1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Dobré ráno. Jak se máte? Zatím to tu bylo skvělé, ne? 2 00:00:07,000 --> 00:00:11,000 Celá tahle akce mě naprosto dostala. 3 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Vlastně jsem už na odchodu. (Smích) 4 00:00:15,000 --> 00:00:19,000 Tři témata, pokud se nemýlím, 5 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 zaznívají na této konferenci, která se vztahují 6 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 k tomu, o čem bych chtěl mluvit. 7 00:00:25,000 --> 00:00:29,000 Prvním tématem jsou ony výjimečné důkazy lidské kreativity 8 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 ve všech prezentacích, které jsme tu viděli, 9 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 a ve všech zde přítomných. Ta její rozmanitost 10 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 a rozsah. Druhé téma souvisí se skutečností, 11 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 že nás kreativita dostala někam, kde nemáme ponětí, jaký bude další vývoj, 12 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 jaká bude budoucnost. Prostě nevíme, 13 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 jak se tohle může vyvinout. 14 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 Já se zajímám o vzdělávání. 15 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 Vlastně zjišťuji, že o vzdělávání se zajímají všichni. 16 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Co vy? Tato skutečnost mi přijde velmi zajímavá. 17 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 Když jste na nějaké slavnostní večeři a řeknete, 18 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 že pracujete ve školství... 19 00:00:59,000 --> 00:01:06,000 i když, pokud pracujete ve školství, tak na slavnostních večeřích nejste často. 20 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 (Smích) Nikdo vás nezve. 21 00:01:09,000 --> 00:01:14,000 A překvapivě vás nikdy nepozvou dvakrát. To vážně nechápu. 22 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Ale pokud tam jste a někomu řeknete, 23 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 však víte, někdo se zeptá: „Co děláte?“ 24 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 a vy řeknete, že pracujete ve školství, 25 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 uvidíte, jak zblednou. Hlavou se jim honí: 26 00:01:24,000 --> 00:01:30,000 „Ach Bože, proč zrovna já? Můj jediný volný večer za celý týden a takhle dopadnu.“ (Smích) 27 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Ale pokud se zeptáte na jejich vzdělání, 28 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 chytnou se vás a už nepustí. Protože vzdělání je jedna z věcí, 29 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 která se lidí hluboce dotýká, nemám pravdu? 30 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Podobně jako náboženství, peníze a další věci. 31 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 Velmi se zajímám o vzdělávání a myslím si, že to platí pro každého z nás. 32 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Pro nás všechny je vzdělání nesmírně důležité, 33 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 zčásti proto, že právě vzdělání nás má 34 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 posunout do oné budoucnosti, kterou si nyní ani neumíme představit. 35 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 Když se nad tím zamyslíte, děti, které začnou tento rok chodit do školy, 36 00:01:55,000 --> 00:02:01,000 půjdou do důchodu v roce 2065. Nikdo dnes nemá ponětí, 37 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 navzdory vší té odbornosti, která tu byla na odiv během uplynulých 4 dnů, 38 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 jak bude svět vypadat 39 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 za pět let. A i přesto máme děti 40 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 vzdělávat tak, aby se v něm neztratily. Ta nepředvídatelnost 41 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 je podle mě zcela mimořádná. 42 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 No a třetí téma pak tvoří skutečnost, 43 00:02:15,000 --> 00:02:20,000 že jsme se všichni shodli na tom, 44 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 že děti disponují zcela mimořádnými schopnostmi, 45 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 hlavně pokud jde o inovaci. Sirena včera večer byla ohromující, 46 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 že ano? Jen pozorovat, co všechno dokáže. 47 00:02:28,000 --> 00:02:33,000 Ona je výjimečná, ale nemyslím si, abych tak řekl, 48 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 že je výjimečná v kontextu dětských schopností. 49 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 Je to zkrátka osoba s mimořádným odhodláním, 50 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 která našla své nadání. A já tvrdím, 51 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 že všechny děti mají ohromná nadání. 52 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 A my jimi zcela nemilosrdně mrháme. 53 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 Takže já chci hovořit o vzdělávání 54 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 a chci hovořit o kreativitě. Jsem přesvědčen, 55 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 že kreativita je nyní ve vzdělávání stejně důležitá jako gramotnost 56 00:02:54,000 --> 00:02:58,000 a měli bychom k ní přistupovat se stejnou vážností. 57 00:02:58,000 --> 00:03:06,000 (Potlesk) Děkuji. Tak to bylo asi všechno. 58 00:03:06,000 --> 00:03:10,000 Děkuji vám mnohokrát. (Smích) Takže zbývá 15 minut. 59 00:03:10,000 --> 00:03:17,000 Nuže, narodil jsem se... ne. (Smích) 60 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 Nedávno jsem slyšel skvělý příběh, strašně rád ho vyprávím, 61 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 o malé holčičce na hodině kreslení. Bylo jí šest 62 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 a seděla úplně vzadu a kreslila. 63 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Její učitelka říkala, že tato holčička sotvakdy 64 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 dávala pozor, ale na hodině kreslení pozorná byla. 65 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Učitelka tím byla tak překvapena, že za ní přišla 66 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 a zeptala se: „Co to kreslíš?“ 67 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 A holčička odpověděla: „Kreslím obrázek Boha.“ 68 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 A učitelka na to: „Ale nikdo přece neví, jak Bůh vypadá.“ 69 00:03:44,000 --> 00:03:51,000 Načež holčička odpověděla: „Za chviličku už budou vědět.“ 70 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 (Smích) 71 00:03:52,000 --> 00:03:57,000 Když byly mému synovi v Anglii čtyři roky... 72 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 popravdě čtyři mu byly vlastně všude. (Smích) 73 00:04:00,000 --> 00:04:06,000 Striktně vzato, kamkoliv šel, byly mu v tom roce čtyři roky. 74 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Hrál ve scénce „O zrození Páně“. 75 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 Pamatujete si ten příběh? Ne vážně, byl to trhák. 76 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 Byl to velký příběh. Mel Gibson natočil pokračování. 77 00:04:14,000 --> 00:04:19,000 Možná jste to viděli: „Zrození II“. Ale James dostal roli Josefa, 78 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 z čehož jsme byli zcela u vytržení. 79 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Pokládali jsme to za jednu z hlavních rolí. 80 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Bylo to tam zaplněno fanoušky v tričkách: 81 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 „James Robinson JE Josef!“ (Smích) 82 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Nemusel v té hře mluvit, ale určitě znáte ten kousek, 83 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 kdy přicházejí tři králové. Přijdou a nesou dary. 84 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Přinášejí zlato, kadidlo a myrhu. 85 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 A to se opravdu stalo. Seděli jsme tam 86 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 a myslím, že jenom spletli pořadí, 87 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 protože jsme pak s tím malým klukem mluvili a ptali se: 88 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 „Seš s tím spokojen?“ A on řekl: „Jo, proč, bylo to špatně?“ 89 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Jen se prohodili, to bylo celé. 90 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 Zkrátka, ti tři kluci přišli, 91 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 čtyřletí s utěrkami na hlavě, 92 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 položili krabičky s dary na zem 93 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 a první z nich řekl: „Přináším ti zlato.“ 94 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 A druhý řekl: „Já ti přináším myrhu.“ 95 00:04:57,000 --> 00:05:11,000 A ten třetí řekl: „Tohle posílá Frank.“ (Smích) 96 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Tyto věci mají jedno společné. Děti se nebojí zkusit štěstí. 97 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 Když nevědí, tak to zkusí. 98 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Nemám pravdu? Ony se nebojí chybovat. 99 00:05:19,000 --> 00:05:24,000 Tím samozřejmě nechci říci, že chybovat je to samé jako být kreativní. 100 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Co však víme je, 101 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 že když nejste připraveni chybovat, 102 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 nikdy nepřijdete s ničím originálním. 103 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 Když nejste připraveni chybovat. A tou dobou, kdy se z nich stanou dospělí, 104 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 většina dětí už tu schopnost nemá. 105 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 Naučí se děsit se chyb. 106 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 A mimochodem, tímto způsobem provozujeme naše podniky. 107 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Stigmatizujeme chyby. A v dnešní době provozujeme i 108 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 národní vzdělávací systémy, ve kterých 109 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 chyby jsou tím nejhorším, čeho se můžete dopustit. 110 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 A výsledkem je, že vzděláním zbavujeme lidi 111 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 jejich tvůrčích schopností. Picasso jednou řekl, 112 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 že všechny děti jsou rození umělci. 113 00:05:59,000 --> 00:06:03,000 Problémem je zůstat umělcem i v průběhu dospívání. A tomuto věřím z celého srdce: 114 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 Ke kreativitě věkem nedospíváme, 115 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 my kreativitě odrůstáme. Nebo přesněji, vzdělání nás postupně zbavuje kreativity. 116 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 A proč tomu tak je? 117 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 Kromě posledních asi pěti let jsem žil ve Stratfordu nad Avonem. 118 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Přestěhovali jsme se ze Stradfordu do Los Angeles. 119 00:06:16,000 --> 00:06:20,000 Dokážete si asi představit, jak hladký přesun to byl. 120 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 (Smích) Vlastně 121 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 jsme žili v obci zvané Snitterfield, 122 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 hned za Stratfordem, což je místo, kde 123 00:06:26,000 --> 00:06:31,000 se narodil Shakespearův otec. Jste zaskočeni novou myšlenkou? Já jsem byl. 124 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Většinou si nepředstavujete Shakespeara jako někoho, kdo měl otce, že ne? 125 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Nebo ano? Protože si Shakespeara 126 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 nepředstavujete jako dítě, nebo snad ano? 127 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 Shakespeare v sedmi letech? Nikdy jsem o tom nepřemýšlel. Chci říct, 128 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 někdy mu bylo sedm. A byl 129 00:06:42,000 --> 00:06:51,000 v něčí hodině angličtiny, no ne? Jak otravné to muselo být? 130 00:06:51,000 --> 00:07:05,000 (Smích) „Musíš se víc snažit.“ Byl posílán otcem do postele ... 131 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 otec na Shakespeara: „Jdi do postele a hned.“, 132 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 anebo na Williama Shakespeara: „A polož tu tužku. 133 00:07:10,000 --> 00:07:18,000 A přestaň už tak divně mluvit. Všechny akorát mateš.“ 134 00:07:18,000 --> 00:07:23,000 (Smích) 135 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 No nic, přestěhovali jsme se tedy ze Stratfordu do Los Angeles 136 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 a ještě jsem chtěl vlastně něco říci k tomu přesunu. 137 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 Můj syn se nechtěl stěhovat. 138 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 Mám dvě děti. Jemu je nyní 21, mé dceři je 16. 139 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Syn nechtěl do Los Angeles. Miloval to tam, 140 00:07:38,000 --> 00:07:43,000 ale přítelkyni měl v Anglii. Byla to ta pravá na celý život, Sarah. 141 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Znal ji měsíc. 142 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 Pozor, to už stihli čtvrté výročí, 143 00:07:48,000 --> 00:07:52,000 protože to je dlouhá doba, když vám je 16. 144 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Takže v letadle byl poněkud rozčarovaný 145 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 a řekl: „Už nikdy nenajdu holku jako byla Sarah.“ 146 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 A upřímně, nás to celkem potěšilo, 147 00:07:58,000 --> 00:08:10,000 neboť ona byla tím hlavním důvodem, proč jsme se stěhovali ze země. 148 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 (Smích) 149 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 Ale něco vás udeří, když se přestěhujete do Ameriky, 150 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 a když cestujete po světě: 151 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 každý vzdělávací systém na Zemi má stejnou hierarchii předmětů. 152 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Úplně každý. Nezáleží na tom, kam se podíváte. 153 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Hádali byste, že tomu bude jinak, ale není. 154 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 Na vrcholu jsou matematika a jazyky, 155 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 pak humanitní předměty a úplně dole je umění. 156 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Všude na Zemi. 157 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 A téměř v každém systému, navíc 158 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 existuje hierarchie v rámci umění. 159 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Výtvarné umění a hudba jsou ve školách většinou stavěny výše 160 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 než drama a tanec. Na téhle planetě není jediný vzdělávací systém, 161 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 který by každý den děti vedl k tanci 162 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 tak, jak je učíme matematiku. Proč? 163 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 Proč ne? Myslím si, že toto je důležité. 164 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 Myslím si, že matematika je velmi důležitá, ale stejně tak je tanec. 165 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 Děti tancují neustále, když je jim to umožněno, a my všichni taky. 166 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 My všichni máme těla, nebo ne? Unikla mi nějaká přednáška? 167 00:08:59,000 --> 00:09:03,000 (Smích) Pravdou je, že co se děje je, 168 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 že jak děti vyrůstají, začínáme je postupně 169 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 vzdělávat od pasu nahoru. A pak se zaměříme na jejich hlavy. 170 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 A více na jednu polovinu. 171 00:09:10,000 --> 00:09:14,000 Pokud byste se měli podívat na vzdělávání jako mimozemšťané 172 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 a říci k čemu slouží veřejné vzdělávání, 173 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 myslím, že byste museli dospět k závěru, při pohledu na výsledky, 174 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 kdo je v tom úspěšný 175 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 kdo dělá vše, co má, 176 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 kdo slízne všechnu smetanu, kdo jsou vítězové, 177 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 myslím, že byste museli dospět k závěru, ze celý smysl veřejného vzdělávání 178 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 na celém světě 179 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 je produkovat univerzitní profesory. Nebo není? 180 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Oni jsou těmi, kdo z toho vypadnou úplně nahoře. 181 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 A já sám jsem býval jedním z nich, takže... (Smích) 182 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 A já mám univerzitní profesory rád, jenže... 183 00:09:44,000 --> 00:09:48,000 Neměli bychom je vystavovat jako nejvyšší laťku všeho lidského úspěchu. 184 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Jsou pouze formou života, 185 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 jinou formou života. Ale jsou tak trochu podivní, 186 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 a tohle říkám z náklonnosti k nim. 187 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 Z vlastní zkušenosti vím, že na profesorech je cosi zvláštního. 188 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 Ne všichni, ale typicky, žijí ve svých hlavách. 189 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Žijí tam nahoře a více v jedné polovině. 190 00:10:02,000 --> 00:10:06,000 Jsou odděleni od svých těl, tak nějak doslova. 191 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Hledí na svá těla 192 00:10:08,000 --> 00:10:17,000 jako na způsob přepravy svých hlav, nebo ne? 193 00:10:17,000 --> 00:10:24,000 (Smích) Je to způsob, jak dostat své hlavy na schůzky. 194 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 Mimochodem, pokud chcete opravdový důkaz mimotělních zážitků, 195 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 zúčastněte se domácí konference 196 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 zkušených akademiků 197 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 a zaskočte na diskotéku během závěrečného večera. 198 00:10:35,000 --> 00:10:39,000 (Smích) A tam to uvidíte, dospělí muži a ženy 199 00:10:39,000 --> 00:10:43,000 svíjející se nekontrolovatelně mimo rytmus, 200 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 vyčkávající až to skončí, aby mohli jít domů a napsat o tom vědecký článek. 201 00:10:47,000 --> 00:10:53,000 Náš vzdělávací systém je založen na myšlence akademických schopností. 202 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 A je k tomu i důvod. 203 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Celý systém byl vytvořen v 19. století, v době, kdy nikde 204 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 na světě neexistovaly systémy veřejného vzdělávání. 205 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 Všechny vznikly v důsledku 206 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 potřeb industrialismu. 207 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 Takže ta hierarchie stojí na dvou myšlenkách. 208 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 První, že předměty nejužitečnější pro práci 209 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 jsou na vrcholu. Sami jste asi byli jako děti ve škole 210 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 v dobrém úmyslu odrazováni od věcí, které jste měli rádi, 211 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 kvůli tomu, že by vás 212 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 nikdy neuživily, kdybyste se jim věnovali. Je to pravda? 213 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Nech hudbu být, stejně nebudeš hudebník. 214 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Nezabývej se uměním, nebudeš přece umělec. 215 00:11:25,000 --> 00:11:29,000 Dobře míněné rady, dnes však naprosto chybné. Celý svět 216 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 se zmítá v revoluci. 217 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 A ta druhá je akademická schopnost, která se ve skutečnosti stala pilířem 218 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 našeho pohledu na inteligenci, 219 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 protože univerzity navrhly ten systém k obrazu svému. 220 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Když se nad tím zamyslíte, celý ten systém 221 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 veřejného vzdělávání po celém světě je jakýmsi rozvleklým procesem 222 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 přijímacího řízení na univerzitu. 223 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 A následkem toho je, že mnoho velmi talentovaných, 224 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 bystrých, tvůrčích lidí si o sobě myslí, že nejsou ani jedno, 225 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 protože to, v čem byli ve škole dobří, 226 00:11:50,000 --> 00:11:54,000 nebylo doceňováno, nebo to bylo přímo stigmatizováno. 227 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 A já myslím, že už si nemůžeme dovolit pokračovat dál touto cestou. 228 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 V následujících 30 letech, dle odhadů UNESCO, 229 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 dokončí na celém světě vysokou školu 230 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 více lidí než od počátku dějin. 231 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Více lidí. A to je kombinace 232 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 všeho, o čem jsme zde mluvili: 233 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 technologie a jejího transformačního účinku na práci a demografie 234 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 a té obrovské populační exploze. 235 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 Najednou, tituly nemají žádnou hodnotu. Není to pravda? 236 00:12:15,000 --> 00:12:19,000 V dobách, kdy jsem byl studentem, když jste měli titul, měli jste i práci. 237 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 A pokud jste práci neměli tak jen proto, že jste ji nechtěli. 238 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 A upřímně, já ji nechtěl. (Smích) 239 00:12:25,000 --> 00:12:30,000 Ale nyní se děti s titulem často 240 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 vrací domů, aby pokračovaly v hraní počítačových her, 241 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 protože nyní potřebujete magistra, zatímco dříve stačil bakalář 242 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 a pro další zaměstnání budete potřebovat doktorát. 243 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Je to proces akademické inflace. 244 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 A to naznačuje, že se celá struktura vzdělávání 245 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 mění přímo pod našima nohama. Potřebujeme radikálně přehodnotit 246 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 náš pohled na inteligenci. 247 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 O inteligenci víme tři věci. 248 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Za prvé, je rozmanitá. O světě přemýšlíme všemi těmi způsoby, 249 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 jakými ho prožíváme. Přemýšlíme vizuálně, 250 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 přemýšlíme zvukově, přemýšlíme kinesteticky. 251 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 Přemýšlíme v abstrakcích, přemýšlíme pohybově. 252 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Za druhé, inteligence je dynamická. 253 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 Když se podíváte na interakce v lidské mozku, jak jsme včera 254 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 slyšeli v několika prezentacích, 255 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 inteligence je úžasně interaktivní. 256 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 Mozek není rozdělen přihrádkami. 257 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Naopak, kreativita, kterou definuji jako proces 258 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 přicházení s originálními nápady, které mají hodnotu, 259 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 se většinou uskutečňuje prostřednictvím souhry 260 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 různých disciplín a jejich odlišných pohledů na věc. 261 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 Mozek je záměrně... mimochodem, 262 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 obě poloviny našeho mozku jsou spojeny svazkem nervů 263 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 nazývaným corpus callosum. Je tlustší u žen. 264 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 V návaznosti na to, co včera říkala Helen, si myslím, 265 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 že toto je asi důvod, proč ženy zvládají lépe více činností najednou. 266 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 Protože v tom jste lepší, nebo ne? 267 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 Je na to hromada výzkumu, ale já to znám ze své vlastní zkušenosti. 268 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Když moje žena doma vaří jídlo, 269 00:13:41,000 --> 00:13:45,000 což naštěstí není často. (Smích) 270 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 Ale však víte, ona dělá... Ne vážně, v některých věcech je dobrá, 271 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 ale když vaří, víte, 272 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 telefonuje přitom s lidmi, 273 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 mluví s dětmi, maluje strop, 274 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 hned vedle provádí otevřenou operaci srdce. 275 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Když já vařím, dveře jsou zavřené, děti jsou pryč, 276 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 telefon je zavěšen, když přijde žena dovnitř, tak jsem nevrlý. 277 00:14:04,000 --> 00:14:17,000 Řeknu jí: „Terry, prosím, snažím se tu usmažit vajíčko. Dej mi pokoj.“ (Smích) 278 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 Tak mě napadá, určitě znáte tu starou filozofickou otázku, 279 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 když spadne v lese strom a nikdo to neslyší, 280 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 stalo se to vůbec? Pamatujete ten starý ořešák? 281 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 Viděl jsem teď někdy výborné tričko s nápisem: „Když muž v lese 282 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 řekne, co si myslí a žádná žena ho neslyší, 283 00:14:31,000 --> 00:14:40,000 pořád se ještě mýlí?“ (Smích) 284 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 A ta třetí vlastnost inteligence je, 285 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 že je rozdílná. Právě pracuji na nové knize 286 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 s názvem „The Element“, která vychází ze série 287 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 rozhovorů s lidmi o tom, jak objevili 288 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 svůj talent. Jsem fascinován tím, jak ho ti lidé nacházeli. 289 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 Přiměl mě k tomu vlastně rozhovor 290 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 s jednou báječnou ženou, o které možná většina lidí 291 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 nikdy neslyšela. Jmenuje se Gillian Lynne, 292 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 slyšeli jste on ní? Někteří ano. Je choreografkou 293 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 a každý zná její dílo. 294 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 Pracovala na muzikálech „Cats“ a „Fantom opery“. 295 00:15:04,000 --> 00:15:08,000 Je báječná. Býval jsem členem rady Královského baletu v Anglii, 296 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 jak můžete vidět. 297 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Zkrátka jsem byl s Gillian jednoho dne na obědě a zeptal se, 298 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 „Gillian, jak jste se vůbec dostala k tancování?“ Ona odpověděla, 299 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 že ta cesta byla zajímavá. Když byla ve škole, 300 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 byla opravdu beznadějná. A ta škola, ve třicátých letech, 301 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 napsala jejím rodičům: „Myslíme si, 302 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 že Gillian trpí poruchou učení.“ Nemohla se soustředit, 303 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 pořád se ošívala. Myslím, že dnes by řekli, 304 00:15:25,000 --> 00:15:29,000 že trpí hyperaktivitou (ADHD). Nemyslíte? Ale tehdy byla třicátá léta 305 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 a hyperaktivita ještě nabyla vynalezena. 306 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 Tehdy to ještě nebyla dostupná porucha. (Smích) 307 00:15:35,000 --> 00:15:39,000 Lidé nevěděli, že by něco takového mohli mít. 308 00:15:39,000 --> 00:15:43,000 Takže ji poslali k psychiatrovi. Byla to místnost vykládaná dubem. 309 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 A ona tam byla se svou matkou, 310 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 a tak tam byla dovedena a usazena na židli na konci, 311 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 a seděla si na rukách celých 20 minut, zatímco 312 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 ten muž mluvil s její matkou o všech těch 313 00:15:53,000 --> 00:15:57,000 problémech, které Gillian měla ve škole. A když to vše probrali, 314 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 protože vyrušovala, 315 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 nosila pozdě úkoly, a tak dále, 316 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 malé osmileté dítě, tak po to všem se ten lékař zvedl a posadil se 317 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 vedle Gillian a řekl: „Gillian, 318 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 vyslechl jsem si všechny ty věci, které mi tvá maminka 319 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 pověděla a nyní si s ní potřebuji promluvit o samotě.“ 320 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 Řekl: „Počkej tady, budeme brzy zpátky, nebude to trvat dlouho.“ 321 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 A odešli. 322 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Ale jak odcházeli z pokoje, zapnul rádio, 323 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 které měl na stole. A když 324 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 opustili místnost, řekl její matce: 325 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 „Jen stůjte a pozorujte ji.“ A v okamžiku, kdy opustili pokoj, 326 00:16:24,000 --> 00:16:28,000 řekla mi, byla na nohou a pohybovala se s hudbou. 327 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 A tak ji pár minut pozorovali 328 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 a on se otočil k její matce a povídá: 329 00:16:33,000 --> 00:16:37,000 „Paní Lynnová, Gillian není nemocná, ona je tanečnice. 330 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Vezměte ji do taneční školy.“ 331 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Zeptal jsem se: „A co se stalo?“ 332 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 A ona řekla: „Poslechla ho. Nedokážu ani vyjádřit, jak úžasné to bylo. 333 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Vešli jsme do sálu, který byl plný 334 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 lidí jako jsem byla já. Lidí, kteří nevydrželi sedět. 335 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 Lidí, kteří se museli hýbat, aby mohli myslet.“ Kteří se museli hýbat, aby mohli myslet. 336 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Nacvičovali balet, tap, jazz, 337 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 tančili modernu i současný tanec. 338 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 Nakonec se dostala na pohovor do Královské školy baletu, 339 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 stala se sólistkou a měla skvělou kariéru 340 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 v Královském baletu. Nakonec úspěšně dokončila 341 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 Královskou školu baletu a založila 342 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 vlastní společnost, Gillian Lynne Dance Company, 343 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 potkala Andrew Lloyd Webera. Podepsala se pod 344 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 některé z nejúspěšnějších hudebně-divadelních 345 00:17:13,000 --> 00:17:18,000 představení v historii, potěšila miliony lidí, 346 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 a dnes je multimilionářkou. Někdo jiný by 347 00:17:21,000 --> 00:17:25,000 jí býval předepsal prášky a řekl jí, 348 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 aby se uklidnila. 349 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 A teď, myslím -- (Potlesk) To, k čemu myslím, že to směřuje, je následující: 350 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Al Gore zde včera večer mluvil 351 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 o ekologii a o revoluci, kterou odstartovala Rachel Carson. 352 00:17:35,000 --> 00:17:39,000 Věřím, že do budoucna je naší jedinou nadějí 353 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 přijmout nový koncept lidské ekologie, 354 00:17:42,000 --> 00:17:46,000 takový, ve kterém začneme přehodnocovat naše chápání 355 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 rozmanitosti lidských schopností. 356 00:17:48,000 --> 00:17:52,000 Náš vzdělávací systém vytěžil naši mysl stejným způsobem, 357 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 jakým my těžíme ze země - těžíme určitou komoditu. 358 00:17:54,000 --> 00:17:57,000 Do budoucna nám však tento přístup již nebude stačit. 359 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 Musíme se znovu zamyslet nad základními principy, 360 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 na kterých vzděláváme naše děti. Vzpomínám si 361 00:18:02,000 --> 00:18:06,000 na skvělou citaci od Jonase Salka, který řekl: „Kdyby všechen 362 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 hmyz zmizel ze Země, 363 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 do 50 let by všechen život na Zemi skončil. 364 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 Kdyby všechny lidské bytosti zmizely ze Země, 365 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 do 50 let by všechny formy života bujely.“ 366 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 A má pravdu. 367 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 TED je oslavou daru lidské představivosti. 368 00:18:24,000 --> 00:18:28,000 Nyní však musíme dávat pozor, abychom tento dar užili 369 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 moudře a odvrátili některé z budoucích scénářů, 370 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 o kterých jsme zde mluvili. A jediným způsobem, 371 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 jak toho dokázat, je uvědomit si, jak bohaté 372 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 jsou naše tvůrčí schopnosti a jak 373 00:18:40,000 --> 00:18:43,000 velká naděje se skrývá v našich dětech. A naším úkolem 374 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 je vzdělat celou jejich bytost, aby této budoucnosti mohly čelit. 375 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 Mimochodem, my se té budoucnosti možná nedožijeme, 376 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 ale ony ano. A naším úkolem je pomoci jim 377 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 s tou budoucností nějak naložit. Děkuji vám mnohokrát.