deus." Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,E a professora replicou, "Mas ninguém sabe como é Deus." Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,E a miúda respondeu, "Saberão daqui a pouco." Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando o meu filho tinha quatro anos em Inglaterra - Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,para ser honesto, na realidade ele tem quatro anos em todo o lado. (Risos) Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Se formos rigorosos, onde quer que fôssemos, ele nesse ano tinha quatro. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Estava numa peça de Natal. Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Lembram-se da história? Não, era grande. Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Era uma grande história. O Mel Gibson fez a sequela. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Poderão ter visto: "Natal II". Mas o James fez o papel de José, Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,pelo qual ficámos maravilhados. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Considerámos isto como sendo um dos papéis principais. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Tínhamos o local cheio de admiradores com T-shirts: Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,"James Robinson É José!" (Risos) Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele não tinha de falar mas conhecem a parte Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,em que chegam os três reis. Eles entram trazendo ofertas, Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,e trazem ouro, incenso e mirra. Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto realmente aconteceu. Estávamos lá sentados Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,e penso que se enganaram, Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,porque falámos com o miúdo depois e dissemos-lhe, Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,"Não te importaste?" Ele respondeu, "Não, porquê, enganei-me?" Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles simplesmente trocaram, só isso. Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Não interessa, os três rapazes entraram em cena, Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,miúdos de quatro anos com toalhas enroladas na cabeça, Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,e pousaram as caixas, Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,e o primeiro rapaz disse, "Trago-te ouro." Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,E o segundo rapaz disse, "Trago-te mirra". Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,E o terceiro rapaz disse, "O Frank mandou isto". (Risos) Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,O que estas coisas têm em comum é que os miúdos arriscam. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Se não sabem, tentam. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Não tenho razão? Eles não receiam estar errados. Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Com isto não quero dizer que estar errado é a mesma coisa que ser criativo. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,O que sabemos é, Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,se não estivermos preparados para errar, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,nunca conseguiremos nada de original. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Se não estiverem preparados para errar. E quando chegam a adultos, Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,a maior parte das crianças já perdeu essa capacidade. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles ficam com receio de errar. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Já agora, é assim que gerimos as nossas empresas. Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Estigmatizamos os enganos. E agora desenvolvemos Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,sistemas de educação nacionais onde Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,os erros são a pior coisa que podemos fazer. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,E o resultado é que estamos a educar pessoas sem Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,as suas capacidades criativas. Picasso disse uma vez: Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ele disse que todas as crianças nascem artistas. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,O problema é mantermo-nos artistas enquanto crescemos. Eu acredito nisto apaixonadamente: Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,não crescemos para a criatividade, Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,afastamo-nos dela. Ou antes, somos educados para a perder. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Porquê que é assim? Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu vivia em Straford-on-Avon até há cinco anos. Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Na realidade, mudamos-nos de Stratford para Los Angeles. Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Podem imaginar a transição sem problemas que foi. Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Na realidade, Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,vivíamos num lugar chamado Snitterfield, Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,nas proximidades de Stratford, que é onde Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,o pai de Shakespeare nasceu. Vocês foram abalados por um novo pensamento? Eu fui. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Nunca pensaram em Shakespeare como tendo um pai, pois não? Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Pensaram? Porque vocês não pensam Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,em Shakespeare em criança, pensam? Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Shakespeare com sete anos? Nunca pensei nisso. Quero dizer, ele teve Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,sete anos em algum momento. Ele esteve Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,na aula de inglês de alguém, não esteve? Quão incómodo seria? Dialogue: 0,0:06:51.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) "Deves esforçar-te mais". Ser mandado para a cama pelo seu pai, sabem, Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Shakespeare, "Vai para a cama, já", Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,para o Wiliam Shakespeare, "e pousa o lápis. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,e pára de falar assim. Confunde toda a gente." Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Bem, nós mudamo-nos de Stratford para Los Angeles, Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,e só quero dizer uma coisa acerca desta mudança. Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,O meu filho não queria vir. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho dois filhos. Ele tem agora 21; a minha filha tem 16. Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,ele não queria vir para Los Angeles. Ele adorava Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,mas tinha uma namorada em Inglaterra. Era o amor da sua vida, Sarah. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,ele conhecia-a há um mês. Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem, tinham celebrado o quarto aniversário, Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,porque é muito tempo quando se tem 16. Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Bem, ele estava muito chateado no avião, Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,e disse, "Nunca mais vou encontrar uma miúda como a Sarah". Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,E ficámos contentes com isso, para ser franco, Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,porque ela era a principal razão para deixarmos o país. Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas percebemos algo quando nos mudamos para a América Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,e quando viajamos pelo mundo: Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,todos os sistemas de educação no planeta têm a mesma hierarquia de matérias. Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Todos. Não interessa onde vás. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Podíamos pensar que seria doutra forma mas não é. Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,No topo estão a matemática e as línguas, Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,depois as humanidades e na base estão as artes. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Em todo o lado na Terra. Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,E em quase todos os sistemas também, Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,há uma hierarquia dentro das artes. Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,A pintura e a música têm normalmente mais importância nas escolas Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,do que o teatro e a dança. Não existe um sistema educativo no planeta Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,que ensine dança todos os dias às crianças Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,da mesma forma que ensinam matemática. Porquê? Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Porque não? Eu penso que seria bastante importante. Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu penso que a matemática é muito importante mas a dança também é. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,As crianças estão sempre a dançar se lhes permitirem, todos nós dançamos. Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Todos temos corpos, não temos? Não me escapou nada? Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Na verdade, o que acontece é, Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,quando as criançs vão crescendo, começamos a educá-las Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,progressivamente da cintura para cima. E por fim centramo-nos nas suas cabeças. Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,E ligeiramente para um lado. Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Se viéssemos visitar a educação, como um extra-terrestre, Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,e disséssemos "Para que serve a educação pública?". Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu penso que teríamos de concluir - se olhássemos para os resultados, Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,quem consegue o sucesso, Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,quem faz o que toda a gente espera. Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,que consegue os pontos dourados, quem são os vencedores - Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,eu penso que teríamos que concluir que o propósito da educação pública Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,por todo o mundo Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,é produzir professores universitários. Não é? Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles são os que estão no topo. Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu era um, por isso. (Risos) Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,E gosto de professores universitários, mas sabem, Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,não os devemos ter como a referência do sucesso humano. Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,São apenas uma forma de vida, Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,outra forma de vida. Mas são bastante curiosos, Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,e digo-o com estima por eles. Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Na minha experiência, há algo curioso acerca dos professores Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,não todos, mas tipicamente, eles vivem nas suas cabeças. Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Vivem lá em cima e ligeiramente para um lado. Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão desencarnados, sabem, duma forma literal. Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles olham para o seu corpo Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,como uma forma de transporte para as suas cabeças, não é? Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) É uma maneira de levarem a cabeça a reuniões. Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Se querem uma prova real de experiências extra-corporais, Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,participem numa conferência residencial Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,de académicos séniores, Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,e vão à discoteca na última noite. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) E lá vão ver, homens e mulheres adultos Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,abanando-se incontrolavelmente, fora de ritmo, Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,à espera que acabe para irem para casa escrever um artigo acerca disso. Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,O nosso sistema de educação assenta na ideia de capacidade académica. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,E existe uma razão. Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Todo o sistema foi inventado - em todo o mundo, não houve Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,sistemas de educação públicos antes do século XIX. Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles surgiram para Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,satisfazer as necessidades da industrialização. Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,A hierarquia está assente em duas ideias. Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Número um, que as disciplinas mais úteis para o trabalho Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,estão no topo. Provavelmente foram benignamente afastados Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,das coisas, quando eram miúdos na escola, coisas que gostavam, Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,com o argumento de que Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,nunca conseguiriam um emprego a fazer aquilo. Não é verdade? Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Não estudes música, não vais ser músico; Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,não aprendas pintura, não serás um artista. Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Conselho benigno - mas profundamente errado. Todo o mundo Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,está envolvido numa revolução. Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,E o segundo é capacidade académica, o que acabou por dominar Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,a nossa visão da inteligência, Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,porque as universidades desenharam o sistema à sua imagem. Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Se pensarem nisso, todo o sistema Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,de educação pública em todo o mundo é um processo prolongado Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,de entrada na universidade. Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,E a consequência é que muita gente altamente talentosa, Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,brilhante, criativa, pensa que não o é, Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,porque a coisa em que eram bons na escola Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,não era valorizada ou era até estigmatizada. Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu penso que não nos podemos dar ao luxo de ir por esse caminho. Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Nos próximos 30 anos, de acordo com a UNESCO, Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,haverá mais formados em todo o mundo Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,através da educação do que desde o início da história. Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Mais pessoas e isso é a combinação Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,de todas as coisas de que falámos: Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,tecnologia e o seu efeito transformador no trabalho, e a demografia Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,e o enorme crescimento da população. Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,De repente, os graus não valem nada. Não é verdade? Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando era estudante, se tivessem um grau, tinham um emprego. Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Se não tinham um emprego era porque não queriam um. Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,E, na verdade, eu não queria um. (Risos) Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas agora jovens com graus vão muitas vezes Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,para casa para continuar a jogar videojogos, Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,porque é preciso um mestrado quando o anterior emprego exigia uma licenciatura, Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,e agora precisas de um doutoramento para o mesmo. Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,É um processo de inflação académica. Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,E isso indica que toda a estrutura da educação Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,está a mudar debaixo dos nossos pés. Precisamos de repensar radicalmente Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,a nossa visão da inteligência Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos três coisas acerca da inteligência. Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Um, é diversa. Pensamos acerca do mundo de todas as formas Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,em que o experimentamos. Pensamos visualmente, Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,pensamos com som, pensamos cinestesicamente. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Pensamos em termos abstractos, pensamos em movimento. Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Segundo, a inteligência é dinâmica. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Se olharmos para as interacções do cérebro humano, como ouvimos Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ontem em várias apresentações, Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,a inteligência é maravilhosamente interactiva. Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,O cérebro não está dividido em compartimentos. Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,De facto, a criatividade, que eu defino como o processo Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,de gerar ideias originais e com valor, Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,surge normalmente através da interacção Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,de diferentes formas de ver as coisas. Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,O cérebro é intencionalmente - já agora, Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,existe um grupo de nervos que junta as duas metades do cérebro Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:28.00,Default,,0000,0000,0000,,chamado corpus callosum. É mais espesso na mulher. Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Seguindo as ideias de ontem, da Helen, eu penso Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:34.00,Default,,0000,0000,0000,,que é por isto que as mulheres são melhores em tarefas simultâneas. Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Porque vocês são, não são? Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Existe muita investigação mas eu sei-o pela minha vida pessoal. Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Se a minha esposa está a cozinhar uma refeição em casa - Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,o que não é usual, felizmente. (Risos) Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas está a fazê-lo - não, ela é boa em algumas coisas - Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,mas se ela está a cozinhar, sabem, Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,ela está a resolver coisas ao telefone, Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,está a falar com os miúdos, está a pintar o tecto, Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,está a fazer uma operação de coração aberto aqui. Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Se eu estiver a cozinhar, a porta está fechada e os miúdos fora, Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,o telefone está no descanso, se ela entra fico chateado. Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu digo, "Por favor, Terry, estou a tentar fritar um ovo. Deixa-me em paz". (Risos) Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Na realidade, sabem aquela antiga filosofia, Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,se uma árvore cai na floresta e ninguém a ouve, Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,aconteceu? Lembram-se desta piada velha? Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Vi recentemente uma t-shirt muito gira que dizia, "Se um homem diz o que pensa Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,numa floresta e nenhuma mulher o ouve, Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ele ainda estará errado?" (Risos) Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,A terceira coisa sobre a inteligência é, Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,ela é distinta. Ando a escrever um livro Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,chamado "Epifania", baseado numa série de Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,entrevistas com pessoas sobre como descobriram Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:51.00,Default,,0000,0000,0000,,o seu talento. Estou fascinado com a forma como as pessoas lá chegaram. Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Foi despoletado por uma conversa que tive Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,com uma mulher maravilhosa que talvez a maioria Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,nunca tenha ouvido falar, chamada Gillian Lynne. Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Ouviram falar dela? Alguns ouviram. Ela é coreógrafa Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,e todos conhecem o seu trabalho. Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ela fez o "Cats" e o "Fantasma da Ópera". Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ela é maravilhosa. Eu pertencia à administração do Royal Ballet, em Inglaterra. Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,como podem ver. Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,De qualquer modo, eu e a Gillian almoçámos um dia e eu disse, Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,"Gillian, como te tornaste bailarina?". E ela respondeu. Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Foi interessante, quando ela estava na escola, Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,ela estava desesperada. E a escola, nos anos 30, Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,escreveu aos seus pais e disse-lhes, "Pensamos Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:23.00,Default,,0000,0000,0000,,que a Gillian tem um défice de aprendizagem". Ela não se conseguia concentrar, Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,era inquieta. Penso que agora diriam Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,que ela hiperactiva. Vocês não? Mas estávamos em 1930, Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,e a hiperactividade ainda não tinha sido inventada nessa altura. Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Não era uma doença disponível. (Risos) Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:39.00,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas não sabiam que podiam ter isso. Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Bem, ela foi consultar um especialista. Num gabinete luxuoso. Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ela estava com a sua mãe, Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,e ela foi e sentou-se numa cadeira ao fundo, Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,e sentou-se nas suas mãos por 20 minutos enquanto Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:53.00,Default,,0000,0000,0000,,o homem falou com a mãe acerca Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:57.00,Default,,0000,0000,0000,,dos problemas que a Gillian estava a ter na escola. E no final - Dialogue: 0,0:15:57.00,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,porque ela perturbava os outros, Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:01.00,Default,,0000,0000,0000,,os trabalhos de casa estavam sempre atrasados, etc., Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:04.00,Default,,0000,0000,0000,,uma criança de oito - no final, o médico foi e sentou-se Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,junto da Gillian e disse-lhe, "Gillian, Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:08.00,Default,,0000,0000,0000,,estive a ouvir todas as coisas que a tua mãe Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,me contou e eu preciso de falar com ela em privado". Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse, "Espera aqui, já voltamos, não demoramos muito" Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,e eles foram e deixaram-na. Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas, enquanto eles saíam, ele ligou o rádio Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,que tinha na secretária. E quando eles Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,saíram da sala, ele disse para a sua mãe, Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,"Espere aqui e observe-a". E assim que eles saíram da sala, Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,contou-me, levantou-se e pôs-se a dançar com a música. Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:30.00,Default,,0000,0000,0000,,E eles observaram por alguns minutos Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:33.00,Default,,0000,0000,0000,,e ele virou-se para a mãe e disse, Dialogue: 0,0:16:33.00,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,"Sr.ª Lynne, a Gillian não está doente, ela é uma bailarina. Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Leve-a a uma escola de dança". Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse, "O que aconteceu?". Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ela respondeu, "Ela levou-me. Não lhe posso dizer o quão maravilhoso foi. Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Entrámos numa sala que estava cheia de Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:49.00,Default,,0000,0000,0000,,pessoas como eu. Pessoas que não conseguiam estar quietas. Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas que precisavam de se mover para pensar". Que precisavam de se mover para pensar. Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles faziam ballet, eles faziam sapateado, faziam jazz, Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:56.00,Default,,0000,0000,0000,,eles faziam dança moderna, eles faziam dança contemporânea. Dialogue: 0,0:16:56.00,0:16:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ela acabou por ir a uma audição da Royal Ballet School, Dialogue: 0,0:16:59.00,0:17:01.00,Default,,0000,0000,0000,,tornou-se solista, teve uma carreira maravilhosa Dialogue: 0,0:17:01.00,0:17:03.00,Default,,0000,0000,0000,,no Royal Ballet. Acabou por se formar Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:05.00,Default,,0000,0000,0000,,na Royal Ballet School e Dialogue: 0,0:17:05.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,fundou a sua própria companhia, a Companhia de Dança Gillian Lynne, Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:11.00,Default,,0000,0000,0000,,conheceu Andrew Lloyd Weber. Ela foi responsável por Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:13.00,Default,,0000,0000,0000,,alguns dos musicais de maior sucesso Dialogue: 0,0:17:13.00,0:17:18.00,Default,,0000,0000,0000,,na história, tem dado satisfação a milhões, Dialogue: 0,0:17:18.00,0:17:21.00,Default,,0000,0000,0000,,e é multimilionária. Outros Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:25.00,Default,,0000,0000,0000,,tê-la-iam medicado e dito Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:27.00,Default,,0000,0000,0000,,para se acalmar. Dialogue: 0,0:17:27.00,0:17:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Bem. (Aplausos) O que eu penso resume-se a isto: Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Al Gore falou na outra noite Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:35.00,Default,,0000,0000,0000,,acerca da ecologia e da revolução desencadeada por Rachel Carson. Dialogue: 0,0:17:35.00,0:17:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Acredito que a nossa única esperança para o futuro Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:42.00,Default,,0000,0000,0000,,é adoptar uma nova concepção de ecologia humana, Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:46.00,Default,,0000,0000,0000,,uma em que começamos a reconstituir a nossa concepção Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,da riqueza da capacidade humana. Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:52.00,Default,,0000,0000,0000,,O nosso sistema de educação minou as nossas mentes da forma Dialogue: 0,0:17:52.00,0:17:54.00,Default,,0000,0000,0000,,que temos esventrado a terra: por um recurso particular. Dialogue: 0,0:17:54.00,0:17:57.00,Default,,0000,0000,0000,,E no futuro, não nos servirá. Dialogue: 0,0:17:57.00,0:18:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Temos de repensar os princípios fundamentais Dialogue: 0,0:18:00.00,0:18:02.00,Default,,0000,0000,0000,,com que educamos as nossas crianças. Existe Dialogue: 0,0:18:02.00,0:18:06.00,Default,,0000,0000,0000,,uma frase maravilhosa de Jonas Salk, que afirmou, "Se todos os insectos Dialogue: 0,0:18:06.00,0:18:09.00,Default,,0000,0000,0000,,desaparecessem da Terra, Dialogue: 0,0:18:09.00,0:18:12.00,Default,,0000,0000,0000,,dentro de 50 anos toda a vida na Terra acabaria. Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Se todos os seres humanos desaparecessem da Terra, Dialogue: 0,0:18:15.00,0:18:19.00,Default,,0000,0000,0000,,dentro de 50 anos todas as formas de vida floresceriam." Dialogue: 0,0:18:19.00,0:18:21.00,Default,,0000,0000,0000,,E ele tem razão. Dialogue: 0,0:18:21.00,0:18:24.00,Default,,0000,0000,0000,,O que a TED celebra é a dádiva da imaginação humana. Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Temos de ter o cuidado de usar essa dádiva Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:31.00,Default,,0000,0000,0000,,sabiamente, e evitar alguns dos cenários Dialogue: 0,0:18:31.00,0:18:34.00,Default,,0000,0000,0000,,cenários de que falámos. E a única forma Dialogue: 0,0:18:35.00,0:18:38.00,Default,,0000,0000,0000,,de o fazermos é reconhecendo as nossas capacidades criativas Dialogue: 0,0:18:38.00,0:18:40.00,Default,,0000,0000,0000,,pela riqueza que representa e vermos Dialogue: 0,0:18:40.00,0:18:43.00,Default,,0000,0000,0000,,as nossas crianças pela esperança que são. E a nossa tarefa Dialogue: 0,0:18:43.00,0:18:46.00,Default,,0000,0000,0000,,é educar o seu ser na totalidade, para que possam encarar esse futuro. Dialogue: 0,0:18:46.00,0:18:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Já agora, podemos não ver esse futuro, Dialogue: 0,0:18:49.00,0:18:52.00,Default,,0000,0000,0000,,mas eles verão. E o nosso trabalho é ajuda-los Dialogue: 0,0:18:52.00,0:18:54.00,Default,,0000,0000,0000,,a fazer algo dele. Muito obrigado.