1 00:00:00,655 --> 00:00:02,278 कुछ साल पहले, 2 00:00:02,302 --> 00:00:06,025 मैं एक महिला की देखभाल कर रहा था जो हिंसा का शिकार थी । 3 00:00:06,654 --> 00:00:11,826 मैं चाहता था कि वह एक क्लिनिक में दिखे आघात से बचे में विशेष। 4 00:00:12,431 --> 00:00:17,271 मैंने विभाग के निदेशक होने के नाते, खुद नियुक्ति की 5 00:00:17,295 --> 00:00:18,757 मुझे पता था कि ऐसा करनेसे 6 00:00:18,781 --> 00:00:21,197 उसे तुरंत नियुक्ति मिल जाएगी। 7 00:00:21,886 --> 00:00:25,799 वह जहाँ रहती थी वहाँ से दूर लगभग डेढ़ घंटे दूर क्लीनिक था 8 00:00:25,823 --> 00:00:29,254 उसने पता लिख लिया और जाने को तैयार हो गयी 9 00:00:30,794 --> 00:00:34,247 दुर्भाग्य से, वह क्लिनिक तक नहीं पहुंच पाई. 10 00:00:35,339 --> 00:00:39,633 जब मैंने मनोचिकित्सक से बात की, उसने मुझे समझाया 11 00:00:39,657 --> 00:00:43,023 आघात उत्तरजीवी अक्सर प्रतिरोधी होते हैं 12 00:00:43,047 --> 00:00:45,874 मुश्किल से समस्याओं का सामना करना पड़ता है 13 00:00:45,898 --> 00:00:47,781 और अक्सर नियुक्तियों को चूक देते है. 14 00:00:48,298 --> 00:00:49,480 इस कारण से, 15 00:00:49,504 --> 00:00:54,361 वे आम तौर पर डॉक्टरों की अनुमति नहीं देते हैं रोगियों के लिए नियुक्तियाँ करना। 16 00:00:54,892 --> 00:00:57,550 उन्होंने मेरे लिए एक विशेष अपवाद बनाया था। 17 00:00:58,409 --> 00:01:00,538 जब मैंने अपने मरीज से बात की, 18 00:01:00,562 --> 00:01:04,607 उसके पास बहुत सरल और कम फ्रायडियन स्पष्टीकरण था 19 00:01:04,631 --> 00:01:06,961 क्यों वह उस नियुक्ति में नहीं गई: 20 00:01:07,714 --> 00:01:09,236 उसकी सवारी दिखाई नहीं दी। 21 00:01:10,996 --> 00:01:13,143 अब, आप में से कुछ सोच रहे होंगे, 22 00:01:13,167 --> 00:01:16,885 "क्या उसके पास कोई और रास्ता नहीं है उस क्लिनिक में नियुक्ति के लिए? " 23 00:01:17,347 --> 00:01:21,602 वह एक उबेर नहीं ले सकता था या किसी अन्य दोस्त को बुलाया? 24 00:01:22,327 --> 00:01:23,767 यदि आप ऐसा सोच रहे हैं, 25 00:01:23,791 --> 00:01:26,795 यह संभवतः इसलिए है क्योंकि आपके पास संसाधन हैं 26 00:01:27,385 --> 00:01:30,514 लेकिन उसके पास उबेर के लिए पैसे नहीं थे 27 00:01:30,538 --> 00:01:33,183 और उसके पास और कोई दोस्त नहीं था जिसको वह बुला सकती थी. 28 00:01:33,858 --> 00:01:35,570 लेकिन उसके पास में था, 29 00:01:35,594 --> 00:01:38,599 और मैं उसे एक और नियुक्ति देने में सक्षम था, 30 00:01:38,623 --> 00:01:40,953 जिसे उसने बिना किसी कठिनाई के रखा। 31 00:01:41,650 --> 00:01:43,337 वह प्रतिरोधी नहीं थी, 32 00:01:43,337 --> 00:01:45,471 यह सिर्फ इतना है कि उसकी सवारी दिखाई नहीं दी। 33 00:01:46,669 --> 00:01:50,588 काश मैं ऐसा कह पाता एक अलग घटना थी, 34 00:01:50,612 --> 00:01:53,638 लेकिन मैं दौड़ना जानता हूं सुरक्षा नेट सिस्टम 35 00:01:53,662 --> 00:01:58,247 सैन फ्रांसिस्को, लॉस एंजिल्स में, और अब न्यूयॉर्क शहर, 36 00:01:59,181 --> 00:02:02,779 कि स्वास्थ्य देखभाल का निर्माण एक मध्यवर्गीय मॉडल पर बना है 37 00:02:02,803 --> 00:02:07,086 यह अक्षर कम आय वाले रोगियों की ज़रूरते पूरी नहीं कर पता 38 00:02:07,807 --> 00:02:11,842 इसका एक कारण है कि यह इतना मुश्किल क्यों है 39 00:02:11,866 --> 00:02:15,509 असमानता को बंद करने के लिए स्वास्थ्य देखभाल में 40 00:02:15,533 --> 00:02:18,929 यह आर्थिक लाइनों के साथ मौजूद है, 41 00:02:18,953 --> 00:02:22,600 स्वास्थ्य बीमा के विस्तार के बावजूद 42 00:02:22,624 --> 00:02:25,991 ACA, या Obamacare के तहत। 43 00:02:26,908 --> 00:02:29,241 संयुक्त राज्य अमेरिका में स्वास्थ्य देखभाल 44 00:02:29,265 --> 00:02:36,206 मान लेता है कि, लॉस एंजिल्स के बड़े भूमि विस्तार के अलावा, 45 00:02:37,390 --> 00:02:40,222 यह भी मानता है कि आप काम से छुट्टी ले सकते हैं 46 00:02:40,246 --> 00:02:42,706 देखभाल करने के लिए दिन के मध्य में। 47 00:02:43,434 --> 00:02:47,714 मेरे पूर्व लॉस एंजिल्स क्लिनिक में एक मरीज जो आया था 48 00:02:47,738 --> 00:02:49,960 गुरुवार दोपहर को 49 00:02:49,984 --> 00:02:54,754 दोनों आंखों में आंशिक अंधापन के साथ प्रस्तुत किया गया। 50 00:02:55,449 --> 00:02:57,570 बहुत चिंतित, मैंने उससे कहा, 51 00:02:57,594 --> 00:02:59,172 "यह कब विकसित हुआ?" 52 00:02:59,952 --> 00:03:01,584 उन्होंने कहा, "रविवार।" 53 00:03:02,457 --> 00:03:03,928 मैंने कहा, “रविवार? 54 00:03:03,952 --> 00:03:06,806 क्या आप क्लिनिक में जल्द आने के बारे में सोचते थे? ” 55 00:03:07,326 --> 00:03:10,513 उसने कहा, “ठीक है, मुझे काम करना है किराए का भुगतान करने के लिए। " 56 00:03:11,598 --> 00:03:14,261 उसी क्लिनिक में एक दूसरा मरीज, 57 00:03:14,285 --> 00:03:15,734 एक ट्रक वाला, 58 00:03:15,758 --> 00:03:19,455 एक उग्र संक्रमण के साथ तीन दिन तक चला, 59 00:03:19,479 --> 00:03:23,797 केवल मुझे देखने आ रहा है अपना माल पहुँचाने के बाद. 60 00:03:24,487 --> 00:03:30,829 देखभाल की मांग में देरी से दोनों मरीजों की देखभाल खतरे में पड़ गई। 61 00:03:31,839 --> 00:03:35,448 संयुक्त राज्य में स्वास्थ्य देखभाल मानती है कि आप अंग्रेजी बोलते हैं 62 00:03:35,472 --> 00:03:38,596 या जो आपके साथ किसी को ला सकता है। 63 00:03:39,160 --> 00:03:44,005 सैन फ्रांसिस्को में, मैंने एक रोगी को इनपेशेंट सेवा पर ध्यान दिया 64 00:03:44,029 --> 00:03:49,159 जो पश्चिम अफ्रीका से था और बोली इतनी असामान्य थी 65 00:03:49,183 --> 00:03:54,741 कि हम केवल एक अनुवादक को टेलीफ़ोनिक लाइन पर खोज सकते हैं 66 00:03:54,765 --> 00:03:56,584 जो उसे समझ सकता था. 67 00:03:56,608 --> 00:03:59,796 और उस अनुवादक ने सप्ताह में केवल एक दोपहर काम किया। 68 00:04:00,695 --> 00:04:05,428 दुर्भाग्य से, मेरे मरीज को हर दिन अनुवाद सेवाओं की आवश्यकता थी। 69 00:04:06,526 --> 00:04:09,948 संयुक्त राज्य अमेरिका में स्वास्थ्य देखभाल मान लिया कि आप साक्षर हैं। 70 00:04:10,476 --> 00:04:15,693 मुझे पता चला कि मेरा एक मरीज जो बिना उच्चारण के अंग्रेजी बोलता है 71 00:04:15,717 --> 00:04:17,225 अनपढ़ था, 72 00:04:17,249 --> 00:04:22,934 जब उन्होंने मुझे अपने लिए एक सामाजिक सुरक्षा विकलांगता फॉर्म पर हस्ताक्षर करने के लिए कहा 73 00:04:22,958 --> 00:04:24,274 बिल्कुल अभी। 74 00:04:24,298 --> 00:04:27,591 फॉर्म की जरूरत है उसी दिन कार्यालय में, जाने के लिए 75 00:04:27,615 --> 00:04:29,282 और मैं क्लिनिक में नहीं था, 76 00:04:29,282 --> 00:04:31,218 इसलिए उसकी मदद करने की कोशिश कर रहा है, 77 00:04:31,218 --> 00:04:34,885 यह जानते हुए कि वह था अपने बेटे की एकमात्र देखभाल करने वाला, 78 00:04:34,909 --> 00:04:39,130 मैंने कहा, “अच्छा, फॉर्म लाओ मेरे प्रशासनिक कार्यालय में। 79 00:04:39,154 --> 00:04:42,060 मैं इस पर हस्ताक्षर करूंगा और आपके लिए इसे फैक्स करूंगा। " 80 00:04:42,084 --> 00:04:44,579 वह दोनों बसों को मेरे कार्यालय में ले गया, 81 00:04:44,603 --> 00:04:46,759 फॉर्म को छोड़ दिया, 82 00:04:46,783 --> 00:04:49,149 अपने बेटे की देखभाल के लिए घर वापस गए ... 83 00:04:49,173 --> 00:04:54,597 मैं ऑफिस गया, और मुझे क्या मिला फार्म पर बड़े "एक्स" के बगल में? 84 00:04:54,621 --> 00:04:56,053 शब्द "आवेदक।" 85 00:04:57,111 --> 00:04:59,225 उसे फॉर्म पर हस्ताक्षर करने की आवश्यकता थी। 86 00:05:00,255 --> 00:05:03,707 और इसलिए अब मुझे उसे दो बसों से वापस ऑफिस ले जाना था 87 00:05:03,731 --> 00:05:07,456 और फार्म पर हस्ताक्षर करें ताकि हम उसके लिए फैक्स कर सकते हैं। 88 00:05:07,456 --> 00:05:10,254 यह पूरी तरह से बदल गया कि मैंने उसकी देखभाल कैसे की। 89 00:05:10,642 --> 00:05:15,731 मैंने यह सुनिश्चित किया कि मैं हमेशा उसके साथ मौखिक रूप से निर्देश पर जाऊं। 90 00:05:17,096 --> 00:05:19,946 इसने मुझे भी सोचने पर मजबूर कर दिया सभी रोगियों के 91 00:05:19,970 --> 00:05:23,271 जो कागजों के रिएम्स और रिएम्स प्राप्त करता है 92 00:05:23,295 --> 00:05:27,348 हमारे आधुनिक इलेक्ट्रॉनिक स्वास्थ्य रिकॉर्ड सिस्टम द्वारा फैके गए, 93 00:05:27,372 --> 00:05:30,005 उनके निदान की व्याख्या करते हुए और उनके उपचार, 94 00:05:30,029 --> 00:05:32,951 और सोच रहे हैं कि वास्तव में कितने लोग समझ सकते हैं 95 00:05:32,975 --> 00:05:35,170 कागज के उन टुकड़ों पर क्या है। 96 00:05:35,954 --> 00:05:40,555 संयुक्त राज्य अमेरिका में स्वास्थ्य देखभाल मानती है कि आपके पास कार्यशील टेलीफोन है 97 00:05:40,579 --> 00:05:42,186 और एक सटीक पता। 98 00:05:42,781 --> 00:05:46,132 सस्ती सेल फोन का प्रसार 99 00:05:46,156 --> 00:05:48,011 ने वास्तव में काफी मदद की है। 100 00:05:48,377 --> 00:05:51,407 लेकिन फिर भी, मेरे मरीज मिनटों में भाग जाते हैं, 101 00:05:51,407 --> 00:05:53,655 और उनके फोन काट दिए जाते हैं। 102 00:05:54,918 --> 00:05:59,341 कम आय वाले लोगों को अक्सर आवश्यकता से बहुत अधिक घूमना पड़ता है। 103 00:05:59,365 --> 00:06:05,396 याद है एक महिला के चार्ट की समीक्षा करना उसके मैमोग्राम पर असामान्यता के साथ। 104 00:06:05,850 --> 00:06:11,335 वह चार्ट दस्तावेज़ों को आसानी से स्वीकार करता है उसके घर तीन पत्र भेजे गए, 105 00:06:11,359 --> 00:06:14,418 कृपया उसे पूछने के लिए अनुवर्ती के लिए आते हैं। 106 00:06:15,127 --> 00:06:17,373 बेशक, अगर पता सटीक नहीं है, 107 00:06:17,397 --> 00:06:21,818 यह कोई फर्क नहीं पड़ता कि कितने पत्र आप उसी पते पर भेजते हैं। 108 00:06:23,397 --> 00:06:28,414 अमेरिका में स्वास्थ्य देखभाल मानती है कि आप भोजन की एक स्थिर आपूर्ति है। 109 00:06:29,035 --> 00:06:32,183 यह विशेष रूप से है मधुमेह रोगियों के लिए एक मुद्दा। 110 00:06:32,591 --> 00:06:35,783 हम उन्हें दवाएँ देते हैं कि उनकी ब्लड शुगर कम हो। 111 00:06:36,108 --> 00:06:38,994 उन दिनों में जब उनके पास पर्याप्त भोजन नहीं होता है, 112 00:06:39,018 --> 00:06:42,787 यह उन्हें जोखिम में डालता है एक जीवन के लिए खतरा साइड इफेक्ट 113 00:06:42,811 --> 00:06:45,786 हाइपोग्लाइसीमिया का, या निम्न रक्त शर्करा का। 114 00:06:46,935 --> 00:06:50,189 संयुक्त राज्य अमेरिका में स्वास्थ्य देखभाल मान लिया कि आपके पास घर है 115 00:06:50,213 --> 00:06:52,690 अपने इंसुलिन के लिए एक रेफ्रिजरेटर के साथ, 116 00:06:52,714 --> 00:06:55,353 एक बाथरूम जहाँ आप धो सकते हैं, 117 00:06:55,377 --> 00:06:57,379 एक बिस्तर जहाँ आप सो सकते हैं 118 00:06:57,403 --> 00:07:01,692 हिंसा की चिंता किए बिना जब आप आराम कर रहे हों। 119 00:07:02,315 --> 00:07:04,248 लेकिन क्या होगा अगर आपके पास ऐसा नहीं है? 120 00:07:04,692 --> 00:07:06,928 यदि आप सड़क पर रहते हैं तो क्या होगा, 121 00:07:06,952 --> 00:07:09,205 आप फ्रीवे के नीचे रहते हैं, 122 00:07:09,229 --> 00:07:11,520 आप एक अलग आश्रय में रहते हैं, 123 00:07:11,544 --> 00:07:15,469 जहाँ हर सुबह आपको 7 या 8 बजे नकलना पड़ता है? 124 00:07:16,029 --> 00:07:18,103 आप अपनी दवाओं को कहाँ स्टोर करते हैं? 125 00:07:20,851 --> 00:07:22,617 आप बाथरूम का उपयोग कहां करते हैं? 126 00:07:24,209 --> 00:07:28,389 आप अपने पैरों को कैसे खड़ा करते हैं अगर आपको दिल की विफलता है? 127 00:07:29,056 --> 00:07:35,369 क्या यह कोई आश्चर्य है कि स्वास्थ्य बीमा प्रदान करने वाले लोग बेघर हैं 128 00:07:35,393 --> 00:07:38,425 भारी असमानता को मिटाता नहीं है 129 00:07:38,449 --> 00:07:40,825 बेघर और रखे के बीच? 130 00:07:41,862 --> 00:07:47,427 अमेरिका में स्वास्थ्य देखभाल मानती है आप स्वास्थ्य देखभाल को प्राथमिकता दें। 131 00:07:47,974 --> 00:07:49,657 लेकिन आप सभी का क्या? 132 00:07:50,467 --> 00:07:54,717 एक पल के लिए मान लेते हैं आप सभी एक दवा ले रहे हैं। 133 00:07:54,741 --> 00:07:56,974 शायद यह उच्च रक्तचाप के लिए है। 134 00:07:56,998 --> 00:08:00,186 शायद यह मधुमेह या अवसाद के लिए है। 135 00:08:01,272 --> 00:08:03,713 क्या होगा अगर आज रात आपके पास एक विकल्प था: 136 00:08:04,626 --> 00:08:09,182 आपकी दवा हो सकती है लेकिन सड़क पर रहते हैं, 137 00:08:10,507 --> 00:08:15,910 या आप अपने घर में रखे जा सकते हैं लेकिन आपकी दवा नहीं है। 138 00:08:17,879 --> 00:08:19,376 तुम किसे चुनोगे? 139 00:08:21,289 --> 00:08:23,086 मुझे पता है कि मैं किसे चुनूंगी। 140 00:08:24,538 --> 00:08:28,634 यह बस एक ग्राफ़िक उदाहरण उन विकल्पों का जो 141 00:08:28,658 --> 00:08:31,770 कम आय वाले मरीज हर दिन बनाना है। 142 00:08:32,418 --> 00:08:35,344 इसलिए जब मेरे डॉक्टर अपना सिर हिलाते हैं और कहते हैं, 143 00:08:35,368 --> 00:08:39,955 "मुझे नहीं पता कि उस मरीज ने अपनी अनुवर्ती नियुक्तियों को क्यों नहीं रखा" 144 00:08:40,549 --> 00:08:45,442 "मुझे नहीं पता कि वह क्यों उस परीक्षा के लिए नहीं गई जो मैंने आदेश दिया, " 145 00:08:45,466 --> 00:08:49,147 मुझे लगता है, ठीक है, शायद उसकी सवारी दिखाई नहीं दी, 146 00:08:49,171 --> 00:08:50,940 या शायद उसे काम करना था। 147 00:08:51,509 --> 00:08:57,366 लेकिन यह भी, शायद कुछ था उस दिन और अधिक महत्वपूर्ण है 148 00:08:57,390 --> 00:09:01,207 उनके उच्च रक्तचाप से या एक स्क्रीनिंग कोलोनोस्कोपी के अलावा। 149 00:09:01,873 --> 00:09:05,274 हो सकता है कि वह मरीज एक अपमानजनक पति के साथ काम कर रहा था 150 00:09:06,252 --> 00:09:10,120 या एक बेटी जो गर्भवती है और नशीली दवाओं के आदी है 151 00:09:10,144 --> 00:09:13,393 या एक बेटा जिसे स्कूल से बाहर निकाल दिया गया था। 152 00:09:13,872 --> 00:09:19,292 या शायद वे एक चौराहे के माध्यम से अपनी साइकिल की सवारी कर रहे थे 153 00:09:19,316 --> 00:09:21,475 और ट्रक की चपेट में आ गया, 154 00:09:21,499 --> 00:09:25,957 और अब वे व्हीलचेयर का उपयोग कर रहे हैं और बहुत सीमित गतिशीलता है। 155 00:09:27,619 --> 00:09:31,177 जाहिर है, कि यह बाटे मध्यम वर्ग के लोगों को भी होती है. 156 00:09:32,161 --> 00:09:33,925 लेकिन जब वे करते हैं, 157 00:09:33,949 --> 00:09:38,332 हमारे पास ऐसे संसाधन हैं जो हमें इन समस्याओं से निपटने में सक्षम बनाते हैं। 158 00:09:38,838 --> 00:09:44,065 हमें यह विश्वास भी है कि हम अपने सामान्य जीवन यापन करेंगे। 159 00:09:44,678 --> 00:09:46,959 कम आय वाले लोगों के लिए यह सच नहीं है। 160 00:09:47,578 --> 00:09:51,706 उन्होंने अपने दोस्तों को और रिश्तेदार युवा मर जाते देखा है 161 00:09:51,730 --> 00:09:53,139 दुर्घटनाओं की, 162 00:09:53,163 --> 00:09:54,360 हिंसा की 163 00:09:54,384 --> 00:09:58,691 कैंसर से, जो पहले चरण में निदान होना चाहिए था 164 00:09:59,206 --> 00:10:01,923 यह निराशा की भावना को जन्म दे सकता है, 165 00:10:01,947 --> 00:10:04,621 यह वास्तव में आप क्या करते हैं इससे कोई फर्क नहीं पड़ता। 166 00:10:05,628 --> 00:10:09,704 मुझे पता है कि मैंने कम आय वाले रोगियों की देखभाल की एक धूमिल तस्वीर चित्रित की है। 167 00:10:09,704 --> 00:10:12,947 लेकिन मैं आपको यह जानना चाहता हूं कि मुझे यह कितना फायदेमंद लगता है 168 00:10:13,425 --> 00:10:16,783 एक सुरक्षा जाल प्रणाली में काम करने के लिए, 169 00:10:16,807 --> 00:10:21,160 और मेरी गहरी मान्यता यह है कि हम सिस्टम को उत्तरदायी बना सकते हैं 170 00:10:21,184 --> 00:10:23,543 कम आय वाले रोगियों की जरूरतों के लिए। 171 00:10:24,935 --> 00:10:29,051 शुरुआती बिंदु होना चाहिए मरीजों से मिलने, जहां वे हैं, 172 00:10:29,075 --> 00:10:31,900 बिना किसी बाधा के सेवाएं प्रदान करें 173 00:10:31,900 --> 00:10:34,726 और मरीजों को वे प्रदान करें जिनकी उन्हें आवश्यकता है - 174 00:10:35,257 --> 00:10:38,109 ऐसा नहीं है कि हमें लगता है कि उन्हें जरूरत है। 175 00:10:39,625 --> 00:10:43,508 यह मेरे लिए असंभव है एक रोगी की अच्छी देखभाल करने के लिए 176 00:10:43,532 --> 00:10:45,925 जो बेघर है और सड़क पर रह रहा है। 177 00:10:46,933 --> 00:10:51,443 सही नुस्खा एक बेघर मरीज के लिए आवास है। 178 00:10:52,474 --> 00:10:54,288 लॉस एंजिल्स में, 179 00:10:54,312 --> 00:11:00,342 हमने ४,७०० लम्बे समय से बेघर लोगो को घर दिया 180 00:11:00,366 --> 00:11:05,004 चिकित्सा बीमारी से पीड़ित, मानसिक बीमारी, लत। 181 00:11:06,060 --> 00:11:10,675 जब हमने उन्हें रखा, तो हमने पाया कि समग्र स्वास्थ्य देखभाल लागत, 182 00:11:10,699 --> 00:11:12,586 आवास सहित, 183 00:11:12,610 --> 00:11:13,767 काम हो गयी. 184 00:11:14,220 --> 00:11:18,695 ऐसा इसलिए क्योंकि उनके पास था कई कम अस्पताल का दौरा, 185 00:11:18,719 --> 00:11:23,115 आपातकालीन कक्ष में और इन-पेशेंट सेवा पर दोनों। 186 00:11:24,106 --> 00:11:26,710 और हमने उन्हें उनकी गरिमा वापस दिलाई। 187 00:11:27,374 --> 00:11:29,192 उसके लिए कोई अतिरिक्त शुल्क नहीं। 188 00:11:30,652 --> 00:11:35,273 जिन लोगों के पास भोजन की स्थिर आपूर्ति नहीं है, 189 00:11:35,297 --> 00:11:38,960 विशेषकर जो मधुमेह के रोगी हैं, 190 00:11:38,984 --> 00:11:44,393 सुरक्षा नेट सिस्टम विभिन्न प्रकार के समाधानों के साथ प्रयोग कर रहे हैं, 191 00:11:44,417 --> 00:11:48,551 प्राथमिक देखभाल क्लीनिक में भोजन पैंटी सहित 192 00:11:48,575 --> 00:11:53,314 और सामुदायिक खाद्य बैंकों और सूप रसोई के नक्शे वितरित करना। 193 00:11:53,835 --> 00:11:55,657 और न्यूयॉर्क शहर में, 194 00:11:55,681 --> 00:11:58,240 हमने नामांकनकर्ताओं का एक समूह किराए पर लिया है 195 00:11:58,264 --> 00:12:03,481 पूरक पोषण कार्यक्रम में हमारे रोगियों को पाने के लिए 196 00:12:03,505 --> 00:12:06,878 ज्यादातर लोगों को "भोजन टिकटों" के रूप में जाना जाता है। 197 00:12:08,671 --> 00:12:12,308 जब रोगियों और डॉक्टरों एक दूसरे को नहीं समझते, 198 00:12:12,332 --> 00:12:14,101 गलतियाँ होंगी। 199 00:12:14,717 --> 00:12:16,665 गैर-अंग्रेजी बोलने वाले रोगियों के लिए, 200 00:12:16,689 --> 00:12:20,528 अनुवाद एक पर्चे पैड के जितना महत्वपूर्ण है। 201 00:12:21,208 --> 00:12:22,698 शायद अधिक महत्वपूर्ण है। 202 00:12:23,274 --> 00:12:26,143 और, आप जानते हैं, यह कुछ भी अधिक खर्च नहीं करता है 203 00:12:26,167 --> 00:12:30,984 सभी सामग्रियों को चौथे दर्जे के पढ़ने के स्तर पर रखना, 204 00:12:31,008 --> 00:12:35,105 ताकि हर कोई समझ पाए जो कहा जा रहा है 205 00:12:35,935 --> 00:12:39,342 लेकिन कुछ और से अधिक, मुझे लगता है कि कम आय वाले मरीज 206 00:12:39,366 --> 00:12:43,125 एक प्राथमिक देखभाल चिकित्सक होने से लाभ। 207 00:12:43,360 --> 00:12:46,306 माइंड यू, मुझे लगता है कि मध्यम वर्ग लोगों को भी फायदा होता है 208 00:12:46,330 --> 00:12:49,124 किसी के होने से उनकी देखभाल के लिए। 209 00:12:49,631 --> 00:12:52,762 लेकिन जब वे नहीं होता, तो उनके पास दुसरे होते है वकालत करने के लिए 210 00:12:52,786 --> 00:12:56,142 जो उन्हें उस विकलांगता प्लेकार्ड को प्राप्त कर सकते हैं 211 00:12:56,166 --> 00:13:00,202 या विकलांगता सुनिश्चित करें आवेदन पूरा हो गया है। 212 00:13:00,569 --> 00:13:06,065 लेकिन कम आय वालो को ऐसे लोगों की टीम की जरूरत होती है जो उनकी मदद कर सकें 213 00:13:06,065 --> 00:13:10,735 उन चिकित्सा और गैर-चिकित्सा सेवाओं तक पहुँ -च बनाने के लिए जिनकी उन्हें आवश्यकता है। 214 00:13:11,226 --> 00:13:14,529 इसके अलावा, कई कम-आय वाले लोग असंतुष्ट हैं 215 00:13:14,553 --> 00:13:16,945 अन्य समुदाय के समर्थन से, 216 00:13:16,969 --> 00:13:22,653 वे वास्तव में प्राथमिक देखभाल द्वारा प्रदा न कीगई देखभाल और निरंतरता से लाभान्वित हैं 217 00:13:23,615 --> 00:13:26,480 एक प्राथमिक देखभाल चिकित्सक मैं विशेष रूप से प्रशंसा करता हूं 218 00:13:26,504 --> 00:13:31,578 एक बार मुझे बताया कि वह कैसे विश्वास करती थी कि एक मरीज के साथ उसका रिश्ता है 219 00:13:31,602 --> 00:13:33,089 एक दशक में 220 00:13:33,113 --> 00:13:37,452 केवल वही स्वस्थ संबंध था जो उस मरीज के जीवन में था 221 00:13:38,793 --> 00:13:42,727 अच्छी खबर है, आपको वास्तव में डॉक्टर बनने की ज़रूरत नहीं है 222 00:13:42,751 --> 00:13:47,357 देखभाल और निरंतरता के उस विशेष सॉस को प्रदान करने के लिए। 223 00:13:47,713 --> 00:13:51,933 यह वास्तव में मेरे लिए घर लाया गया था जब मेरे अपने दीर्घकालिक रोगियों में से एक 224 00:13:51,957 --> 00:13:54,538 बाहरी अस्पताल में मर गया. 225 00:13:54,887 --> 00:13:58,624 मुझे अपने क्लिनिक में अन्य डॉक्टरों और नर्सों को बताना था 226 00:13:58,648 --> 00:14:00,026 वह गुजर चुका था। 227 00:14:00,465 --> 00:14:04,474 लेकिन मुझे नहीं पता था हमारे क्लिनिक के दूसरे भाग में, 228 00:14:04,498 --> 00:14:06,522 एक अलग मंजिल पर, 229 00:14:06,546 --> 00:14:09,069 एक पंजीकरण क्लर्क था 230 00:14:09,093 --> 00:14:13,108 जिसने मेरे रोगी के साथ एक बहुत ही विशेष संबंध विकसित किया था 231 00:14:13,132 --> 00:14:16,126 हर बार वह एक नियुक्ति के लिए आया था। 232 00:14:16,849 --> 00:14:20,535 जब उसे तीन हफ्ते बाद पता चला वह मर गया था, 233 00:14:20,559 --> 00:14:23,299 उसने आकर मुझे अपने परीक्षा कक्ष में पाया, 234 00:14:23,323 --> 00:14:26,250 आँसू उसके गाल नीचे स्ट्रीमिंग, 235 00:14:26,274 --> 00:14:31,875 मेरे मरीज और उसके बारे में यादों के बारे में बात करते हुए, 236 00:14:31,899 --> 00:14:35,973 उनके जीवन के बारे में उनके साथ हुई चर्चाओं के प्रकार एक साथ थे। 237 00:14:38,072 --> 00:14:39,943 मेरे रोगी का जीवन कठिन था। 238 00:14:40,705 --> 00:14:43,781 वह अपने स्वयं के प्रवेश द्वारा एक गैंगबैंगर था। 239 00:14:44,234 --> 00:14:47,851 उन्होंने जेल में पर्याप्त समय बिताया था। 240 00:14:48,893 --> 00:14:51,699 वह बहुत गंभीर बीमारी से पीड़ित थे। 241 00:14:52,318 --> 00:14:53,843 वह एक ड्रग एडिक्ट था। 242 00:14:54,530 --> 00:14:57,628 लेकिन उस सब के बावजूद, वह शायद ही कभी एक यात्रा से चूक गए, 243 00:14:58,692 --> 00:15:04,173 और मुझे विश्वास है कि क्योंकि वह हमारे क्लिनिक में जानता था कि वह प्यार करता था। 244 00:15:05,793 --> 00:15:11,154 जब हमारे स्वास्थ्य देखभाल प्रणाली कम आय वाले रोगियों के लिए एक ही प्रतिबद्धता है 245 00:15:11,178 --> 00:15:13,075 उस आदमी ने हमें, 246 00:15:13,099 --> 00:15:14,638 दो चीजें होंगी। 247 00:15:15,638 --> 00:15:20,443 सबसे पहले, सिस्टम कम आय वाले लोगों की जरूरतों के लिए उत्तरदायी होगा। 248 00:15:20,467 --> 00:15:24,438 यह उनकी भाषा बोलेंगे, यह उनके कार्यक्रम को पूरा करेगा, 249 00:15:24,462 --> 00:15:26,380 यह उनकी जरूरतों को पूरा करेगा। 250 00:15:27,169 --> 00:15:31,114 दूसरा, हम इस तरह की देखभाल प्रदान करेंगे 251 00:15:31,138 --> 00:15:33,938 कि हम इस पेशे में गए - 252 00:15:33,962 --> 00:15:36,771 न केवल बक्से की जाँच, 253 00:15:36,795 --> 00:15:40,150 लेकिन वास्तव में हम उनकी सेवा करते हैं। 254 00:15:41,404 --> 00:15:42,642 धन्यवाद। 255 00:15:42,666 --> 00:15:46,888 (तालियां)