1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Ja sam hirurg koji proučava kreativnost, 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 a nikada nisam imao pacijenta koji bi mi rekao: 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 "Želim da budete kreativni tokom moje operacije." 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 Tako da mislim da tu postoji mala doza ironije. 5 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Reći ću uprkos tome, nakon toliko obavljenih operacija, 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 da je operisanje jako slično sviranju muzičkog instrumenta. 7 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 I za mene, ova vrsta duboke i dugotrajne fascinacije zvukom 8 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 je činilac koji me naveo da budem i hirurg 9 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 ali takođe i da se bavim naukom o zvuku, posebno muzikom. 10 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 I tako ću vam narednih minuta pričati 11 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 o svojoj karijeri 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 o tome kako sam bio u stanju da studiram muziku 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 i kako sam pokušao da se izborim sa ovim pitanjima 14 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 kako je mozak u stanju da bude kreativan. 15 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Većinu ovog rada sam završio na Džons Hopkins Univerzitetu, 16 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 ali i na Nacionalnom institutu zdravlja gde sam prethodno radio. 17 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Proći ću kroz neke naučne eksperimente 18 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 i pokušati da objasnim tri muzička eksperimenta. 19 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Počeću tako što ću vam prikazati jedan snimak. 20 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 I to je snimak Kita Džereta, poznatog džez improvizatora 21 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 i verovatno najpoznatiji primer ikada 22 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 osobe koja stvara improvizacije na izuzetno visokom nivou. 23 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 I on će improvizovati čitave koncerte 24 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 iz svoje glave, 25 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 i nikada ih neće svirati na potpuno isti način. 26 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 I tako, kao oblik intenzivne kreativnosti, 27 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 mislim da je ovo sjajan primer. 28 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 I zašto da onda ne pustimo snimak. 29 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 (Muzika) 30 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Zaista je neverovatno, fenomenalno to što se dešava ovde. 31 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 Uvek sam zapanjen - samo kao slušalac, kao obožavatelj - 32 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 kad god slušam ovo. 33 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 I mislim: kako je to uopšte moguće? 34 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Kako mozak uopšte može da stvara toliko informacija, 35 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 toliko muzičke spontanosti? 36 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 Tako sam postavio ovaj koncept, naučno, 37 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 kao umetničku kreativnost, ona je magična, ali nije magija. 38 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Što znači da je proizvod mozga. 39 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 Nema mnogo ljudi bez moždane aktivnosti koji stvaraju umetnost. 40 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 I sa tom pretpostavkom da je umetnička kreativnost 41 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 zapravo neuronski proizvod, 42 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 uzeo sam tu tezu koju bi mogli proučavati 43 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 kao što bi mogli proučavati bilo koji drugi složeni neurološki proces. 44 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 I mislim da postoje i neka podpitanja koja sam postavio tamo. 45 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Da li je zaista moguće naučno proučavati kreativnost? 46 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Mislim da je to jako dobro pitanje. 47 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 I reći ću vam da su najnaučnije studije muzike 48 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 veoma neprovidne. 49 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 I kada prođete kroz njih, veoma je teško prepoznati muziku u njima. 50 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Zapravo, deluju vrlo nemuzikalno u celini gledano 51 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 i kao da propuštaju čitavu poentu muzike. 52 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 I tako nas to dovodi do narednog pitanja: 53 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Zašto bi naučnici proučavali kreativnost? 54 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Možda mi nismo prave osobe za to. 55 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Pa, možda, 56 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 ali ja bih rekao da, iz naučne perspektive - 57 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 mi pričamo puno o inovacijama danas - 58 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 o nauci o inovacijama, 59 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 koliko razumemo način na koji je mozak sposoban da stvara inovacije 60 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 u najranijem uzrastu. 61 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 Istina je da znamo veoma malo o tome kako smo u stanju da budemo kreativni. 62 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 I zato mislim da ćemo tek videti 63 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 u narednih 10, 20, 30 godina 64 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 pravu nauku o kreativnosti koja je u razvoju i koja će tek procvetati. 65 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 I jer sada imamo nove metode koje će nam omogućiti 66 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 da procese kao što je jedan ovakav, 67 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 složena džez improvizacija, detaljno proučimo. 68 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 Tako se sve svodi na mozak. 69 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Svi mi imamo ovaj izuzetan mozak, 70 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 koji je u najmanju ruku, slabo shvaćen. 71 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Mislim da neuronaučnici 72 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 imaju mnogo više pitanja nego odgovora. 73 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 I ja, ja vam neću dati previše odgovora danas, 74 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 samo ću postaviti puno pitanja. 75 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 I u osnovi to je ono što ja radim u laboratoriji. 76 00:03:45,000 --> 00:03:46,666 Postavljam pitanja o tome šta je to što mozak radi, 77 00:03:46,666 --> 00:03:48,333 a što nam omogućava da budemo kreativni. 78 00:03:48,333 --> 00:03:50,000 Ovo je glavni metod koji ja koristim. Zove se funkcionalna magnetna rezonanca. 79 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 Ako ste nekada bili na magnetnoj rezonanci, to vam je jako slično, 80 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 samo je ova opremljena na specijalan način 81 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 ne samo da pravi slike vašeg mozga, 82 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 već da pravi slike aktivnih zona mozga. 83 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 Način na koji to radi je sledeći. 84 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Postoji nešto što se zove BOLD slikanje, 85 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 i odnosi se na prikaz nivoa kiseonika u krvi. 86 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Kada ste na funkcionalnoj magnetnoj rezonanci, 87 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 vi ste u velikom magnetu 88 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 koji poravnava vaše molekule u određenim regijama. 89 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 Kada je određena zona mozga aktivna, što znači da je neuronska zona aktivna, 90 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 dobija dotok krvi koji je povezan sa tim područjem. 91 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Taj dotok krvi izaziva povećanje 92 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 lokalne krvi u tom području 93 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 kao i promenu u koncentraciji deoksihemoglobina. 94 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 Deoksihemoglobin se može detektovati magnetnom rezonancom, 95 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 dok oksihemoglobin ne može. 96 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Putem ovog metoda zaključivanja - 97 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 a merimo takođe i dotok krvi, ne neuralnu aktivnost - 98 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 možemo reći da je deo mozga koji dobija više krvi 99 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 aktivan tokom određenog zadatka. 100 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 I to je suština načina rada funkcionalne magnetne rezonance. 101 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 I on se koristi još od devedesetih 102 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 kako bi se analizirali neki složeni procesi. 103 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Sada ću opisati studiju koju sam ja radio, 104 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 a to je džez u funcionalnoj magnetnoj rezonanci. 105 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 Radio sam sa svojim kolegom, Alanom Braunom, na NIH-u. 106 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 Ovo je kratak video prikaz kako smo radili taj projekat. 107 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 (Video) Čarls Limb: Ovo je plastična MIDI klavijatura 108 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 koju koristimo za Džez eksperimente. 109 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 A to je klavijatura sa 35 dirki 110 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 dizajnirana tako da stane u skener, 111 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 da bude magnetski sigurna, 112 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 da ima minimalne smetnje 113 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 koje bi uticale na neke nalaze 114 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 i ima ovaj jastuk koji može da se položi na sviračeve noge 115 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 dok sviraju u ležećem položaju, dok su u skeneru. 116 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 I to radi ovako - ovo ne proizvodi nikakav zvuk. 117 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Ono šalje zvuk koji se zove MIDI signal - 118 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 ili digitalni muzički interfejs - 119 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 kroz ove žice u kutiju i potom u kompjuter, 120 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 koji potom aktiviraju uzorke klavira visokog kvaliteta poput ovog. 121 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 (Muzika) 122 00:05:32,000 --> 00:05:52,000 (Muzika) 123 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 ČL: Ok, dakle radi. 124 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Tako kroz ovu klavijaturu, 125 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 imamo način da proučavamo muzičke procese. 126 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 Pa šta onda radite sada kada imate ovakvu kul klavijaturu? 127 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 Ne možete samo reći - "E pa sjajno je što imamo ovakvu klavijaturu." 128 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Moramo uraditi i nekakav naučni eksperiment. 129 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 A eksperiment zaista počiva na sledećem. 130 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 Šta se dešava u mozgu tokom učenja i memorisanja, 131 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 a šta se dešava tokom 132 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 nečega što je spontano izvedeno ili improvizovano, 133 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 na način koji se poklapa motorički 134 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 u terminima nižeg nivoa senzornih motoričkih funkcija? 135 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 I tako, imam ovde nešto što zovemo paradigme. 136 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 Imamo ovde paradigmu skale, što je zapravo sviranje skale gore dole, zapamćeno. 137 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 I tu je i improvizacija na skali - 138 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 četvrtine nota, metronom, desna ruka - 139 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 naučno veoma sigurno, 140 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 ali muzički jako dosadno. 141 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 I onda je tu i poslednja, koju zovemo džez paradigma. 142 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Mi smo doveli profesionalne džez muzičare u NIH, 143 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 oni su morali da zapamte ovaj deo muzike levo, niže levo - 144 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 što je ono što ste mene čuli da sviram - 145 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 i onda su morali to da improvizuju sa istim promenama u akordima. 146 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 A ako možete kliknuti tu zvučnu ikonu sa donje leve strane, 147 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 to je primer onoga što je zapisano skenerom. 148 00:06:53,000 --> 00:06:58,000 (Muzika) 149 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 I na kraju, ovo nije najprirodnije okruženje, 150 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 ali su oni u stanju da sviraju pravu muziku. 151 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Slušao sam taj solo 200 puta, 152 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 i još uvek mi se sviđa. 153 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 I muzičarima je bilo izuzetno ugodno na kraju. 154 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Prvo smo izračunali broj nota. 155 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Da li oni zapravo samo sviraju mnogo više nota dok improvizuju? 156 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Nije to bilo u pitanju. 157 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Pogledali smo aktivnost mozga. 158 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Pokušaću ovo da sažmem za vas. 159 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 Ovo su kontrastne mape koje pokazuju razlike 160 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 između onoga što se dešava dok improvizujete 161 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 i onoga što radite a što je memorisano. 162 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Crveno je deo koji je aktivan u prefrontalnom korteksu, 163 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 frontalnom režnju mozga. 164 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Plavo je deo koji nije bio aktivan. 165 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 Tako smo imali taj žarišni deo koji se zove središnji prefrontalni korteks, 166 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 koji je bio aktivan. 167 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 Imali smo taj široki pojas koji se zove lateralni prefrontalni korteks 168 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 kome je aktivnost opadala, i to ću sada sumirati za vas. 169 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Ovo su multifunkcionalne zone mozga. 170 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Kako ja to volim da kažem, ovo nisu džez zone mozga. 171 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 One radi mnogo drugih stvari 172 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 kao što su samorefleksija, 173 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 introspekcija, radna memorija i tako dalje. 174 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 Svest je smeštena u frontalnom delu. 175 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 Ali imamo ovu kombinaciju 176 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 područja koja su naučena da se angažuju tokom samoposmatranja, koja se gase, 177 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 i područja koja su naučena da budu autobiografska, 178 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 ili samoekspresivna, koja se pale. 179 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 I mi mislimo, bar sad na početku - to je jedna studija. 180 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Verovatno je pogrešna. 181 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Ali to je jedna studija. 182 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 Mislimo da je razumna hipoteza 183 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 to da, kako bi bili kreativni, 184 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 morate da imate ovu čudnu disocijaciju frontalnog režnja. 185 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Jedna zona se pali, a druga velika zona se gasi, 186 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 kako ne biste bili inhibirani, kako biste dozvolili sebi da pravite greške, 187 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 kako ne biste stalno gasili 188 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 sve te generišuće impulse. 189 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 E sada, mnogo ljudi zna da muzika nije uvek samostalna aktivnost - 190 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 nekada se radi u komunikaciji sa drugima. 191 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 I tako je sledeće pitanje: 192 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Šta se dešava kada muzičari improvizuju naizmenično, 193 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 nešto što se zove improvizujuća četvorka, 194 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 što je nešto što se normalno radi u džez eksperimentu? 195 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Ovo je bluz sa skalom od 12. 196 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 I razbio sam to na grupe skala od po četiri, 197 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 kako bi znali kako biste improvizovali. 198 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Mi smo doveli muzičare u skener - sve isto - 199 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 dali smo im da memorišu ovu melodiju 200 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 imali smo muzičara i u kontrolnoj sobi 201 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 koji je improvizovao interaktivno. 202 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 Ovo je muzičar, Majk Poup, 203 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 jedan od najboljih svetskih basista i fenomenalni pijanista. 204 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 On svira komad 205 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 koji smo upravo videli 206 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 nešto bolje nego što sam ja zapisao. 207 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 (Video) ČL: Majk, hajde uđi. Čovek: Neka sila bude sa tobom. 208 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Sestra: Nemaš ništa u džepovima Majk? 209 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 Majk Poup: Ne. Ništa nemam u džepovima. Sestra: OK. 210 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 ČL: Morate da imati ispravan stav kako biste pristali na to. 211 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 (Smeh) 212 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 Zapravo je na neki način i zabavno. 213 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 I tako sada sviramo naizmenično. 214 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 On je unutra. Možete videti njegove noge. 215 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 Ja sam u kontrolnoj sobi tamo, sviram naizmenično. 216 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 (Muzika) 217 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 (Video) Majk Poup: Ovo je prilično dobra prezentacija 218 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 kako to zapravo jeste. 219 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 I dobro je što nije prebrzo. 220 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Činjenica da mi to radimo iznova i iznova 221 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 čini da se prilagodite okruženju. 222 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 Najteža stvar mi je bila ta kinestetička stvar, 223 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 da gledam svoje ruke 224 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 kroz dva ogledala, 225 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 ležeći na leđima 226 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 i što nisam u mogućnosti da pomeram išta izuzev ruku. 227 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 To je bio izazov. 228 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Ali ipak, 229 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 bili su trenuci, 230 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 zaista, 231 00:10:51,000 --> 00:10:55,000 pravog, istinskog zajedničkog sviranja. 232 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 ČL: U ovom trenutku, uzeću par trenutaka. 233 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Ono što vidite ovde - 234 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 I činim najgori greh u nauci, 235 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 a to je da vam pokažem preliminarne podatke. 236 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Ovo je jedan podatak. 237 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 To je zapravo, Majk Poup podatak. 238 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Šta vam zapravo pokazujem ovde? 239 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 Kada je svirao sa mnom, improvizovao a ne svirao naučeno, 240 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 njegove lingvističke zone su se upalile, njegova Brokina zona, 241 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 što je inferiorni frontalni girus sa leve strane. 242 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Imao je gotovo iste i sa desne strane. 243 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 To je zona koja je aktivna tokom ekspresivne komunikacije. 244 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Čitava postavka da je muzika jezik, 245 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 postoji čitava neurološka osnova za to na kraju krajeva, 246 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 možemo da vidimo kako dva muzičara zapravo razgovaraju kroz muziku. 247 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 Ovo smo uradili sa osam subjekata, 248 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 i sada sakupljamo sve podatke. 249 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 I nadamo se da ćemo pronaći nešto značajno. 250 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 Sada kada razmišljam o improvizaciji i jeziku, zapitam se šta je sledeće? 251 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Rep, naravno, rep - 252 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 slobodni stil. 253 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Oduvek sam bio fasciniran slobodnim stilom. 254 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 I hajde da pogledamo i ovaj video. 255 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 (Video) Mos Def: ... tamne kože ja sam, 1.80 ja sam 256 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 sviram gde god sam, u tvojoj blizini sam 257 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 sinergija celog stila, prepoznajem simetriju 258 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 hajde probaj da me povrediš, slomi ih hemijski 259 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 nije broj 10 M.C., pričaj o tome kako si 260 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 stilizovan kao Kenedi, kasnim kao 10 prema 3 261 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 kada kažem tu sam, cure kažu sakrij ožiljak 262 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 ČL: I tako postoji puno analogije 263 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 između slobodnog stila i džeza. 264 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 Postoji zapravo jaka korelacija između ova dva oblika muzike 265 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 u različitim vremenskim periodima. 266 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Na mnogo načina, rep je imao sociološku funkciju 267 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 istu koju je imao i džez. 268 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 I kako proučavate rep naučno? 269 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Moje kolege misle da sam malo lud, 270 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 ali ja mislim da je to vrlo moguće. 271 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 I ovo je to što ja radim: imate umetnika slobodnog stila 272 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 uđe i memoriše muziku koju ste mu napisali, 273 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 koju nikada ranije nije čuo, 274 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 i zatim on uradi slobodan stil. 275 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 I tako sam rekao članovima svog tima da ću repovati za TED, 276 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 a oni su rekli, "Nema šanse." 277 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 I tada sam pomislio - 278 00:12:37,000 --> 00:12:43,000 (Aplauz) 279 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Evo o čemu se radi. 280 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 Sa ovim velikim ekranom, možete svi repovati sa mnom. Ok? 281 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 Ono šta smo mi od njih tražili 282 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 jeste da memorišu ovu ikonu dole levo. 283 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 Ovo je kontrolni uslov. Ovo je to što su memorisali. 284 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 Kompjuter: Memorija, udar 285 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 ČL: Udari ritma u poznatoj sredini 286 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 Ritam i rima, čine me kompletnim 287 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Klima je uzvišena kada sam za mikrofonom 288 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 Izbacujem rime koje udaraju kao gromovi 289 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Tražim istinu u ovom večitom lutanju 290 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Moja strast nije moda, vidite kako sam obučen 291 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 Psihopatske reči, pojavljuju se u glavi 292 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 Pevam ove reči koje samo ja čujem 293 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 Umetnost otkrivanja u kojoj se lebdi 294 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 Unutar misli slobodnih po volji 295 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 Sve ove reči teku kao kiša 296 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 Treba mi ludi naučnik da proveri moj mozak 297 00:13:30,000 --> 00:13:39,000 (Aplauz) 298 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 Obećavam vam da se ovo više nikada neće desiti. 299 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 (Smeh) 300 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 I sada, ono što je sjajno kod muzičara slobodnog stila, 301 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 oni dobiju stimulus u vidu različitih reči. 302 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 Oni ne znaju šta sledi, ali će čuti nešto na neformalan način. 303 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 Samo napred i kliknu na tu zvučnu ikonu desno. 304 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 Oni treba da budu stimulisani nekom od ove tri reči: sviđati, ne i glava. 305 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 On ne zna šta dolazi. 306 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 Muzičar slobodnog stila: Ja sam nalik 307 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 neljudskoj, nebeskoj slici 308 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 Nekada,ja sam sedeo na piramidama i meditirao 309 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 Sa slušalicama na glavi 310 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 Da vidim da li još uvek mogu da slušam, izbacuje zvuk 311 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 Vidi kako se keziš 312 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 Učim decu u pozadini učionice 313 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 O poruci apokalipse 314 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 Ne mnogo ipak, mora biti jednostavno 315 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 (nedefinisano) instrumental 316 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 Štetno je igrati Super Maria 317 00:14:26,000 --> 00:14:30,000 (nedefinisano) kutije (nedefinisano) hip hop 318 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 ČL: I ponovo, neverovatna je stvar koja se tu dešava. 319 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 Dešava se nešto što je, neurološki, fascinantno. 320 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 Nebitno je da li volite ili ne tu muziku. 321 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 Sa kreativnog stanovišta, to je samo fenomenološka stvar. 322 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 Ovo je video kako smo to radili u skeneru. 323 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 (Smeh) 324 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 (Video) ČL: Ovde smo sa Emanuelom. 325 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 ČL: To je bilo snimljeno u skeneru, inače. 326 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 (Video) ČL: To je Emanuel u skeneru. 327 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 Upravo je memorisao rime za nas. 328 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 Emanuel: Udari ritma u poznatoj sredini 329 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 Ritam i rima, čine me kompletnim 330 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 Klima je uzvišena kada sam za mikrofonom 331 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 Izbacujem rime koje udaraju kao gromovi 332 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 Tražim istinu u ovom večitom lutanju 333 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 Moja strast je moda, vidite kako sam obučen 334 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 ČL: Ok. Prekinuću ovde. Šta vidimo u njegovom mozgu? 335 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 Ovo je zapravo mozak četvorice repera. 336 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 I ono što vidimo, jesu govorna područja koja se pale, 337 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 ali onda - zatvorenih očiju - 338 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 kada ste u slobodnom stilu - nasuprot memorisanju, 339 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 imate upaljenu široku zonu vizuelnog područja. 340 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 Imate glavnu cerebralnu aktivnost, 341 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 koja je uključena pri motoričkoj koordinaciji. 342 00:15:31,000 --> 00:15:34,000 Imate povišenu moždanu aktivnost kada radite komparativan zadatak, 343 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 kada je jedan zadatak kreativan, a drugi baziran na memorisanju. 344 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 Ovo je sve preliminarno, ali mislim da je nekako kul. 345 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 I tako samo da zaključim, imamo mnogo pitanja. 346 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 I kao što sam rekao, ovde smo da postavljamo pitanja, ne da odgovaramo. 347 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 Želimo da dođemo do korena kreativnih genija, neurološki. 348 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 I mislim da smo se ovim metodama jako približili tome. 349 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 I nadam se da ćete u narednih 10, 20 godina 350 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 zaista moći da vidite prave, značajne studije 351 00:15:56,000 --> 00:16:00,000 koje će pokazati da nauka mora da sustigne umetnost, 352 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 i mislim da sada počinjemo sa tim. 353 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 Želim sada da vam zahvalim na vašem vremenu. Cenim to. 354 00:16:04,000 --> 00:16:09,000 (Aplauz)