1 00:00:00,423 --> 00:00:05,309 저는 작년에 이 원주민 가족과 함께 인도에서 살고있었습니다. 2 00:00:06,547 --> 00:00:08,228 어느 날 오후, 3 00:00:08,252 --> 00:00:10,680 막내 아들이 밥을 먹고있었는데요. 4 00:00:10,704 --> 00:00:15,805 저를 보자마자 재빨리 카레를 등 뒤로 숨겼습니다. 5 00:00:16,694 --> 00:00:21,278 그 아이가 무엇을 먹고 있었는지 저에게 보여주기까지 많은 설득이 필요했어요. 6 00:00:21,994 --> 00:00:25,345 알고 보니 나방 애벌레였습니다. 7 00:00:25,369 --> 00:00:28,748 마디아 원주민들의 전통 음식이었어요. 8 00:00:29,364 --> 00:00:30,575 저는 함성을 질렀죠. 9 00:00:30,599 --> 00:00:33,067 "어머나, 이것을 먹고있다니! 10 00:00:33,091 --> 00:00:35,421 내것도 조금 남아있었으면 좋겠다!" 11 00:00:36,466 --> 00:00:38,928 그 소년의 눈은 믿지 못하는 눈빛이었어요. 12 00:00:38,952 --> 00:00:40,833 "이것을... 드세요?" 13 00:00:42,388 --> 00:00:45,338 "매우 좋아하지." 저는 말했어요. 14 00:00:46,513 --> 00:00:49,846 그 아이가 저를 조금도 신뢰하지 않고 있다는 것을 알 수 있었죠. 15 00:00:50,678 --> 00:00:55,413 어떻게 도시적이고 교육받은 여자가 그런 음식을 좋아할 수 있을까요? 16 00:00:56,562 --> 00:01:00,277 나중에 저는 그의 아버지와 함께 그 주제에 대해 이야기를 꺼냈습니다. 17 00:01:00,301 --> 00:01:03,388 그리고 생각보다 예민한 주제였어요. 18 00:01:04,793 --> 00:01:06,831 그가 이렇게 말했죠. 19 00:01:06,855 --> 00:01:10,190 "아, 이 아들녀석만 먹기 좋아해요." 20 00:01:10,214 --> 00:01:13,084 우리는 말해요. '그만 먹으렴. 몸에 안좋아.' 21 00:01:13,108 --> 00:01:14,978 보시다시피 말을 듣지를 않아요. 22 00:01:15,002 --> 00:01:18,275 우리는 오래전부터 이걸 먹지 않았거든요." 23 00:01:19,763 --> 00:01:21,831 "왜요?" 저는 물었어요. 24 00:01:22,752 --> 00:01:25,126 "이건 당신들의 전통 음식이잖아요. 25 00:01:26,108 --> 00:01:28,700 당신의 환경에서 얼마든지 가능하고, 26 00:01:28,724 --> 00:01:30,170 영양가 높고, 27 00:01:30,194 --> 00:01:32,898 그리고 제가 보증할 수 있는데, 맛있거든요. 28 00:01:33,584 --> 00:01:35,554 왜 그것을 먹는 게 잘못 되었나요?" 29 00:01:36,768 --> 00:01:38,437 그 아버지는 침묵하셨어요. 30 00:01:39,360 --> 00:01:40,529 저는 물었어요. 31 00:01:40,998 --> 00:01:45,343 "당신의 음식이 나쁘고, 32 00:01:45,367 --> 00:01:48,472 그것을 먹는건 뒤처지는 것이고, 33 00:01:48,496 --> 00:01:49,984 문명이라는 말을 들으셨나요?" 34 00:01:51,960 --> 00:01:53,683 그는 조용히 고개를 끄덕였습니다. 35 00:01:55,069 --> 00:02:01,209 제가 인도의 원주민들과 일하면서 일어난 여러번의 사례 중 하나였어요. 36 00:02:01,233 --> 00:02:03,537 음식에 대한 수치심을 목격한겁니다. 37 00:02:04,545 --> 00:02:08,171 여러분이 가장 좋아하는 음식에 대한 수치심, 38 00:02:08,195 --> 00:02:11,372 여러 세대 동안 먹은 그 음식이, 39 00:02:11,396 --> 00:02:13,416 왠지 열등하고, 40 00:02:13,440 --> 00:02:15,993 심지어 인간적이지도 않다고 여겨집니다. 41 00:02:16,008 --> 00:02:21,152 그리고 이 수치심은 벌레나 쥐 같은 42 00:02:21,176 --> 00:02:23,997 특이하고 이상한 음식뿐만 아니라 43 00:02:24,021 --> 00:02:27,203 평범한 음식에도 해당됩니다. 44 00:02:27,227 --> 00:02:29,219 흰색 야채들, 45 00:02:29,243 --> 00:02:32,035 버섯, 꽃과 같은 46 00:02:32,059 --> 00:02:36,403 근본적으로 재배되는 것이 아닌 채집되는 것이었습니다. 47 00:02:37,172 --> 00:02:40,708 인도의 토착민 공동체에서는 이 수치심이 어디에나 존재합니다. 48 00:02:41,946 --> 00:02:44,280 무엇이든 그 계기를 유발할 수 있죠. 49 00:02:44,308 --> 00:02:49,194 어느 상류계급 채식주의자 교사가 학교에 임명되면 50 00:02:49,218 --> 00:02:53,666 몇주 이내에 아이들은 부모들에게 게를 먹는것은 징그럽다거나 51 00:02:53,690 --> 00:02:56,202 혹은 고기 먹는게 죄라고 말합니다. 52 00:02:56,202 --> 00:03:00,272 어느 정부 영양 프로그램에서 푹신한 흰 쌀밥을 제공하고 나서는 53 00:03:00,296 --> 00:03:03,392 이제 그 누구도 빨간 쌀이나 기장을 먹고 싶어하지 않습니다. 54 00:03:03,984 --> 00:03:08,798 어느 비영리 단체가 임산부를 위한 이상적인 식단을 마을에 알립니다. 55 00:03:09,344 --> 00:03:10,640 자 보세요. 56 00:03:10,664 --> 00:03:13,015 모든 임산부들은 슬퍼하고 있습니다. 57 00:03:13,039 --> 00:03:15,581 사과와 크레페를 살 여유가 없거든요. 58 00:03:16,009 --> 00:03:19,219 그리고 사람들은 숲 바닥에서 주울 수 있는 59 00:03:19,243 --> 00:03:21,492 과일들이 있다는 걸 잊어버립니다. 60 00:03:22,611 --> 00:03:23,999 의료 종사자들, 61 00:03:25,086 --> 00:03:27,206 종교 선교사들, 62 00:03:27,230 --> 00:03:29,668 공무원들, 63 00:03:29,692 --> 00:03:32,664 그리고 교육을 받은 자기 아이들마저 64 00:03:32,688 --> 00:03:37,264 원주민들에게 호통칩니다. 65 00:03:37,288 --> 00:03:40,562 그들의 음식의 질이 충분히 좋지 않고 66 00:03:40,586 --> 00:03:42,238 문명화 되지 않았다고 말이죠. 67 00:03:43,480 --> 00:03:46,024 그리고 그렇게 음식은 계속 사라지고 있어요. 68 00:03:46,972 --> 00:03:48,519 조금씩 천천히요. 69 00:03:49,836 --> 00:03:54,185 여러분들의 지역에서도 이와 유사한 음식의 역사가 존재하는지 70 00:03:54,209 --> 00:03:57,754 여러분들도 고려해 본 적이 있으신지 궁금합니다. 71 00:03:59,468 --> 00:04:02,671 여러분이 90살 할머니와 이야기를 나누면, 72 00:04:03,587 --> 00:04:07,493 할머니께서는 여러분이 한번도 보지도 듣지도 못한 음식들에 대해 말하실까요? 73 00:04:08,631 --> 00:04:11,390 여러분의 지역 사회 향토 음식 중에 얼마나 많은 것들이 74 00:04:11,414 --> 00:04:13,660 더 이상 먹을 수 없는지 알고 계신가요? 75 00:04:14,652 --> 00:04:16,488 현지 전문가들은 저에게 말합니다. 76 00:04:16,512 --> 00:04:22,374 남아프리카 음식 경제는 이제 전적으로 수입 식품을 기반으로합니다. 77 00:04:23,493 --> 00:04:25,637 옥수수가 주식이 되었고, 78 00:04:25,661 --> 00:04:31,635 그 와중에 현지에 자라는 수수, 좁쌀, 구근과 덩이줄기는 모두 사라졌습니다. 79 00:04:32,384 --> 00:04:35,406 야생에서 자란 콩과 식물, 그리고 야채들도 마찬가지에요. 80 00:04:35,430 --> 00:04:39,058 그 와중에 사람들은 감자와 양파, 배추와 당근을 먹어요. 81 00:04:39,921 --> 00:04:41,771 저희 나라에서 82 00:04:41,795 --> 00:04:44,598 이러한 식량 손실은 엄청납니다. 83 00:04:45,077 --> 00:04:49,144 현대 인도는 쌀, 밀, 그리고 84 00:04:49,168 --> 00:04:51,352 당뇨라는 사슬에 갇혀있습니다. 85 00:04:52,220 --> 00:04:57,401 그리고 저희는 다양한 덩이줄기와 같은 음식들에 대해 완전히 잊어버렸어요. 86 00:04:57,425 --> 00:05:01,260 나무 수액, 생선, 조개류, 87 00:05:01,284 --> 00:05:03,176 기름을 짤 수 있는 식물 씨, 88 00:05:03,200 --> 00:05:07,285 연체동물, 버섯과 곤충, 89 00:05:07,309 --> 00:05:10,436 작고, 멸종위기에 처하지 않은 동물들의 고기, 모두는 90 00:05:10,460 --> 00:05:14,629 한때 저희 주변에서 언제든지 볼 수 있었습니다. 91 00:05:15,804 --> 00:05:17,645 그럼 이 음식들은 어디로 갔을까요? 92 00:05:18,630 --> 00:05:21,719 왜 현대 식습관 선택의 폭이 매우 좁아졌을까요? 93 00:05:22,895 --> 00:05:29,044 복잡한 정치적, 경제적 그리고 생태적 이유에 대해 이야기를 할 수 있겠죠. 94 00:05:29,068 --> 00:05:33,349 하지만 저는 수치심의 인간적인 현상에 대해 이야기하려고 여기 왔습니다. 95 00:05:34,590 --> 00:05:38,315 왜냐하면 수치심이 바로 96 00:05:38,339 --> 00:05:42,438 실제로 여러분의 접시에서 음식이 사라지게 하는 핵심 포인트니까요. 97 00:05:43,444 --> 00:05:45,845 수치심은 우리에게 어떤 영향을 끼치나요? 98 00:05:45,845 --> 00:05:48,512 수치심은 여러분을 작고, 99 00:05:48,536 --> 00:05:50,071 슬프고, 100 00:05:50,095 --> 00:05:51,317 가치 없고, 101 00:05:51,341 --> 00:05:52,715 비인간적으로 느끼게 합니다. 102 00:05:53,543 --> 00:05:57,549 수치심은 인지 부조화를 일으키고 103 00:05:58,115 --> 00:05:59,906 음식 이야기들을 왜곡합니다. 104 00:06:00,963 --> 00:06:02,676 이 예시를 한번 들려드릴게요. 105 00:06:03,549 --> 00:06:05,793 여러분에게 주어진 환경에서 106 00:06:06,742 --> 00:06:08,945 멋지고 다용도적인 주요 식품을 107 00:06:09,817 --> 00:06:13,113 풍부하게 이용할 수 있다면 어떠시겠어요? 108 00:06:13,137 --> 00:06:15,298 여러분이 해야 할 일은 그저 모으고, 109 00:06:15,322 --> 00:06:17,695 말리고 보관하는 겁니다. 110 00:06:17,719 --> 00:06:20,093 그렇게 하면 일년동안 111 00:06:20,117 --> 00:06:24,033 여러분이 원하는만큼 다양한 요리를 만들 수 있죠. 112 00:06:24,701 --> 00:06:28,516 인도에 그런 음식이 있었는데 "마후아"라고 불리는 113 00:06:28,540 --> 00:06:29,981 꽃이었습니다. 114 00:06:30,989 --> 00:06:34,895 그리고 저는 지난 3년간 이 음식에 대해 연구를 하고있습니다. 115 00:06:35,651 --> 00:06:40,230 이 음식의 높은 영양가는 원주민들 전통으로도, 116 00:06:40,254 --> 00:06:42,311 과학적 지식으로도 잘 알려져 있습니다. 117 00:06:43,130 --> 00:06:44,997 원주민들에게는, 118 00:06:45,021 --> 00:06:49,398 6개월에서 일년동안 이것이 주요 식품이었습니다. 119 00:06:50,739 --> 00:06:54,447 여러모로 여러분의 현지 마룰라와 매우 비슷합니다. 120 00:06:54,471 --> 00:06:57,403 과일이 아닌 꽃이라는 것 뿐이죠. 121 00:06:58,236 --> 00:07:00,169 숲이 풍부한 곳에는 122 00:07:00,193 --> 00:07:03,548 여전히 사람들은 1년 내내 먹을 수 있고, 123 00:07:03,572 --> 00:07:05,441 판매하기에도 충분한 여분이 있습니다. 124 00:07:06,292 --> 00:07:11,273 마후아가 활용된 35가지가 넘는 음식들을 찾았지만 125 00:07:11,297 --> 00:07:13,971 지금은 아무도 그 요리들을 만들지 않아요. 126 00:07:15,225 --> 00:07:19,860 이 음식은 더 이상 음식이라고 불리지도 않습니다. 127 00:07:19,884 --> 00:07:22,036 그저 술의 원료로 생각해요. 128 00:07:23,162 --> 00:07:25,830 이것을 집에 갖고 계시면 체포당하실 수도 있어요. 129 00:07:26,417 --> 00:07:28,597 그 이유는? 수치심입니다. 130 00:07:29,211 --> 00:07:32,646 저는 인도 전역에서 원주민들과 얘기를 나눴어요. 131 00:07:32,670 --> 00:07:35,701 왜 마후아를 사람들이 더 이상 안 먹는지에 대해서요. 132 00:07:35,701 --> 00:07:38,173 그리고 매번 똑같은 답을 얻었습니다. 133 00:07:39,237 --> 00:07:42,484 "아, 우리가 매우 가난하고 굶주릴 때 먹었었지. 134 00:07:43,405 --> 00:07:45,224 그걸 지금 왜 먹겠어요? 135 00:07:45,248 --> 00:07:47,375 우리에겐 쌀과 밀이 있잖아요." 136 00:07:48,574 --> 00:07:50,869 그리고 같은 한숨에 137 00:07:50,893 --> 00:07:54,111 사람들은 마후아가 얼마나 영양가가 높은지에 대해 말해줍니다. 138 00:07:54,835 --> 00:07:58,500 마후아를 먹던 어르신들의 이야기는 항상 있습니다. 139 00:07:59,222 --> 00:08:03,186 "우리 할머니는 자녀를 10명이나 낳으시고, 140 00:08:03,210 --> 00:08:07,543 여전히 열심히 일하셨어. 피곤하시지도, 아프시지도 않으셨지." 141 00:08:08,896 --> 00:08:13,584 어디를 가도 똑같은 이야기를 들어요. 142 00:08:14,634 --> 00:08:15,865 어째서 그럴까요? 143 00:08:16,442 --> 00:08:18,648 어떻게 이 똑같은 음식이 144 00:08:18,672 --> 00:08:23,764 매우 영양가 있지만 빈곤한 음식으로 145 00:08:23,788 --> 00:08:25,706 한 문장으로 표현될 수 있을까요? 146 00:08:26,822 --> 00:08:28,906 숲에서 나는 다른 식품들도 마찬가지예요. 147 00:08:29,653 --> 00:08:32,612 기근과 굶주림에 대한 148 00:08:32,636 --> 00:08:35,528 가슴 아픈 이야기를 차례차례 들을 수 있었습니다. 149 00:08:35,552 --> 00:08:39,376 먹을 음식이 없어서 숲에서 버려진 쓰레기로 150 00:08:40,455 --> 00:08:42,501 살아남은 사람들에 대해 들었어요. 151 00:08:43,207 --> 00:08:45,272 조금 더 깊숙히 파고들면, 152 00:08:45,296 --> 00:08:49,029 음식 자체가 부족했던게 아니라 쌀 처럼 존경을 받을만한 음식이 153 00:08:49,053 --> 00:08:51,586 부족한 것이 그 이유였어요. 154 00:08:52,396 --> 00:08:54,061 저는 그들에게 물었어요. 155 00:08:54,085 --> 00:08:57,838 "소위 쓰레기라고 불리는 것을 먹을 수 있다는 걸 어떻게 알았어요?" 156 00:08:59,141 --> 00:09:03,878 누가 쓴 덩이줄기를 시냇물에 하룻밤 담궈두면 157 00:09:03,902 --> 00:09:06,213 달게 할 수 있다고 알려줬습니까? 158 00:09:07,380 --> 00:09:10,395 아니면 달팽이 껍질에서 고기를 꺼내는 방법은요? 159 00:09:10,419 --> 00:09:12,869 아니면 야생 쥐를 잡는 방법은요? " 160 00:09:14,085 --> 00:09:17,327 그들은 그때서야 머리를 긁으며 161 00:09:17,351 --> 00:09:20,487 자신들의 조상들로부터 배웠다는 것을 깨달았어요. 162 00:09:21,347 --> 00:09:27,265 자신들의 조상들은 수 세기 동안 이 음식들을 먹고 살며 번창했다고요. 163 00:09:27,289 --> 00:09:29,470 쌀을 먹기 시작하기 전이죠. 164 00:09:29,494 --> 00:09:32,529 그리고 그들의 세대보다 훨씬 건강했어요. 165 00:09:34,029 --> 00:09:36,318 그래서 음식이란 이렇게 진행되고, 166 00:09:37,898 --> 00:09:39,467 수치심도 진행됩니다: 167 00:09:39,491 --> 00:09:45,857 음식과 음식의 전통이 사람들의 삶과 기억에서 168 00:09:45,881 --> 00:09:48,051 깨닫기도 전에 사라지게 합니다. 169 00:09:49,971 --> 00:09:52,914 그럼 우리는 이 추세를 어떻게 하면 되돌릴 수 있을까요? 170 00:09:53,847 --> 00:09:59,882 어떻게 하면 우리의 아름답고 복잡한 자연 식품 시스템말이에요. 171 00:10:01,017 --> 00:10:05,818 자신의 리듬에 따라 대자연이 우리에게 주는 음식을 172 00:10:06,718 --> 00:10:10,864 기쁨으로 조상들이 준비한 음식을 173 00:10:10,888 --> 00:10:13,768 감사한 마음으로 먹는 후손들. 174 00:10:14,786 --> 00:10:19,487 건강하고 지역특성적이고 자연적인 음식, 175 00:10:19,511 --> 00:10:22,311 다양하고 맛있으며, 176 00:10:22,335 --> 00:10:25,312 재배가 필요하지 않고, 177 00:10:25,336 --> 00:10:27,477 우리의 생태를 해치지 않고, 비용이 들지 않는 178 00:10:27,501 --> 00:10:29,106 시스템을 되찾을 수 있을까요? 179 00:10:30,360 --> 00:10:32,210 우리 모두에게 이 음식이 필요해요. 180 00:10:32,234 --> 00:10:35,338 그 이유는 말씀 안드려도 되겠죠? 181 00:10:36,489 --> 00:10:40,093 전 세계 보건 위기에 대해서 말할 필요가 없겠죠. 182 00:10:40,117 --> 00:10:42,659 기후 변화, 수자원 위기, 183 00:10:42,683 --> 00:10:44,023 토양 피로, 184 00:10:44,047 --> 00:10:46,039 농업 시스템의 붕괴, 185 00:10:46,063 --> 00:10:47,218 그 모든 것들이요. 186 00:10:48,040 --> 00:10:52,333 하지만 저에게 이 음식들이 필요한 중요한 이유는 187 00:10:52,357 --> 00:10:54,139 깊이 느껴지는 것들입니다. 188 00:10:55,059 --> 00:10:57,652 왜냐하면 음식은 여러가지를 의미하잖아요. 189 00:10:58,355 --> 00:11:02,072 음식은 영양식이며 위안입니다. 190 00:11:02,096 --> 00:11:04,861 창의적이고, 공동체이며, 191 00:11:04,885 --> 00:11:08,610 즐거움, 안전, 정체성 192 00:11:08,634 --> 00:11:09,992 그리고 수많은 것들입니다. 193 00:11:10,708 --> 00:11:13,097 우리가 어떻게 음식과 연결되는지는 194 00:11:13,121 --> 00:11:15,189 우리 삶에서 많은 것을 정의합니다. 195 00:11:15,745 --> 00:11:18,280 우리 자신이 신체와 어떻게 연결되는지를 정의해요. 196 00:11:19,027 --> 00:11:21,391 왜냐하면 우리 몸은, 우리가 먹는 음식이잖아요. 197 00:11:22,192 --> 00:11:25,759 우리의 존재와 관련성에 대한 198 00:11:25,783 --> 00:11:27,326 기본 감각을 정의하는 거죠. 199 00:11:28,464 --> 00:11:31,501 오늘날 우리에게는 이 음식들이 가장 필요해요. 200 00:11:31,525 --> 00:11:35,376 인간으로서 우리의 공간을 201 00:11:35,400 --> 00:11:38,317 자연 체계안에서 재정의 할 수 있도록 말이죠. 202 00:11:38,507 --> 00:11:41,169 오늘날 우리에게 그러한 재정의가 필요할까요? 203 00:11:43,692 --> 00:11:47,682 저에게, 유일한 해답은 사랑입니다. 204 00:11:49,261 --> 00:11:54,247 사랑이란 감정만이 수치감을 맞설 수 있어요. 205 00:11:55,571 --> 00:12:00,499 그럼 어떻게 해야 음식과의 관계에서 사랑을 더 많이 끌어낼 수 있을까요? 206 00:12:02,285 --> 00:12:06,065 저에게 사랑이란, 207 00:12:06,089 --> 00:12:09,857 속도를 늦추려는 마음, 208 00:12:10,826 --> 00:12:14,193 시간을 갖고 천천히 느끼며 209 00:12:14,217 --> 00:12:18,470 이야기를 들어보고 질문하는 시간을 갖는겁니다. 210 00:12:19,704 --> 00:12:22,188 내 몸이 들려주는 이야기일 수도 있어요. 211 00:12:22,875 --> 00:12:29,587 우리의 음식 습관, 신념 및 중독의 바탕에는 212 00:12:30,188 --> 00:12:31,565 무엇이 필요할까요? 213 00:12:32,488 --> 00:12:36,497 신념을 자세히 살펴보려면 시간 투자가 필요합니다. 214 00:12:37,159 --> 00:12:38,756 그 음식은 어디서 왔을까? 215 00:12:39,586 --> 00:12:42,115 우리의 어린시절로 되돌아 가는 것일 수도 있죠. 216 00:12:43,012 --> 00:12:44,869 그때 우리는 어떤 음식을 좋아했고 217 00:12:45,577 --> 00:12:47,107 무엇이 바뀌었을까? 218 00:12:47,940 --> 00:12:53,038 어르신과 조용한 오후를 함께 보내는 시간일 수도 있습니다. 219 00:12:53,062 --> 00:12:55,748 음식에 대한 그들의 기억에 대해 들으며 220 00:12:55,772 --> 00:12:58,697 좋아하는 음식을 함께 만들어서 221 00:12:58,721 --> 00:13:00,932 함께 나눠먹는 것일 수도 있어요. 222 00:13:02,035 --> 00:13:06,251 사랑이란 223 00:13:06,275 --> 00:13:08,433 인류가 광대하고 224 00:13:08,457 --> 00:13:11,009 음식 선택의 다양성을 기억하는 것일 수 있습니다. 225 00:13:11,018 --> 00:13:14,782 존중과 호기심을 보이는 것이죠. 226 00:13:14,806 --> 00:13:16,663 비난 대신에 말이에요. 227 00:13:16,687 --> 00:13:20,375 누군가가 정말 생소한 음식을 즐기는 것을 보았을 때에도요. 228 00:13:22,344 --> 00:13:25,647 사랑이란 시간을들여 229 00:13:26,591 --> 00:13:28,423 정보를 알아내고 230 00:13:28,447 --> 00:13:30,326 관련인들에게 구하는 것일 수 있어요. 231 00:13:31,233 --> 00:13:34,598 심지어 핀보스에서 조용한 산책을 하는 것일 수 있어요. 232 00:13:35,485 --> 00:13:39,969 어느 특정 식물이 어떤 말을건낼지 확인하러요. 233 00:13:39,993 --> 00:13:41,159 그럴 일이 일어납니다. 234 00:13:41,183 --> 00:13:43,283 식물들은 저에게 항상 말을 걸어요. 235 00:13:44,940 --> 00:13:46,493 그리고 무엇보다도 236 00:13:46,517 --> 00:13:51,271 사랑이란 이런 작은 단계들이 237 00:13:51,295 --> 00:13:54,812 더 큰 무언가로 우리를 이끌 가능성이 있다는 것을 믿는 겁니다. 238 00:13:55,738 --> 00:13:58,605 어쩌면 정말 놀랄만한 답을 알려줄 수도 있어요. 239 00:13:59,756 --> 00:14:02,981 어느 한 원주민 여성 의학자가 저에게 말했어요. 240 00:14:03,005 --> 00:14:06,454 사랑이란 대자연을 걷는 것이라고요. 241 00:14:06,478 --> 00:14:08,859 가장 사랑받는 아이처럼 242 00:14:10,108 --> 00:14:14,866 대자연이 정직한 의도를 소중히 여기며 243 00:14:14,890 --> 00:14:17,044 우리를 어떻게 이끌어 줘야할지 안다고 믿는 것이라고요. 244 00:14:17,808 --> 00:14:19,882 제가 여러분들에게 영감을 드렸길 바래요. 245 00:14:19,906 --> 00:14:23,453 그 영감으로 조상들의 음식을 다시 되찾으시기를 바랍니다. 246 00:14:23,477 --> 00:14:24,936 들어주셔서 감사합니다. 247 00:14:24,960 --> 00:14:27,141 (박수)