0:00:00.000,0:00:02.278 Alcuni anni fa 0:00:02.302,0:00:06.025 mi stavo prendendo cura [br]di una donna vittima di violenza, 0:00:06.654,0:00:11.826 volevo farla visitare presso una clinica[br]specializzata per le vittime di traumi. 0:00:12.431,0:00:17.271 Le ho preso appuntamento io stesso,[br]perché come direttore del dipartimento 0:00:17.295,0:00:18.757 ero in grado 0:00:18.781,0:00:21.297 di farla vedere subito. 0:00:21.886,0:00:25.799 La clinica era a circa un'ora e mezza[br]dalla casa della donna, 0:00:25.823,0:00:29.414 ma lei prese nota dell'indirizzo[br]e acconsentì ad andare. 0:00:30.794,0:00:34.247 Purtroppo, non si presentò alla clinica. 0:00:35.339,0:00:39.633 Quando ne parlai [br]con lo psichiatra, mi disse 0:00:39.657,0:00:43.023 che i traumatizzati spesso sono restii 0:00:43.047,0:00:45.874 a gestire le difficoltà[br]che devono affrontare 0:00:45.898,0:00:48.091 e sovente saltano gli appuntamenti. 0:00:48.298,0:00:49.480 Per questa ragione, 0:00:49.504,0:00:54.361 di solito non si permette ai medici[br]di prendere appuntamenti per loro. 0:00:54.892,0:00:57.550 Avevano fatto un'eccezione per me. 0:00:58.409,0:01:00.538 Parlando con la mia paziente, 0:01:00.562,0:01:04.607 ho scoperto che aveva una ragione[br]più semplice e meno freudiana 0:01:04.631,0:01:06.961 per il mancato appuntamento: 0:01:07.614,0:01:10.086 chi la doveva accompagnare[br]non si era presentato. 0:01:10.996,0:01:13.143 Alcuni di voi potrebbero pensare: 0:01:13.167,0:01:16.885 "Non aveva altri mezzi[br]per andare a quell'appuntamento? 0:01:17.347,0:01:21.602 Avrebbe potuto prendere un Uber[br]o chiamare un amico". 0:01:22.327,0:01:23.767 Se la pensate così, 0:01:23.791,0:01:26.795 è probabile che voi abbiate risorse. 0:01:27.385,0:01:30.514 Ma lei non aveva [br]abbastanza soldi per un Uber 0:01:30.538,0:01:33.183 e non aveva un altro amico da chiamare. 0:01:33.858,0:01:35.570 Ma aveva me 0:01:35.594,0:01:38.599 e io sono riuscito a farle avere[br]un altro appuntamento, 0:01:38.623,0:01:40.953 a cui si è presentata senza problemi. 0:01:41.650,0:01:43.337 Non era restia, 0:01:43.361,0:01:46.051 ma il suo accompagnatore[br]non si era presentato. 0:01:46.669,0:01:50.588 Mi piacerebbe dire che questo[br]è un caso isolato, 0:01:50.612,0:01:53.638 ma grazie alla mia esperienza[br]a capo della rete di assistenza 0:01:53.662,0:01:58.367 di San Francisco, Los Angeles,[br]e adesso anche New York, 0:01:59.181,0:02:02.779 so che il modello del sistema sanitario[br]è pensato sulla classe media 0:02:02.803,0:02:07.086 e quindi spesso non tiene conto[br]dei bisogni dei pazienti a basso reddito. 0:02:07.807,0:02:11.842 Questa è una delle ragioni[br]per cui è così difficille 0:02:11.866,0:02:15.509 eliminare le disparità[br]nell'assistenza sanitaria 0:02:15.533,0:02:18.929 tra le diverse situazioni economiche, 0:02:18.953,0:02:22.600 nonostante l'estensione[br]della copertura sanitaria 0:02:22.624,0:02:26.161 grazie all'ACA, chiamato anche Obamacare. 0:02:26.908,0:02:29.241 L'assistenza sanitaria negli Sati Uniti 0:02:29.265,0:02:36.206 presuppone che, oltre ad attraversare[br]la metropoli di Los Angeles, 0:02:37.390,0:02:40.222 voi possiate assentarvi dal lavoro 0:02:40.246,0:02:42.836 nel mezzo della giornata[br]per essere curati. 0:02:43.434,0:02:47.714 Un paziente venuto alla mia clinica [br]nella parte est di Los Angeles 0:02:47.738,0:02:49.960 un giovedì pomeriggio, 0:02:49.984,0:02:54.754 presentava cecità parziale[br]ad entrambi gli occhi. 0:02:55.449,0:02:57.570 Molto preoccupato gli chiesi: 0:02:57.594,0:02:59.172 "Quando è successo?" 0:02:59.952,0:03:01.584 Rispose: "Domenica". 0:03:02.457,0:03:03.928 Io: "Domenica? 0:03:03.952,0:03:06.806 Non potevi venire qui prima?" 0:03:07.326,0:03:10.513 Mi rispose: "Devo lavorare[br]per poter pagare l'affitto". 0:03:11.598,0:03:14.261 Un secondo paziente della stessa clinica, 0:03:14.285,0:03:15.734 un camionista, 0:03:15.758,0:03:19.235 ha guidato per tre giorni[br]con una terribile infezione 0:03:19.479,0:03:23.517 ed è venuto da me solo dopo[br]avere consegnato la sua merce. 0:03:24.487,0:03:30.829 Per entrambi, l'intervento tardivo[br]ha messo a rischio la cura. 0:03:31.839,0:03:35.448 Il sistema sanitario negli Stati Uniti[br]presuppone che si conosca l'inglese 0:03:35.472,0:03:38.596 o che si possa essere accompagnati[br]da qualcuno che lo parli. 0:03:39.160,0:03:43.485 A San Francisco, mi sono preso cura[br]di un paziente ricoverato 0:03:44.029,0:03:48.909 che arrivava dall'Africa occidentale[br]e parlava un dialetto così raro 0:03:48.993,0:03:54.132 che siamo riusciti a trovare[br]un unico traduttore al telefono 0:03:54.765,0:03:56.584 che riusciva a capirlo. 0:03:56.608,0:03:59.796 Quel traduttore lavorava[br]un solo pomeriggio a settimana. 0:04:00.695,0:04:05.478 Sfortunatamente, al mio paziente[br]servivano traduzioni giornalmente. 0:04:06.526,0:04:10.158 Il sistema sanitario statunitense,[br]presume che sappiate leggere e scrivere. 0:04:10.476,0:04:15.693 Ho saputo che un mio paziente[br]che parlava inglese senza accento 0:04:15.717,0:04:17.225 era analfabeta, 0:04:17.249,0:04:22.934 quando mi chiese di firmargli[br]un modulo per l'assistenza ai disabili 0:04:22.958,0:04:24.274 con urgenza. 0:04:24.298,0:04:27.591 Il modulo era da consegnare[br]il giorno stesso. 0:04:27.615,0:04:29.502 Non ero in clinica, 0:04:29.526,0:04:31.104 così, per cercare di aiutarlo, 0:04:31.128,0:04:34.885 sapendo che era l'unico[br]ad accudire il figlio disabile, 0:04:34.909,0:04:39.130 ho detto: " Ok, porta il foglio[br]al mio ufficio amministrativo. 0:04:39.154,0:04:42.060 Lo firmo e lo mando via fax per te". 0:04:42.084,0:04:44.579 Ha preso due autobus[br]per arrivare al mio ufficio, 0:04:44.603,0:04:46.449 ha lasciato il modulo 0:04:46.783,0:04:49.149 ed è tornato a casa dal figlio... 0:04:49.173,0:04:54.597 Sono arrivato in ufficio e cosa[br]ho trovato vicino alla X sul modulo? 0:04:54.611,0:04:56.552 La parola "richiedente". 0:04:57.561,0:04:59.335 Doveva firmare lui il modulo. 0:05:00.255,0:05:03.707 Così ha dovuto riprendere[br]due autobus per tornare da me 0:05:03.731,0:05:08.470 e firmare il modulo in modo[br]che potessimo inviarlo per lui. 0:05:08.470,0:05:11.192 Questo ha cambiato del tutto[br]il modo in cui lo curavo. 0:05:11.192,0:05:15.731 Mi assicuravo di ripassare verbalmente[br]le istruzioni che gli davo. 0:05:17.096,0:05:19.946 Mi ha fatto anche pensare[br]a tutti gli altri pazienti 0:05:19.970,0:05:23.271 che ricevono montagne di carte 0:05:23.295,0:05:27.348 generate dal nostro moderno[br]archivio sanitario elettronico, 0:05:27.372,0:05:30.005 indicanti diagnosi, cure e trattamenti 0:05:30.029,0:05:32.951 e mi chiedo in quanti[br]capiscano realmente 0:05:32.975,0:05:35.170 cosa c'è scritto su quei fogli. 0:05:35.954,0:05:40.555 Il sistema sanitario statunitense presume[br]che abbiate un telefono funzionante 0:05:40.579,0:05:42.186 e un indirizzo preciso. 0:05:42.781,0:05:46.132 Il proliferare di cellulari a basso costo 0:05:46.156,0:05:48.011 ha in effetti aiutato molto. 0:05:48.467,0:05:51.383 Tuttavia, i miei pazienti[br]finiscono il credito, 0:05:51.407,0:05:53.655 e i telefoni si bloccano. 0:05:54.918,0:05:58.811 Le persone a basso reddito devono[br]traslocare spesso per necessità. 0:05:59.175,0:06:05.396 Ricordo che stavo visionando la cartella[br]di una donna con una mammografia anomala. 0:06:05.850,0:06:11.335 La cartella diceva che le erano state[br]spedite tre lettere a casa, 0:06:11.359,0:06:14.418 chiedendole di presentarsi[br]per un follow-up. 0:06:15.127,0:06:17.373 Ovviamente, se l'indirizzo è sbagliato 0:06:17.397,0:06:21.818 il numero delle lettere inviate[br]non ha alcuna importanza, 0:06:23.397,0:06:28.414 La sanità statunitense presuppone[br]la possibilità di pasti regolari. 0:06:29.035,0:06:32.183 È un fattore importante[br]soprattutto per i diabetici. 0:06:32.591,0:06:35.783 Diamo loro medicine[br]per abbassare la glicemia. 0:06:36.388,0:06:38.994 Nei giorni in cui non mangiano[br]a sufficienza 0:06:39.018,0:06:42.787 rischiano effetti collaterali[br]potenzialmente mortali 0:06:42.811,0:06:45.786 legati a ipoglicemia,[br]o bassi livelli di zucchero nel sangue. 0:06:46.935,0:06:50.189 La sanità statunitense presume[br]che abbiate una casa 0:06:50.213,0:06:52.690 con un frigo per l'insulina, 0:06:52.714,0:06:55.353 un bagno per lavarvi, 0:06:55.377,0:06:57.379 un letto per dormire, 0:06:57.403,0:07:01.692 senza dover temere violenze[br]mentre riposate. 0:07:02.385,0:07:04.058 Ma se non l'avete? 0:07:04.692,0:07:06.928 Se vivete per strada, 0:07:06.952,0:07:09.205 sotto un ponte dell'autostrada, 0:07:09.229,0:07:11.520 se vivete nel rifugio di una congregazione 0:07:11.544,0:07:15.469 che dovete lasciare ogni mattina[br]alle sette o alle otto? 0:07:16.029,0:07:18.103 Dove tenete le medicine? 0:07:20.851,0:07:22.617 Dove andate in bagno? 0:07:24.209,0:07:28.389 Come fate a sollevare le gambe se avete[br]uno scompenso cardiaco congestizio? 0:07:29.056,0:07:35.369 Non sorprende, dunque, che anche[br]l'estensione della copertura sanitaria 0:07:35.393,0:07:38.425 non cancelli la grande disparità 0:07:38.449,0:07:40.995 tra i senzatetto e chi ha una casa. 0:07:41.862,0:07:47.427 La sanità statunitense presume[br]che si dia priorità alla salute. 0:07:47.974,0:07:49.657 Voi lo fate? 0:07:50.467,0:07:54.717 Supponiamo per un momento [br]che stiate tutti prendendo un farmaco. 0:07:54.741,0:07:56.974 Magari per la pressione alta. 0:07:56.998,0:08:00.186 Magari per il diabete o la depressione. 0:08:01.272,0:08:03.713 Se questa sera aveste una scelta: 0:08:04.626,0:08:09.182 avere il vostro farmaco,[br]ma vivere per strada 0:08:10.507,0:08:15.910 o avere la casa[br]ma non le vostre medicine. 0:08:17.879,0:08:19.376 Cosa scegliereste? 0:08:21.289,0:08:23.086 So cosa sceglierei io. 0:08:24.538,0:08:28.634 Questo è un esempio del tipo di scelta 0:08:28.658,0:08:31.770 che i pazienti a basso reddito[br]devono fare ogni giorno. 0:08:32.418,0:08:35.344 Così, quando i miei medici[br]scuotono la testa e dicono: 0:08:35.368,0:08:39.955 "Non capisco perché questi pazienti[br]non si sono presentati ai controlli", 0:08:40.549,0:08:45.442 "Non capisco perché non si è presentata[br]all'esame che le ho prescritto", 0:08:45.466,0:08:49.147 io penso che magari chi li doveva portare[br]non si è presentato 0:08:49.171,0:08:50.940 o che dovevano lavorare. 0:08:51.509,0:08:57.366 Magari quel giorno c'era qualcosa[br]di più importante 0:08:57.390,0:09:01.207 della pressione alta[br]o della colonscopia di controllo. 0:09:01.873,0:09:05.274 Magari il paziente aveva a che fare[br]con un compagno violento, 0:09:06.252,0:09:10.120 una figlia incinta e drogata 0:09:10.144,0:09:13.393 o un figlio buttato fuori da scuola. 0:09:13.872,0:09:19.292 Magari erano in bicicletta[br]e sono stati investiti ad un incrocio 0:09:19.316,0:09:21.475 da un camion 0:09:21.499,0:09:25.957 e adesso sono sulla sedia a rotelle[br]con limitate possibilità di movimento. 0:09:27.619,0:09:31.177 Certamente queste cose accadono[br]anche alla classe media. 0:09:32.161,0:09:33.925 Ma quando succedono, 0:09:33.949,0:09:38.332 noi abbiamo risorse che ci permettono[br]di risolvere questi problemi. 0:09:38.838,0:09:44.065 Crediamo anche che avremo[br]una lunga vita. 0:09:44.678,0:09:46.959 Non è la stessa cosa[br]per chi ha un reddito basso 0:09:47.578,0:09:51.706 e ha visto amici e parenti[br]morire giovani, 0:09:51.730,0:09:53.139 in incidenti, 0:09:53.163,0:09:54.360 di morti violente, 0:09:54.384,0:09:58.691 di cancro non diagnosticato precocemente. 0:09:59.206,0:10:01.923 Queste cose possono portare[br]a un senso di disperazione, 0:10:01.947,0:10:04.441 per cui non importa più ciò che si fa. 0:10:06.128,0:10:11.244 So di aver dipinto a tinte fosche[br]la cura dei pazienti poveri. 0:10:11.268,0:10:14.301 Ma voglio che sappiate come[br]considero appagante 0:10:14.325,0:10:16.783 lavorare in una rete[br]di sicurezza sanitaria 0:10:16.807,0:10:21.160 e credo fermamente che si possa[br]rendere il sistema sensibile 0:10:21.184,0:10:23.773 ai bisogni dei pazienti a basso reddito. 0:10:24.935,0:10:29.051 Si deve cominciare[br]andando incontro ai pazienti, 0:10:29.075,0:10:31.900 fornire servizi senza ostacoli 0:10:32.678,0:10:35.504 e dare loro quello che serve, 0:10:36.257,0:10:38.249 non ciò che noi crediamo serva loro. 0:10:39.625,0:10:43.178 Non riesco a prendermi[br]buona cura di un paziente 0:10:43.532,0:10:45.925 che è senzatetto o vive per strada. 0:10:46.933,0:10:51.443 La ricetta giusta per un senzatetto[br]è una casa. 0:10:52.474,0:10:54.288 A Los Angeles, 0:10:54.312,0:11:00.342 abbiamo dato alloggio[br]a 4.700 senzatetto cronici 0:11:00.366,0:11:05.004 che soffrono di malattie,[br]disturbi mentali, dipendenze. 0:11:06.060,0:11:10.675 Nel farlo abbiamo scoperto[br]che i costi generali dell'assistenza, 0:11:10.699,0:11:12.586 inclusi quelli per gli alloggi, 0:11:12.610,0:11:13.767 sono scesi, 0:11:14.220,0:11:18.503 perché c'erano meno accessi in ospedale, 0:11:18.719,0:11:23.115 sia al pronto soccorso che per ricoveri. 0:11:24.106,0:11:26.710 E abbiamo restituito loro la dignità. 0:11:27.374,0:11:29.558 Nessun costo extra per quella. 0:11:30.652,0:11:35.273 Per coloro che non riescono[br]a fare pasti regolari, 0:11:35.297,0:11:38.960 specialmente per i diabetici, 0:11:38.984,0:11:44.393 la rete di assistenza sanitaria[br]sta valutando varie soluzioni, 0:11:44.417,0:11:48.551 incluse dispense alimentari[br]nelle cliniche 0:11:48.575,0:11:53.314 e la distribuzione di mappe[br]con mense comunitarie e banchi alimentari. 0:11:53.835,0:11:55.657 A New York, 0:11:55.681,0:11:58.240 abbiamo assunto persone che si occupano 0:11:58.264,0:12:03.481 di iscrivere i pazienti al programma[br]di sostegno alla nutrizione 0:12:03.505,0:12:06.878 conosciuto ai più come "food stamps"[br]o buoni pasto. 0:12:08.671,0:12:12.308 Quando i pazienti e i medici[br]non si capiscono, 0:12:12.332,0:12:14.101 accadono errori. 0:12:14.717,0:12:16.665 Per i pazienti che non parlano inglese, 0:12:16.689,0:12:20.528 il servizio di traduzione è importante[br]quanto una ricetta medica. 0:12:21.208,0:12:22.698 Forse di più. 0:12:23.274,0:12:26.143 E sapete, non costa di più 0:12:26.167,0:12:30.984 redigere tutto il materiale[br]in forma elementare, 0:12:31.008,0:12:35.105 così che tutti ne capiscano[br]il contenuto. 0:12:35.935,0:12:39.342 Ma soprattutto, credo[br]che ai pazienti meno abbienti 0:12:39.366,0:12:43.125 giovi avere un medico di base. 0:12:43.680,0:12:46.306 Badate bene, credo[br]che anche al ceto medio giovi 0:12:46.330,0:12:49.124 avere qualcuno che si curi[br]della sua salute, 0:12:49.461,0:12:52.762 ma quando ciò non avviene,[br]c'è qualcun'altro che lo sostiene, 0:12:52.786,0:12:55.942 che gli può procurare[br]il tesserino per gli invalidi 0:12:56.166,0:13:00.202 o assicurarsi che abbia[br]compilato i moduli per la disabilità. 0:13:00.739,0:13:06.041 I meno abbienti, invece, necessitano[br]di un gruppo di persone che li aiutino 0:13:06.065,0:13:10.735 ad accedere ai servizi, sanitari e non,[br]di cui hanno bisogno. 0:13:11.226,0:13:14.529 Inoltre, molte persone a basso reddito[br]sono escluse 0:13:14.553,0:13:16.835 da altre forme di sostegno comunitario 0:13:16.969,0:13:22.983 e beneficiano della cura costante[br]di un'assistenza di base. 0:13:23.615,0:13:26.480 Un medico di base che ammiro[br]in particolar modo 0:13:26.504,0:13:31.578 una volta mi ha detto di essere convinta[br]che il suo rapporto decennale 0:13:31.602,0:13:33.089 con una paziente 0:13:33.113,0:13:37.452 fosse l'unica relazione sana[br]nella vita di quella paziente. 0:13:38.793,0:13:42.727 La bella notizia è[br]che non serve essere medici 0:13:42.751,0:13:47.357 per fornire questo speciale mix[br]di cura e continuità. 0:13:47.713,0:13:51.933 Me ne sono accorto quando[br]uno dei miei pazienti di lunga data 0:13:51.957,0:13:54.538 è morto in un ospedale esterno. 0:13:54.887,0:13:58.624 Ho dovuto dire agli altri medici[br]e infermieri della mia clinica 0:13:58.648,0:14:00.026 che era morto. 0:14:00.465,0:14:04.474 Ma non sapevo che sempre[br]nella nostra clinica, 0:14:04.498,0:14:06.522 su un altro piano, 0:14:06.546,0:14:09.069 c'era una addetta alla registrazione 0:14:09.093,0:14:13.108 che aveva creato una relazione speciale[br]con questo paziente, 0:14:13.132,0:14:16.126 ogni volta che passava per una visita. 0:14:16.849,0:14:20.535 Quando ha saputo che era morto,[br]tre settimane dopo, 0:14:20.559,0:14:23.299 mi è venuta a cercare nell'ambulatorio, 0:14:23.323,0:14:26.250 con le lacrime agli occhi 0:14:26.274,0:14:31.875 e mi ha parlato di questo paziente,[br]dei ricordi che aveva di lui, 0:14:31.899,0:14:35.973 delle discussioni che avevano fatto[br]sulle loro vite . 0:14:37.922,0:14:40.173 Il mio paziente aveva avuto[br]una vita difficile. 0:14:40.705,0:14:43.781 Era, per sua stessa ammissione,[br]membro di una gang. 0:14:44.234,0:14:47.851 Aveva passato molto tempo[br]della sua vita in prigione. 0:14:48.893,0:14:51.699 Soffriva di una malattia grave. 0:14:52.318,0:14:53.843 Era dipendente da stupefacenti. 0:14:54.420,0:14:57.888 Nonostante tutto questo,[br]raramente saltava un appuntamento 0:14:58.692,0:15:04.173 e mi piace credere che fosse[br]perché sapeva che da noi era amato. 0:15:05.793,0:15:10.084 Quando il nostro sistema sanitario[br]avrà la stessa dedizione 0:15:10.084,0:15:13.075 per i pazienti meno abbienti[br]che quest'uomo aveva per noi, 0:15:13.099,0:15:14.638 accadranno due cose: 0:15:15.638,0:15:20.443 primo, il sistema sarà sensibile[br]ai bisogni delle persone a basso reddito. 0:15:20.467,0:15:24.438 Parlerà la loro lingua,[br]andrà incontro ai loro impegni, 0:15:24.462,0:15:26.380 colmerà i loro bisogni. 0:15:27.169,0:15:31.114 Secondo, forniremo il genere di assistenza 0:15:31.138,0:15:33.938 che volevamo dare quando abbiamo[br]scelto questa professione: 0:15:33.962,0:15:36.771 non solo caselle da spuntare, 0:15:36.795,0:15:40.150 ma reale cura per coloro che accudiamo. 0:15:41.404,0:15:42.642 Grazie. 0:15:42.666,0:15:46.888 (Applausi)