[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.66,0:00:02.28,Default,,0000,0000,0000,,Hace unos años, Dialogue: 0,0:00:02.30,0:00:06.02,Default,,0000,0000,0000,,me cuidaba a una mujer\Nque era víctima de violencia. Dialogue: 0,0:00:06.65,0:00:11.83,Default,,0000,0000,0000,,Quería que la vieran en una clínica\Nespecializada en traumas. Dialogue: 0,0:00:12.43,0:00:17.27,Default,,0000,0000,0000,,Yo mismo hice el trámite porque\Nal ser el director del departamento Dialogue: 0,0:00:17.30,0:00:18.76,Default,,0000,0000,0000,,sabía que, si lo hacía, Dialogue: 0,0:00:18.78,0:00:21.20,Default,,0000,0000,0000,,le darían una cita enseguida. Dialogue: 0,0:00:21.89,0:00:25.80,Default,,0000,0000,0000,,La clínica estaba\Na hora y media de su casa. Dialogue: 0,0:00:25.82,0:00:29.25,Default,,0000,0000,0000,,Aún así, apuntó la dirección y aceptó. Dialogue: 0,0:00:30.79,0:00:34.25,Default,,0000,0000,0000,,Por desgracia, no llegó a la cita. Dialogue: 0,0:00:35.34,0:00:39.63,Default,,0000,0000,0000,,Al hablar con el psiquiatra, me explicó Dialogue: 0,0:00:39.66,0:00:43.02,Default,,0000,0000,0000,,que aquellos que sobreviven\Na un trauma suelen resistirse Dialogue: 0,0:00:43.05,0:00:45.87,Default,,0000,0000,0000,,a lidiar con los problemas\Ncon los que se enfrentan Dialogue: 0,0:00:45.90,0:00:47.78,Default,,0000,0000,0000,,y suelen no acudir a las citas. Dialogue: 0,0:00:48.30,0:00:49.48,Default,,0000,0000,0000,,Por esto, Dialogue: 0,0:00:49.50,0:00:54.36,Default,,0000,0000,0000,,no suelen permitir a los médicos\Nhacer estos trámites para los pacientes. Dialogue: 0,0:00:54.89,0:00:57.55,Default,,0000,0000,0000,,Habían hecho una excepción por mí. Dialogue: 0,0:00:58.41,0:01:00.54,Default,,0000,0000,0000,,Cuando hablé con la paciente, Dialogue: 0,0:01:00.56,0:01:04.61,Default,,0000,0000,0000,,tenía una explicación más simple\Ny mucho menos freudiana Dialogue: 0,0:01:04.63,0:01:06.96,Default,,0000,0000,0000,,de por qué no había acudido a la cita: Dialogue: 0,0:01:07.71,0:01:10.04,Default,,0000,0000,0000,,quien la iba a llevar no apareció. Dialogue: 0,0:01:10.100,0:01:13.14,Default,,0000,0000,0000,,Algunos estarán pensando: Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:16.88,Default,,0000,0000,0000,,"¿No tenía otra forma\Nde llegar hasta la clínica?" Dialogue: 0,0:01:17.35,0:01:21.60,Default,,0000,0000,0000,,¿No podría haber tomado un Uber\No haber llamado a otro amigo? Dialogue: 0,0:01:22.33,0:01:23.77,Default,,0000,0000,0000,,Si están pensando eso, Dialogue: 0,0:01:23.79,0:01:26.80,Default,,0000,0000,0000,,seguramente sea porque Uds. tienen medios. Dialogue: 0,0:01:27.38,0:01:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Pero ella no tenía\Ndinero suficiente para un Uber Dialogue: 0,0:01:30.54,0:01:33.18,Default,,0000,0000,0000,,ni tenía a otro amigo a quien llamar. Dialogue: 0,0:01:33.86,0:01:35.57,Default,,0000,0000,0000,,Pero me tenía a mí Dialogue: 0,0:01:35.59,0:01:38.60,Default,,0000,0000,0000,,y fui capaz de conseguirle otra cita Dialogue: 0,0:01:38.62,0:01:40.95,Default,,0000,0000,0000,,a la que acudió sin ningún problema. Dialogue: 0,0:01:41.65,0:01:43.34,Default,,0000,0000,0000,,No es que fuera reticente, Dialogue: 0,0:01:43.36,0:01:45.20,Default,,0000,0000,0000,,es que su conductor nunca apareció. Dialogue: 0,0:01:46.67,0:01:50.59,Default,,0000,0000,0000,,Ojalá pudiera decir que es algo asilado, Dialogue: 0,0:01:50.61,0:01:53.64,Default,,0000,0000,0000,,pero sé, al dirigir\Nlos sistemas de red de seguridad Dialogue: 0,0:01:53.66,0:01:58.25,Default,,0000,0000,0000,,en San Francisco, Los Ángeles\Ny ahora en Nueva York, Dialogue: 0,0:01:59.18,0:02:02.78,Default,,0000,0000,0000,,que el sistema de salud está concebido\Nsobre un modelo de clase media Dialogue: 0,0:02:02.80,0:02:07.09,Default,,0000,0000,0000,,que a menudo no satisface\Nlas necesidades de los pacientes pobres. Dialogue: 0,0:02:07.81,0:02:11.84,Default,,0000,0000,0000,,Es una de las razones\Npor las que es tan difícil Dialogue: 0,0:02:11.87,0:02:15.51,Default,,0000,0000,0000,,acabar con la disparidad\Nen la atención sanitaria Dialogue: 0,0:02:15.53,0:02:18.93,Default,,0000,0000,0000,,que existen \Ndebido a las carencias económicas Dialogue: 0,0:02:18.95,0:02:22.60,Default,,0000,0000,0000,,a pesar de la expansión\Nde los seguros de salud Dialogue: 0,0:02:22.62,0:02:25.99,Default,,0000,0000,0000,,gracias al ACA o al Obamacare. Dialogue: 0,0:02:26.91,0:02:29.24,Default,,0000,0000,0000,,La atención sanitaria de EE UU. Dialogue: 0,0:02:29.26,0:02:36.21,Default,,0000,0000,0000,,asume que, además de\Npoder cruzar el extenso Los Ángeles, Dialogue: 0,0:02:37.39,0:02:40.22,Default,,0000,0000,0000,,podrás dejar tu puesto de trabajo Dialogue: 0,0:02:40.25,0:02:42.71,Default,,0000,0000,0000,,a mitad de jornada para ir al médico. Dialogue: 0,0:02:43.43,0:02:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Uno de los pacientes que vino\Na mi clínica al Este de Los Ángeles Dialogue: 0,0:02:47.74,0:02:49.96,Default,,0000,0000,0000,,un jueves por la tarde Dialogue: 0,0:02:49.98,0:02:54.75,Default,,0000,0000,0000,,se presentó \Ncon ceguera parcial en ambos ojos. Dialogue: 0,0:02:55.45,0:02:57.57,Default,,0000,0000,0000,,Preocupado, le pregunté: Dialogue: 0,0:02:57.59,0:02:59.17,Default,,0000,0000,0000,,"¿Cuándo te apareció esto?" Dialogue: 0,0:02:59.95,0:03:01.58,Default,,0000,0000,0000,,Dijo: "El domingo". Dialogue: 0,0:03:02.46,0:03:03.93,Default,,0000,0000,0000,,Le respondí: "¿El domingo?" Dialogue: 0,0:03:03.95,0:03:06.81,Default,,0000,0000,0000,,"¿No pensaste en venir antes?" Dialogue: 0,0:03:07.33,0:03:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Y él contestó: "Tengo que trabajar\Nsi quiero pagar el alquiler". Dialogue: 0,0:03:11.60,0:03:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Otro paciente de la misma clínica, Dialogue: 0,0:03:14.28,0:03:15.73,Default,,0000,0000,0000,,un camionero, Dialogue: 0,0:03:15.76,0:03:19.46,Default,,0000,0000,0000,,condujo durante tres días\Ncon una infección aguda Dialogue: 0,0:03:19.48,0:03:23.80,Default,,0000,0000,0000,,y no vino a verme\Nhasta entregar la mercancía. Dialogue: 0,0:03:24.49,0:03:30.83,Default,,0000,0000,0000,,Ambos tratamientos tenían riesgos \Npor tardar en buscar atención médica. Dialogue: 0,0:03:31.84,0:03:35.45,Default,,0000,0000,0000,,El sistema sanitario de EE. UU.\Nasume que hablas inglés Dialogue: 0,0:03:35.47,0:03:38.60,Default,,0000,0000,0000,,o que puedes traer a alguien que sí. Dialogue: 0,0:03:39.16,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,En San Francisco, \Nvisité a un paciente hospitalizado Dialogue: 0,0:03:44.03,0:03:49.16,Default,,0000,0000,0000,,procedente del África Occidental\Nque hablaba un dialecto tan inusual Dialogue: 0,0:03:49.18,0:03:54.74,Default,,0000,0000,0000,,que solo encontramos\Ncon un intérprete telefónico Dialogue: 0,0:03:54.76,0:03:56.58,Default,,0000,0000,0000,,que lo entendiera. Dialogue: 0,0:03:56.61,0:03:59.80,Default,,0000,0000,0000,,Y este intérprete únicamente\Ntrabajaba una tarde a la semana. Dialogue: 0,0:04:00.70,0:04:05.43,Default,,0000,0000,0000,,Por desgracia, mi paciente\Nnecesitaba ese servicio todos los días. Dialogue: 0,0:04:06.53,0:04:09.95,Default,,0000,0000,0000,,El sistema sanitario de EE. UU.\Nasume que sabes leer y escribir. Dialogue: 0,0:04:10.48,0:04:15.69,Default,,0000,0000,0000,,Descubrí que un paciente\Nque hablaba inglés sin acento Dialogue: 0,0:04:15.72,0:04:17.22,Default,,0000,0000,0000,,era analfabeto Dialogue: 0,0:04:17.25,0:04:22.93,Default,,0000,0000,0000,,cuando me pidió que le firmara\Nun formulario de la Seguridad Social Dialogue: 0,0:04:22.96,0:04:24.27,Default,,0000,0000,0000,,directamente. Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:27.59,Default,,0000,0000,0000,,El formulario tenía que llegar\Na la oficina ese mismo día Dialogue: 0,0:04:27.62,0:04:29.50,Default,,0000,0000,0000,,y yo no estaba allí, Dialogue: 0,0:04:29.53,0:04:31.10,Default,,0000,0000,0000,,así que, para ayudarlo, Dialogue: 0,0:04:31.13,0:04:34.88,Default,,0000,0000,0000,,ya que sabía que él\Nera el único cuidador de su hijo, Dialogue: 0,0:04:34.91,0:04:39.13,Default,,0000,0000,0000,,le dije: "Tráeme el papel\Na mi oficina de administración". Dialogue: 0,0:04:39.15,0:04:42.06,Default,,0000,0000,0000,,"Lo firmaré y te lo mandaré por fax". Dialogue: 0,0:04:42.08,0:04:44.58,Default,,0000,0000,0000,,Tomó dos autobuses hasta mi oficina, Dialogue: 0,0:04:44.60,0:04:46.76,Default,,0000,0000,0000,,dejó el formulario, Dialogue: 0,0:04:46.78,0:04:49.15,Default,,0000,0000,0000,,volvió a casa a cuidar de su hijo,... Dialogue: 0,0:04:49.17,0:04:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Voy a la oficina y, ¿qué me encuentro\Njunto a la gran "X" en el documento? Dialogue: 0,0:04:54.62,0:04:56.05,Default,,0000,0000,0000,,La palabra "solicitante". Dialogue: 0,0:04:57.56,0:04:59.22,Default,,0000,0000,0000,,Él tenía que firmar el formulario. Dialogue: 0,0:05:00.26,0:05:03.71,Default,,0000,0000,0000,,Así que tuvo que volver\Na tomar los dos autobuses Dialogue: 0,0:05:03.73,0:05:08.56,Default,,0000,0000,0000,,y firmar el documento\Npara poder mandárselo por fax. Dialogue: 0,0:05:08.58,0:05:10.75,Default,,0000,0000,0000,,Cambió por completo\Nla forma de tratarlo. Dialogue: 0,0:05:10.77,0:05:15.73,Default,,0000,0000,0000,,Me aseguré de revisar con él\Nverbalmente las instrucciones. Dialogue: 0,0:05:17.10,0:05:19.95,Default,,0000,0000,0000,,También me hizo pensar en los pacientes Dialogue: 0,0:05:19.97,0:05:23.27,Default,,0000,0000,0000,,que reciben montañas de papeles Dialogue: 0,0:05:23.30,0:05:27.35,Default,,0000,0000,0000,,escupidos por nuestro\Nsistema electrónico de registro Dialogue: 0,0:05:27.37,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,que explican\Ndiagnósticos y tratamientos, Dialogue: 0,0:05:30.03,0:05:32.95,Default,,0000,0000,0000,,preguntándome cuánta gente\Nera capaz de entender de verdad Dialogue: 0,0:05:32.98,0:05:35.17,Default,,0000,0000,0000,,lo que había en esos papeles. Dialogue: 0,0:05:35.95,0:05:40.56,Default,,0000,0000,0000,,El sistema sanitario de EE. UU. \Nasume que tienes teléfono Dialogue: 0,0:05:40.58,0:05:42.19,Default,,0000,0000,0000,,y una dirección permanente. Dialogue: 0,0:05:42.78,0:05:46.13,Default,,0000,0000,0000,,La proliferación de móviles asequibles Dialogue: 0,0:05:46.16,0:05:48.01,Default,,0000,0000,0000,,ha ayudado bastante. Dialogue: 0,0:05:48.38,0:05:51.38,Default,,0000,0000,0000,,Pero, aún así, mis pacientes\Nse quedan sin saldo Dialogue: 0,0:05:51.41,0:05:53.66,Default,,0000,0000,0000,,y sus teléfonos se desconectan. Dialogue: 0,0:05:54.92,0:05:59.34,Default,,0000,0000,0000,,Las personas de pocos recursos\Na menudo tienen que mudarse por necesidad. Dialogue: 0,0:05:59.36,0:06:05.40,Default,,0000,0000,0000,,Recuerdo revisar el historial de una mujer\Nque tenía una anomalía en su mamografía. Dialogue: 0,0:06:05.85,0:06:11.34,Default,,0000,0000,0000,,En el historial rezaba\Nhaberse mandado tres cartas a su casa Dialogue: 0,0:06:11.36,0:06:14.42,Default,,0000,0000,0000,,pidiéndole que, por favor,\Nvolviera para un seguimiento. Dialogue: 0,0:06:15.13,0:06:17.37,Default,,0000,0000,0000,,Por supuesto, \Nsi la dirección no es la actual, Dialogue: 0,0:06:17.40,0:06:21.82,Default,,0000,0000,0000,,no importa cuántas cartas\Nse manden a esa misma dirección. Dialogue: 0,0:06:23.40,0:06:28.41,Default,,0000,0000,0000,,El sistema sanitario de EE. UU. asume\Nque tienes suministros estables de comida. Dialogue: 0,0:06:29.04,0:06:32.18,Default,,0000,0000,0000,,Esto es un problema,\Nespecialmente para los diabéticos. Dialogue: 0,0:06:32.59,0:06:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Les damos medicamentos\Nque reducen su azúcar en sangre. Dialogue: 0,0:06:36.39,0:06:38.99,Default,,0000,0000,0000,,Los días que no tienen suficiente comida Dialogue: 0,0:06:39.02,0:06:42.79,Default,,0000,0000,0000,,esto supone unos efectos secundarios\Nde hipoglucemia, o bajo azúcar en sangre, Dialogue: 0,0:06:42.81,0:06:45.79,Default,,0000,0000,0000,,que ponen en riesgo sus vidas. Dialogue: 0,0:06:46.94,0:06:50.19,Default,,0000,0000,0000,,El sistema sanitario de EE. UU.\Nasume que tienes una casa Dialogue: 0,0:06:50.21,0:06:52.69,Default,,0000,0000,0000,,con una nevera para la insulina, Dialogue: 0,0:06:52.71,0:06:55.35,Default,,0000,0000,0000,,un baño en el que lavarte, Dialogue: 0,0:06:55.38,0:06:57.38,Default,,0000,0000,0000,,un dormitorio donde dormir Dialogue: 0,0:06:57.40,0:07:01.69,Default,,0000,0000,0000,,sin preocuparte por la violencia\Nmientras estás descansando. Dialogue: 0,0:07:02.38,0:07:04.06,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué pasa si no lo tienes? Dialogue: 0,0:07:04.69,0:07:06.93,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué pasa si vives en la calle, Dialogue: 0,0:07:06.95,0:07:09.20,Default,,0000,0000,0000,,vives en la autopista, Dialogue: 0,0:07:09.23,0:07:11.52,Default,,0000,0000,0000,,vives en un refugio de beneficiencia Dialogue: 0,0:07:11.54,0:07:15.47,Default,,0000,0000,0000,,del que tienes que irte\Ncada mañana a las 7 u 8 am? Dialogue: 0,0:07:16.03,0:07:18.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Dónde guardas las medicinas? Dialogue: 0,0:07:20.85,0:07:22.62,Default,,0000,0000,0000,,¿Dónde usas un baño? Dialogue: 0,0:07:24.21,0:07:28.39,Default,,0000,0000,0000,,¿Dónde apoyas la pierna\Nsi tienes una insuficiencia congestiva? Dialogue: 0,0:07:29.06,0:07:35.37,Default,,0000,0000,0000,,¿Quedan dudas de que proporcionar\Nun seguro médico a los sintecho Dialogue: 0,0:07:35.39,0:07:38.42,Default,,0000,0000,0000,,no elimina la gran desigualdad Dialogue: 0,0:07:38.45,0:07:40.82,Default,,0000,0000,0000,,entre personas sin hogar y con hogar? Dialogue: 0,0:07:41.86,0:07:47.43,Default,,0000,0000,0000,,El sistema sanitario en EE. UU.\Nasume que priorizas tu salud. Dialogue: 0,0:07:47.97,0:07:49.66,Default,,0000,0000,0000,,¿Y qué hay de Uds.? Dialogue: 0,0:07:50.47,0:07:54.72,Default,,0000,0000,0000,,Déjenme imaginar que se están medicando. Dialogue: 0,0:07:54.74,0:07:56.97,Default,,0000,0000,0000,,Quizá para la tensión alta. Dialogue: 0,0:07:56.100,0:08:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Quizá para la diabetes o la depresión. Dialogue: 0,0:08:01.27,0:08:03.71,Default,,0000,0000,0000,,Esta noche tomarán una decisión: Dialogue: 0,0:08:04.63,0:08:09.18,Default,,0000,0000,0000,,tener el medicamento\Npero vivir en la calle Dialogue: 0,0:08:10.51,0:08:15.91,Default,,0000,0000,0000,,o tener casa pero no el medicamento. Dialogue: 0,0:08:17.88,0:08:19.38,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuál elegirían? Dialogue: 0,0:08:21.29,0:08:23.09,Default,,0000,0000,0000,,Yo sé cuál escogería. Dialogue: 0,0:08:24.54,0:08:28.63,Default,,0000,0000,0000,,Es solo un ejemplo gráfico\Ndel tipo de decisiones diarias Dialogue: 0,0:08:28.66,0:08:31.77,Default,,0000,0000,0000,,a las que se enfrentan\Nlos pacientes de bajos recursos. Dialogue: 0,0:08:32.42,0:08:35.34,Default,,0000,0000,0000,,Así que, cuando mis médicos\Nsacuden la cabeza y dicen: Dialogue: 0,0:08:35.37,0:08:39.96,Default,,0000,0000,0000,,"No entiendo por qué no\Nha continuado con sus visitas", Dialogue: 0,0:08:40.55,0:08:45.44,Default,,0000,0000,0000,,"No entiendo por qué no\Nse ha hecho la prueba que le pedí" Dialogue: 0,0:08:45.47,0:08:49.15,Default,,0000,0000,0000,,yo pienso que quizá\Nsu transporte nunca llegó Dialogue: 0,0:08:49.17,0:08:50.94,Default,,0000,0000,0000,,o que tenía que trabajar. Dialogue: 0,0:08:51.51,0:08:57.37,Default,,0000,0000,0000,,Pero, quizá, aquel día\Nhubo algo más importante Dialogue: 0,0:08:57.39,0:09:01.21,Default,,0000,0000,0000,,que su tensión alta\No hacerse una colonoscopia. Dialogue: 0,0:09:01.87,0:09:05.27,Default,,0000,0000,0000,,Quizá aquella paciente\Nlidiaba con un marido abusivo Dialogue: 0,0:09:06.25,0:09:10.12,Default,,0000,0000,0000,,o con una hija embarazada y drogadicta; Dialogue: 0,0:09:10.14,0:09:13.39,Default,,0000,0000,0000,,o con un hijo al que\Necharon de la escuela. Dialogue: 0,0:09:13.87,0:09:19.29,Default,,0000,0000,0000,,O puede que estuvieran\Ncon su bicicleta por un cruce Dialogue: 0,0:09:19.32,0:09:21.48,Default,,0000,0000,0000,,y un camión los atropelló, Dialogue: 0,0:09:21.50,0:09:25.96,Default,,0000,0000,0000,,y ahora están en silla de ruedas\Ny tienen movilidad muy reducida. Dialogue: 0,0:09:27.62,0:09:31.18,Default,,0000,0000,0000,,Obviamente, esto también\Npasa a la gente de clase media. Dialogue: 0,0:09:32.16,0:09:33.92,Default,,0000,0000,0000,,Pero cuando ocurre, Dialogue: 0,0:09:33.95,0:09:38.33,Default,,0000,0000,0000,,tenemos medios para\Nenfrentarnos a estos problemas. Dialogue: 0,0:09:38.84,0:09:44.06,Default,,0000,0000,0000,,También creemos que viviremos\Nnuestra esperanza de vida. Dialogue: 0,0:09:44.68,0:09:46.96,Default,,0000,0000,0000,,Algo que no sucede \Ncon los de bajos recursos. Dialogue: 0,0:09:47.58,0:09:51.71,Default,,0000,0000,0000,,Han visto a familiares\Ny amigos morir jóvenes Dialogue: 0,0:09:51.73,0:09:53.14,Default,,0000,0000,0000,,en accidentes, Dialogue: 0,0:09:53.16,0:09:54.36,Default,,0000,0000,0000,,por violencia Dialogue: 0,0:09:54.38,0:09:58.69,Default,,0000,0000,0000,,o por un cáncer que debería\Nhaberse diagnosticado antes. Dialogue: 0,0:09:59.21,0:10:01.92,Default,,0000,0000,0000,,Puede llevar a una sensación de desamparo, Dialogue: 0,0:10:01.95,0:10:04.23,Default,,0000,0000,0000,,de que no importa lo que hagas. Dialogue: 0,0:10:06.13,0:10:10.68,Default,,0000,0000,0000,,Sé que he pintado mal\Nla asistencia a estos pacientes. Dialogue: 0,0:10:11.27,0:10:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Pero quiero que sepan\Nlo gratificante que encuentro Dialogue: 0,0:10:14.32,0:10:16.78,Default,,0000,0000,0000,,trabajar en un sistema\Nde red de seguridad Dialogue: 0,0:10:16.81,0:10:21.16,Default,,0000,0000,0000,,y mi fuerte creencia de que\Npodemos hacer un sistema sensible Dialogue: 0,0:10:21.18,0:10:23.54,Default,,0000,0000,0000,,a las necesidades de estos pacientes. Dialogue: 0,0:10:24.94,0:10:29.05,Default,,0000,0000,0000,,El inicio ha de ser llegar \Na donde están ellos, Dialogue: 0,0:10:29.08,0:10:31.90,Default,,0000,0000,0000,,ofrecer servicios sin barreras Dialogue: 0,0:10:32.68,0:10:35.50,Default,,0000,0000,0000,,y ofrecerles lo que necesitan Dialogue: 0,0:10:36.26,0:10:38.11,Default,,0000,0000,0000,,y no lo que creemos que necesitan. Dialogue: 0,0:10:39.62,0:10:43.51,Default,,0000,0000,0000,,Para mí, es imposible\Ndar buena asistencia a un paciente Dialogue: 0,0:10:43.53,0:10:45.92,Default,,0000,0000,0000,,que no tiene casa y vive en la calle. Dialogue: 0,0:10:46.93,0:10:51.44,Default,,0000,0000,0000,,La mejor receta\Npara un paciente sin techo es un hogar. Dialogue: 0,0:10:52.47,0:10:54.29,Default,,0000,0000,0000,,En Los Ángeles, Dialogue: 0,0:10:54.31,0:11:00.34,Default,,0000,0000,0000,,hemos dado casa a\N4700 enfermos crónicos Dialogue: 0,0:11:00.37,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,que padecen enfermedades\Nclínicas, mentales y adicción. Dialogue: 0,0:11:06.06,0:11:10.68,Default,,0000,0000,0000,,Al darles techo descubrimos que\Nel coste de toda la asistencia, Dialogue: 0,0:11:10.70,0:11:12.59,Default,,0000,0000,0000,,incluyendo un hogar, Dialogue: 0,0:11:12.61,0:11:13.77,Default,,0000,0000,0000,,descendió. Dialogue: 0,0:11:14.22,0:11:18.70,Default,,0000,0000,0000,,Se debe a que hicieron\Nmenos visitas al hospital, Dialogue: 0,0:11:18.72,0:11:23.12,Default,,0000,0000,0000,,tanto en urgencias como\Nen el servicio de hospitalización. Dialogue: 0,0:11:24.11,0:11:26.71,Default,,0000,0000,0000,,Y les devolvimos la dignidad. Dialogue: 0,0:11:27.37,0:11:29.19,Default,,0000,0000,0000,,Sin cargo extra. Dialogue: 0,0:11:30.65,0:11:35.27,Default,,0000,0000,0000,,Para quienes no tienen\Nun suministro estable de comida, Dialogue: 0,0:11:35.30,0:11:38.96,Default,,0000,0000,0000,,sobre todo para los diabéticos, Dialogue: 0,0:11:38.98,0:11:44.39,Default,,0000,0000,0000,,los sistemas de red de seguridad\Nexperimentan con varias soluciones, Dialogue: 0,0:11:44.42,0:11:48.55,Default,,0000,0000,0000,,como almacenes de comida\Nen clínicas de atención primaria Dialogue: 0,0:11:48.58,0:11:53.31,Default,,0000,0000,0000,,y mapas de distribución de\Nbancos de comida y comedores. Dialogue: 0,0:11:53.84,0:11:55.66,Default,,0000,0000,0000,,En Nueva York, Dialogue: 0,0:11:55.68,0:11:58.24,Default,,0000,0000,0000,,hemos contratado a gente Dialogue: 0,0:11:58.26,0:12:03.48,Default,,0000,0000,0000,,para suscribir a nuestros pacientes\Nen el programa de nutrición complementaria Dialogue: 0,0:12:03.50,0:12:06.88,Default,,0000,0000,0000,,conocida como "cupón de alimentos"\Npor la mayoría de ellos. Dialogue: 0,0:12:08.67,0:12:12.31,Default,,0000,0000,0000,,Cuando los pacientes y los médicos\Nno se entienden entre ellos Dialogue: 0,0:12:12.33,0:12:14.10,Default,,0000,0000,0000,,suele cometerse errores. Dialogue: 0,0:12:14.72,0:12:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Para los pacientes no angloparlantes, Dialogue: 0,0:12:16.69,0:12:20.53,Default,,0000,0000,0000,,la traducción es tan importante\Ncomo un talonario de recetas. Dialogue: 0,0:12:21.21,0:12:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Quizá más importante. Dialogue: 0,0:12:23.27,0:12:26.14,Default,,0000,0000,0000,,Y, ¿saben? No cuesta nada Dialogue: 0,0:12:26.17,0:12:30.98,Default,,0000,0000,0000,,adaptar las cosas a un nivel\Nde lectura de cuarto grado Dialogue: 0,0:12:31.01,0:12:35.10,Default,,0000,0000,0000,,para que todo el mundo\Nentienda lo que se está diciendo. Dialogue: 0,0:12:35.94,0:12:39.34,Default,,0000,0000,0000,,Pero más que nada de esto,\Ncreo que los pacientes de pocos recursos Dialogue: 0,0:12:39.37,0:12:43.12,Default,,0000,0000,0000,,se benefician de tener\Nmédico de atención primaria. Dialogue: 0,0:12:43.68,0:12:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Por supuesto, creo que\Nla clase media se beneficia igual Dialogue: 0,0:12:46.33,0:12:49.12,Default,,0000,0000,0000,,de tener a alguien que cubra su salud. Dialogue: 0,0:12:49.63,0:12:52.76,Default,,0000,0000,0000,,Pero, cuando no lo tienen,\Ntienen a otros que pueden defenderlos, Dialogue: 0,0:12:52.79,0:12:56.14,Default,,0000,0000,0000,,que pueden conseguirles\Nla tarjeta de discapacidad Dialogue: 0,0:12:56.17,0:13:00.20,Default,,0000,0000,0000,,o asegurarse de rellenar\Nel formulario de discapacidad. Dialogue: 0,0:13:00.74,0:13:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Pero aquellos con pocos recursos \Nnecesitan gente que los ayuden Dialogue: 0,0:13:06.06,0:13:10.74,Default,,0000,0000,0000,,a acceder a los servicios\Nmédicos y no médicos que necesitan. Dialogue: 0,0:13:11.23,0:13:14.53,Default,,0000,0000,0000,,Además, muchos de ellos están privados Dialogue: 0,0:13:14.55,0:13:16.94,Default,,0000,0000,0000,,de otros apoyos comunitarios Dialogue: 0,0:13:16.97,0:13:22.98,Default,,0000,0000,0000,,y se benefician mucho\Nde la asistencia de la atención primaria. Dialogue: 0,0:13:23.62,0:13:26.48,Default,,0000,0000,0000,,Una médica de atención primaria\Na la que admiro en particular Dialogue: 0,0:13:26.50,0:13:31.58,Default,,0000,0000,0000,,me dijo una vez cómo creía\Nque su relación con una paciente Dialogue: 0,0:13:31.60,0:13:33.09,Default,,0000,0000,0000,,tras más de una década Dialogue: 0,0:13:33.11,0:13:37.45,Default,,0000,0000,0000,,era la única relación sana\Nque esa paciente tenía. Dialogue: 0,0:13:38.79,0:13:42.73,Default,,0000,0000,0000,,La buena noticia es que\Nno tienes que ser médico Dialogue: 0,0:13:42.75,0:13:47.36,Default,,0000,0000,0000,,para ofrecer ese ingrediente\Nespecial de cuidados y continuidad. Dialogue: 0,0:13:47.71,0:13:51.93,Default,,0000,0000,0000,,Esto me quedó muy claro cuando\Nuno de mis pacientes más antiguos Dialogue: 0,0:13:51.96,0:13:54.54,Default,,0000,0000,0000,,murió fuera de un hospital. Dialogue: 0,0:13:54.89,0:13:58.62,Default,,0000,0000,0000,,Tuve que decirles a\Nmis médicos y enfermeros Dialogue: 0,0:13:58.65,0:14:00.03,Default,,0000,0000,0000,,que había fallecido. Dialogue: 0,0:14:00.46,0:14:04.47,Default,,0000,0000,0000,,Pero, no sabía que\Nen otra parte de la clínica, Dialogue: 0,0:14:04.50,0:14:06.52,Default,,0000,0000,0000,,en una planta diferente, Dialogue: 0,0:14:06.55,0:14:09.07,Default,,0000,0000,0000,,había una recepcionista Dialogue: 0,0:14:09.09,0:14:13.11,Default,,0000,0000,0000,,que había desarrollado\Nuna relación muy especial con él Dialogue: 0,0:14:13.13,0:14:16.13,Default,,0000,0000,0000,,cada vez que venía a una cita. Dialogue: 0,0:14:16.85,0:14:20.54,Default,,0000,0000,0000,,Cuando se enteró tres semanas después, Dialogue: 0,0:14:20.56,0:14:23.30,Default,,0000,0000,0000,,vino a mi consultorio Dialogue: 0,0:14:23.32,0:14:26.25,Default,,0000,0000,0000,,con lágrimas en las mejillas Dialogue: 0,0:14:26.27,0:14:31.88,Default,,0000,0000,0000,,a hablarme sobre mi paciente\Ny los recuerdos que tenía de él Dialogue: 0,0:14:31.90,0:14:35.97,Default,,0000,0000,0000,,y las conversaciones\Nque habían tenido sobre sus vidas. Dialogue: 0,0:14:38.07,0:14:39.94,Default,,0000,0000,0000,,Mi paciente tuvo una vida dura. Dialogue: 0,0:14:40.70,0:14:43.78,Default,,0000,0000,0000,,Era, admitía él, un pandillero. Dialogue: 0,0:14:44.23,0:14:47.85,Default,,0000,0000,0000,,Había pasado bastante tiempo en prisión. Dialogue: 0,0:14:48.89,0:14:51.70,Default,,0000,0000,0000,,Sufría de una enfermedad grave. Dialogue: 0,0:14:52.32,0:14:53.84,Default,,0000,0000,0000,,Era drogadicto. Dialogue: 0,0:14:54.53,0:14:57.63,Default,,0000,0000,0000,,Pero, pese a ello,\Napenas se perdía una cita Dialogue: 0,0:14:58.69,0:15:04.17,Default,,0000,0000,0000,,y me gusta pensar que era\Nporque sabía que aquí era querido. Dialogue: 0,0:15:05.79,0:15:11.15,Default,,0000,0000,0000,,Cuando nuestro sistema sanitario\Ntenga el mismo compromiso Dialogue: 0,0:15:11.18,0:15:13.08,Default,,0000,0000,0000,,que este hombre tenía con nosotros, Dialogue: 0,0:15:13.10,0:15:14.64,Default,,0000,0000,0000,,pasarán dos cosas. Dialogue: 0,0:15:15.64,0:15:20.44,Default,,0000,0000,0000,,El sistema será sensible \Na las necesidades de los más necesitados. Dialogue: 0,0:15:20.47,0:15:24.44,Default,,0000,0000,0000,,Hablará su idioma, respetará su horario, Dialogue: 0,0:15:24.46,0:15:26.38,Default,,0000,0000,0000,,satisfacerá sus necesidades. Dialogue: 0,0:15:27.17,0:15:31.11,Default,,0000,0000,0000,,Además, daremos el tipo de asistencia Dialogue: 0,0:15:31.14,0:15:33.94,Default,,0000,0000,0000,,que se presupone a esta profesión. Dialogue: 0,0:15:33.96,0:15:36.77,Default,,0000,0000,0000,,No solo marcar las casillas, Dialogue: 0,0:15:36.80,0:15:40.15,Default,,0000,0000,0000,,sino cuidar de verdad a quienes servimos. Dialogue: 0,0:15:41.40,0:15:42.64,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:15:42.67,0:15:46.89,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)