[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.84,0:00:03.24,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué es un padre? Dialogue: 0,0:00:03.100,0:00:05.84,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué es un padre? Dialogue: 0,0:00:07.04,0:00:09.15,Default,,0000,0000,0000,,No es una pregunta simple. Dialogue: 0,0:00:09.63,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Hoy tenemos la adopción, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:13.58,Default,,0000,0000,0000,,familias adoptivas, Dialogue: 0,0:00:13.58,0:00:15.20,Default,,0000,0000,0000,,madres subrogadas. Dialogue: 0,0:00:15.85,0:00:18.66,Default,,0000,0000,0000,,Muchos padres y madres\Nenfrentan preguntas difíciles Dialogue: 0,0:00:19.36,0:00:20.83,Default,,0000,0000,0000,,y decisiones difíciles. Dialogue: 0,0:00:21.89,0:00:25.14,Default,,0000,0000,0000,,¿Debemos contarle al niño\Nlo de la donación de esperma? Dialogue: 0,0:00:27.32,0:00:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Y si es así, ¿cuándo? Dialogue: 0,0:00:29.18,0:00:30.78,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué palabras usamos? Dialogue: 0,0:00:31.52,0:00:34.38,Default,,0000,0000,0000,,A los donantes de esperma \Nse les suele llamar, Dialogue: 0,0:00:35.53,0:00:37.38,Default,,0000,0000,0000,,"padres biológicos", Dialogue: 0,0:00:37.38,0:00:40.49,Default,,0000,0000,0000,,¿pero deberíamos realmente\Nusar la palabra "padre"? Dialogue: 0,0:00:41.84,0:00:44.29,Default,,0000,0000,0000,,Como filósofa y científica social, Dialogue: 0,0:00:44.29,0:00:48.49,Default,,0000,0000,0000,,he estado estudiando las preguntas\Nsobre el concepto de paternidad. Dialogue: 0,0:00:49.09,0:00:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Pero hoy, hablaré con Uds.\Nde lo que aprendí Dialogue: 0,0:00:52.12,0:00:54.26,Default,,0000,0000,0000,,hablando con padres, madres e hijos. Dialogue: 0,0:00:55.38,0:00:59.55,Default,,0000,0000,0000,,Les mostraré que ellos saben \Nlo que más importa en una familia, Dialogue: 0,0:00:59.73,0:01:02.26,Default,,0000,0000,0000,,aunque sus familias\Nsean un poco diferentes. Dialogue: 0,0:01:03.13,0:01:08.13,Default,,0000,0000,0000,,Les mostraré sus maneras creativas\Nde lidiar con preguntas difíciles. Dialogue: 0,0:01:09.29,0:01:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Pero también les mostraré\Nlas incertidumbres de los padres. Dialogue: 0,0:01:15.28,0:01:18.42,Default,,0000,0000,0000,,Entrevistamos parejas que hicieron \Ntratamientos de fertilidad Dialogue: 0,0:01:18.42,0:01:20.61,Default,,0000,0000,0000,,en el Hospital de la Universidad de Ghent, Dialogue: 0,0:01:21.08,0:01:22.79,Default,,0000,0000,0000,,usando esperma de un donante. Dialogue: 0,0:01:23.16,0:01:24.80,Default,,0000,0000,0000,,En el cronograma del tratamiento, Dialogue: 0,0:01:24.80,0:01:28.07,Default,,0000,0000,0000,,hay dos puntos en los que \Nrealizamos entrevistas. Dialogue: 0,0:01:28.99,0:01:31.43,Default,,0000,0000,0000,,Incluimos parejas heterosexuales, Dialogue: 0,0:01:32.06,0:01:35.93,Default,,0000,0000,0000,,donde el hombre, por algún motivo,\Nno tenía esperma de calidad, Dialogue: 0,0:01:36.44,0:01:41.55,Default,,0000,0000,0000,,y parejas de lesbianas que obviamente\Nbuscaban esperma en otro lugar. Dialogue: 0,0:01:42.100,0:01:45.19,Default,,0000,0000,0000,,También incluimos niños. Dialogue: 0,0:01:46.88,0:01:49.49,Default,,0000,0000,0000,,Yo quería saber cómo estos niños Dialogue: 0,0:01:49.49,0:01:53.02,Default,,0000,0000,0000,,definen conceptos\Ncomo paternidad y familia. Dialogue: 0,0:01:54.15,0:01:56.95,Default,,0000,0000,0000,,De hecho, fue lo que les pregunté, Dialogue: 0,0:01:58.26,0:01:59.86,Default,,0000,0000,0000,,pero de otra forma. Dialogue: 0,0:02:01.44,0:02:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Dibujé un manzano, Dialogue: 0,0:02:05.06,0:02:08.40,Default,,0000,0000,0000,,así podría hacerles preguntas\Nabstractas y filosóficas Dialogue: 0,0:02:08.40,0:02:11.68,Default,,0000,0000,0000,,de forma que no quisieran huir. Dialogue: 0,0:02:13.33,0:02:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Como pueden ver, \Nel manzano está vacío. Dialogue: 0,0:02:17.63,0:02:20.24,Default,,0000,0000,0000,,Eso ilustra mi enfoque investigador. Dialogue: 0,0:02:20.66,0:02:22.97,Default,,0000,0000,0000,,Al diseñar técnicas como esta, Dialogue: 0,0:02:22.97,0:02:27.54,Default,,0000,0000,0000,,reduzco al mínimo cualquier \Ncontenido o significado a la entrevista, Dialogue: 0,0:02:28.53,0:02:30.72,Default,,0000,0000,0000,,pues quiero escuchar \Nde ellos ese contenido. Dialogue: 0,0:02:32.36,0:02:33.89,Default,,0000,0000,0000,,Les pregunté: Dialogue: 0,0:02:34.74,0:02:37.68,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo se vería tu familia\Nsi fuera un manzano? Dialogue: 0,0:02:38.74,0:02:42.49,Default,,0000,0000,0000,,Y podían agarrar una manzana de papel\Npara cada persona que, a su parecer, Dialogue: 0,0:02:42.49,0:02:44.26,Default,,0000,0000,0000,,era un miembro de su familia, Dialogue: 0,0:02:44.26,0:02:47.17,Default,,0000,0000,0000,,escribir un nombre en ella\Ny colgarla dónde quisieran, Dialogue: 0,0:02:47.17,0:02:48.91,Default,,0000,0000,0000,,y yo les hice preguntas. Dialogue: 0,0:02:50.15,0:02:53.28,Default,,0000,0000,0000,,La mayoría empezó\Ncon los padres o hermanos. Dialogue: 0,0:02:53.81,0:02:55.97,Default,,0000,0000,0000,,Uno empezó con "Boxer", Dialogue: 0,0:02:56.67,0:02:59.18,Default,,0000,0000,0000,,el perro fallecido de sus abuelos. Dialogue: 0,0:02:59.83,0:03:03.84,Default,,0000,0000,0000,,En ese punto, ningún niño\Nhabía mencionado el donante. Dialogue: 0,0:03:04.46,0:03:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, les pregunté\Nde su historia de nacimiento. Dialogue: 0,0:03:09.16,0:03:11.18,Default,,0000,0000,0000,,Les dije: "Antes de que nacieras, Dialogue: 0,0:03:11.18,0:03:13.55,Default,,0000,0000,0000,,estaban sólo tu mamá y papá, Dialogue: 0,0:03:13.55,0:03:14.90,Default,,0000,0000,0000,,o mamá y mamá. Dialogue: 0,0:03:15.42,0:03:18.48,Default,,0000,0000,0000,,¿Podrías contarme\Ncomo llegaste a la familia? Dialogue: 0,0:03:19.28,0:03:20.72,Default,,0000,0000,0000,,Y me explicaron. Dialogue: 0,0:03:21.60,0:03:22.81,Default,,0000,0000,0000,,Uno dijo: Dialogue: 0,0:03:23.69,0:03:26.16,Default,,0000,0000,0000,,"Mis papás no tenían buenas semillas, Dialogue: 0,0:03:26.86,0:03:30.89,Default,,0000,0000,0000,,pero hay hombres amables\Npor ahí con semillas sobrantes. Dialogue: 0,0:03:31.39,0:03:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Las traen al hospital, Dialogue: 0,0:03:33.14,0:03:35.35,Default,,0000,0000,0000,,y las ponen en un frasco grande. Dialogue: 0,0:03:36.25,0:03:39.95,Default,,0000,0000,0000,,Mi mamá fue allí y tomó dos del frasco, Dialogue: 0,0:03:40.79,0:03:42.92,Default,,0000,0000,0000,,una para mí y otra para mi hermana. Dialogue: 0,0:03:43.72,0:03:45.77,Default,,0000,0000,0000,,Ella las colocó en su vientre; Dialogue: 0,0:03:46.16,0:03:47.35,Default,,0000,0000,0000,,de alguna manera; Dialogue: 0,0:03:48.24,0:03:51.70,Default,,0000,0000,0000,,y su vientre creció muchísimo, \Ny allí estaba yo." Dialogue: 0,0:03:53.29,0:03:54.44,Default,,0000,0000,0000,,Mmm. Dialogue: 0,0:03:56.64,0:04:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Sólo cuando empezaron\Na mencionar el donante, Dialogue: 0,0:04:00.19,0:04:03.42,Default,,0000,0000,0000,,les hice preguntas sobre él,\Nusando sus propias palabras. Dialogue: 0,0:04:03.93,0:04:05.32,Default,,0000,0000,0000,,Yo dije: Dialogue: 0,0:04:05.32,0:04:09.51,Default,,0000,0000,0000,,"Si esto fuera una manzana\Npara el hombre amable con las semillas, Dialogue: 0,0:04:09.73,0:04:11.17,Default,,0000,0000,0000,,¿qué harías tú con ella? Dialogue: 0,0:04:12.07,0:04:14.43,Default,,0000,0000,0000,,Y un niño que pensaba en voz alta, Dialogue: 0,0:04:14.43,0:04:16.70,Default,,0000,0000,0000,,mientras sostenía la manzana, dijo: Dialogue: 0,0:04:17.89,0:04:20.58,Default,,0000,0000,0000,,"No la pondría arriba con las otras, Dialogue: 0,0:04:21.24,0:04:23.13,Default,,0000,0000,0000,,no es parte de mi familia. Dialogue: 0,0:04:24.19,0:04:26.38,Default,,0000,0000,0000,,Pero tampoco la pondría en el suelo. Dialogue: 0,0:04:26.38,0:04:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Es demasiado frío y duro. Dialogue: 0,0:04:29.02,0:04:31.32,Default,,0000,0000,0000,,Creo que debería estar en el tronco, Dialogue: 0,0:04:32.21,0:04:34.55,Default,,0000,0000,0000,,porque él hizo posible mi familia. Dialogue: 0,0:04:35.26,0:04:37.38,Default,,0000,0000,0000,,Si él no lo hubiera hecho, Dialogue: 0,0:04:37.38,0:04:41.20,Default,,0000,0000,0000,,sería muy triste pues \Nmi familia no estaría aquí, Dialogue: 0,0:04:41.20,0:04:42.80,Default,,0000,0000,0000,,y yo no estaría aquí." Dialogue: 0,0:04:45.84,0:04:49.37,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, padres y madres\Ncrearon cuentos de familia; Dialogue: 0,0:04:49.37,0:04:51.13,Default,,0000,0000,0000,,cuentos para sus hijos. Dialogue: 0,0:04:52.66,0:04:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Una pareja explicó su inseminación Dialogue: 0,0:04:55.79,0:04:58.31,Default,,0000,0000,0000,,llevando sus hijos a una granja Dialogue: 0,0:04:59.29,0:05:01.85,Default,,0000,0000,0000,,para ver un veterinário\Ninseminar a las vacas. Dialogue: 0,0:05:03.66,0:05:05.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Y por qué no? Dialogue: 0,0:05:05.10,0:05:07.52,Default,,0000,0000,0000,,Es su manera de explicar; Dialogue: 0,0:05:07.52,0:05:10.54,Default,,0000,0000,0000,,su narrativa creada en familia, Dialogue: 0,0:05:10.98,0:05:12.16,Default,,0000,0000,0000,,un "hágalo-usted-mismo". Dialogue: 0,0:05:12.53,0:05:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Otra pareja hizo libros, Dialogue: 0,0:05:14.92,0:05:16.38,Default,,0000,0000,0000,,uno para cada hijo. Dialogue: 0,0:05:16.75,0:05:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Eran verdaderas obras de arte Dialogue: 0,0:05:18.30,0:05:21.77,Default,,0000,0000,0000,,que contenian sus pensamientos\Ny sentimientos a lo largo del tratamiento. Dialogue: 0,0:05:22.19,0:05:25.09,Default,,0000,0000,0000,,Tenían ahí hasta los boletos\Nde estacionamiento del hospital. Dialogue: 0,0:05:25.48,0:05:27.17,Default,,0000,0000,0000,,Se trata de hacerlo uno mismo: Dialogue: 0,0:05:27.17,0:05:29.56,Default,,0000,0000,0000,,Encontrar maneras, palabras e imágenes Dialogue: 0,0:05:29.56,0:05:32.34,Default,,0000,0000,0000,,para contar tu historia \Nde familia a tu hijo. Dialogue: 0,0:05:33.72,0:05:36.53,Default,,0000,0000,0000,,Las historias eran sumamente diversas, Dialogue: 0,0:05:36.94,0:05:39.88,Default,,0000,0000,0000,,pero todas tenían algo en común: Dialogue: 0,0:05:41.91,0:05:45.13,Default,,0000,0000,0000,,eran una historia de anhelo por un hijo Dialogue: 0,0:05:45.88,0:05:47.56,Default,,0000,0000,0000,,y la búsqueda de ese hijo. Dialogue: 0,0:05:48.37,0:05:50.45,Default,,0000,0000,0000,,Trataban de lo especial Dialogue: 0,0:05:50.45,0:05:53.29,Default,,0000,0000,0000,,y profundamente querido que era su hijo. Dialogue: 0,0:05:54.94,0:05:59.79,Default,,0000,0000,0000,,Hasta ahora las investigaciones muestran\Nque estos niños están muy bien. Dialogue: 0,0:05:59.79,0:06:02.38,Default,,0000,0000,0000,,No tienen más problemas que otros niños. Dialogue: 0,0:06:02.85,0:06:07.28,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo, los padres y madres también\Nquerían justificar sus decisiones Dialogue: 0,0:06:07.28,0:06:08.94,Default,,0000,0000,0000,,a través de sus historias. Dialogue: 0,0:06:09.50,0:06:12.64,Default,,0000,0000,0000,,Esperaban que sus hijos\Ncomprendieran sus motivos Dialogue: 0,0:06:12.64,0:06:14.57,Default,,0000,0000,0000,,de construir así la familia. Dialogue: 0,0:06:15.86,0:06:19.82,Default,,0000,0000,0000,,Detrás había un miedo\Nde que sus hijos pudieran desaprobar Dialogue: 0,0:06:19.82,0:06:22.06,Default,,0000,0000,0000,,y rechazar al padre no genético. Dialogue: 0,0:06:22.51,0:06:25.13,Default,,0000,0000,0000,,Ese miedo es comprensible, Dialogue: 0,0:06:25.13,0:06:27.30,Default,,0000,0000,0000,,pues vivimos en una sociedad Dialogue: 0,0:06:27.30,0:06:29.91,Default,,0000,0000,0000,,muy heteronormativa y genetista; Dialogue: 0,0:06:30.44,0:06:31.98,Default,,0000,0000,0000,,un mundo que todavía cree Dialogue: 0,0:06:31.98,0:06:36.11,Default,,0000,0000,0000,,que una verdadera familia\Nconsiste en una madre, un padre Dialogue: 0,0:06:36.11,0:06:38.44,Default,,0000,0000,0000,,y sus hijos relacionados genéticamente. Dialogue: 0,0:06:39.74,0:06:40.89,Default,,0000,0000,0000,,Bueno. Dialogue: 0,0:06:42.16,0:06:45.27,Default,,0000,0000,0000,,Quisiera contarles a Uds.\Nde un adolescente, Dialogue: 0,0:06:45.27,0:06:48.66,Default,,0000,0000,0000,,concebido con un donante,\Naunque no participó en nuestro estudio. Dialogue: 0,0:06:48.66,0:06:51.25,Default,,0000,0000,0000,,Un día, discutió con su padre, Dialogue: 0,0:06:51.25,0:06:52.71,Default,,0000,0000,0000,,y le gritó: Dialogue: 0,0:06:53.30,0:06:55.40,Default,,0000,0000,0000,,"¿Me estás diciendo qué hacer? Dialogue: 0,0:06:55.40,0:06:57.28,Default,,0000,0000,0000,,"¡Ni siquiera eres mi padre!" Dialogue: 0,0:06:59.31,0:07:03.49,Default,,0000,0000,0000,,Era eso exactamente lo que temían\Nlos padres y madres en nuestro estudio. Dialogue: 0,0:07:03.98,0:07:07.21,Default,,0000,0000,0000,,El muchacho luego se arrepintió,\Ne hicieron las paces. Dialogue: 0,0:07:07.63,0:07:11.40,Default,,0000,0000,0000,,Pero lo más interesante\Nes la reacción del padre. Dialogue: 0,0:07:12.17,0:07:13.34,Default,,0000,0000,0000,,Dijo: Dialogue: 0,0:07:13.77,0:07:19.13,Default,,0000,0000,0000,,"Ese arrebato nada tuvo que ver\Ncon la falta de vínculo genético. Dialogue: 0,0:07:19.76,0:07:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Fue una asunto de pubertad, Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:24.45,Default,,0000,0000,0000,,de ser difícil. Dialogue: 0,0:07:24.45,0:07:26.21,Default,,0000,0000,0000,,Es lo que hacen a esta edad. Dialogue: 0,0:07:26.79,0:07:28.07,Default,,0000,0000,0000,,Pasará." Dialogue: 0,0:07:29.46,0:07:31.32,Default,,0000,0000,0000,,Lo que este hombre nos dice Dialogue: 0,0:07:31.32,0:07:33.91,Default,,0000,0000,0000,,es que cuándo algo va mal, Dialogue: 0,0:07:34.59,0:07:36.19,Default,,0000,0000,0000,,no debemos pensar inmediatamente Dialogue: 0,0:07:36.19,0:07:38.60,Default,,0000,0000,0000,,que es porque la familia\Nes un poco diferente. Dialogue: 0,0:07:39.33,0:07:42.42,Default,,0000,0000,0000,,Estas cosas pasan en todas las familias Dialogue: 0,0:07:43.94,0:07:45.43,Default,,0000,0000,0000,,y de vez en cuando, Dialogue: 0,0:07:45.82,0:07:47.50,Default,,0000,0000,0000,,todos los padres se preguntan: Dialogue: 0,0:07:48.41,0:07:50.62,Default,,0000,0000,0000,,¿Soy un padre lo suficientemente bueno? Dialogue: 0,0:07:51.16,0:07:52.49,Default,,0000,0000,0000,,Estos padres también. Dialogue: 0,0:07:53.10,0:07:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Más que nada, lo que ellos querían \Nera hacer lo mejor para sus hijos. Dialogue: 0,0:07:57.75,0:07:59.64,Default,,0000,0000,0000,,Pero también se preguntaban a veces: Dialogue: 0,0:08:00.03,0:08:01.81,Default,,0000,0000,0000,,"¿Soy un padre de verdad?" Dialogue: 0,0:08:02.29,0:08:06.26,Default,,0000,0000,0000,,Y sus incertidumbres ya existían\Nmucho antes de ser padres. Dialogue: 0,0:08:06.26,0:08:07.69,Default,,0000,0000,0000,,Al inicio del tratamiento, Dialogue: 0,0:08:07.69,0:08:09.40,Default,,0000,0000,0000,,cuando conocieron el asesor; Dialogue: 0,0:08:10.15,0:08:12.84,Default,,0000,0000,0000,,le prestaron mucha atención, Dialogue: 0,0:08:12.84,0:08:14.85,Default,,0000,0000,0000,,pues querían hacerlo bien. Dialogue: 0,0:08:15.85,0:08:17.33,Default,,0000,0000,0000,,Incluso 10 años después, Dialogue: 0,0:08:18.05,0:08:20.67,Default,,0000,0000,0000,,aún recuerdan el consejo que les dieron. Dialogue: 0,0:08:24.98,0:08:27.88,Default,,0000,0000,0000,,Al pensar en el asesor Dialogue: 0,0:08:28.85,0:08:31.69,Default,,0000,0000,0000,,y el consejo que les dio, lo hablamos, Dialogue: 0,0:08:31.69,0:08:35.43,Default,,0000,0000,0000,,y una pareja de lesbianas dijo: Dialogue: 0,0:08:36.54,0:08:40.27,Default,,0000,0000,0000,,"Cuándo nuestro hijo nos pregunte: \N'¿Tengo un padre?', Dialogue: 0,0:08:41.48,0:08:44.29,Default,,0000,0000,0000,,le diremos: 'No, no tienes un padre.' Dialogue: 0,0:08:44.84,0:08:47.91,Default,,0000,0000,0000,,Pero no le diremos nada más,\Na no ser que nos pregunte, Dialogue: 0,0:08:48.29,0:08:51.86,Default,,0000,0000,0000,,pues podría no estar preparado, \Nlo dijo el asesor." Dialogue: 0,0:08:53.35,0:08:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, Dialogue: 0,0:08:55.09,0:08:56.76,Default,,0000,0000,0000,,no lo sé, es muy diferente Dialogue: 0,0:08:56.76,0:08:59.69,Default,,0000,0000,0000,,de cómo contestamos\Nlas preguntas de los niños. Dialogue: 0,0:09:00.47,0:09:03.27,Default,,0000,0000,0000,,Como la leche, "¿Se hace en una fábrica?" Dialogue: 0,0:09:03.78,0:09:06.94,Default,,0000,0000,0000,,Diríamos: "No, viene de las vacas". Dialogue: 0,0:09:06.94,0:09:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Y hablaríamos del granjero, Dialogue: 0,0:09:08.70,0:09:11.21,Default,,0000,0000,0000,,y como la leche llega a la tienda. Dialogue: 0,0:09:11.81,0:09:13.35,Default,,0000,0000,0000,,No diríamos: Dialogue: 0,0:09:14.10,0:09:17.71,Default,,0000,0000,0000,,"No, la leche no se hace en fábricas" Dialogue: 0,0:09:20.04,0:09:22.47,Default,,0000,0000,0000,,Algo raro pasó aquí, Dialogue: 0,0:09:22.47,0:09:24.83,Default,,0000,0000,0000,,y por supuesto que los niños lo notaron. Dialogue: 0,0:09:25.57,0:09:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Un chico dijo: Dialogue: 0,0:09:27.44,0:09:29.84,Default,,0000,0000,0000,,"Yo le hago muchísimas \Npreguntas a mis papás, Dialogue: 0,0:09:29.84,0:09:31.65,Default,,0000,0000,0000,,pero se comportaron muy raro. Dialogue: 0,0:09:32.79,0:09:36.73,Default,,0000,0000,0000,,Pero, saben, tengo una amiga\Nen la escuela, y ella fue hecha igual. Dialogue: 0,0:09:37.24,0:09:40.24,Default,,0000,0000,0000,,Cuando tengo preguntas,\Nsimplemente le pregunto a ella." Dialogue: 0,0:09:41.76,0:09:42.97,Default,,0000,0000,0000,,Muchacho astuto. Dialogue: 0,0:09:43.63,0:09:44.93,Default,,0000,0000,0000,,Problema resuelto. Dialogue: 0,0:09:45.76,0:09:48.35,Default,,0000,0000,0000,,Pero sus padres no se dieron cuenta, Dialogue: 0,0:09:48.88,0:09:51.46,Default,,0000,0000,0000,,y sin duda no era lo que tenían en mente, Dialogue: 0,0:09:51.46,0:09:53.39,Default,,0000,0000,0000,,seguro que el asesor tampoco Dialogue: 0,0:09:53.39,0:09:58.39,Default,,0000,0000,0000,,mientras discutían la importancia\Nde ser una familia abierta al diálogo. Dialogue: 0,0:10:00.46,0:10:02.72,Default,,0000,0000,0000,,Eso es lo raro con los consejos. Dialogue: 0,0:10:02.72,0:10:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Cuándo damos pastillas a la gente,\Nantes acumulamos evidencias. Dialogue: 0,0:10:06.54,0:10:09.24,Default,,0000,0000,0000,,Realizamos pruebas, \Nestudios de seguimiento. Dialogue: 0,0:10:09.24,0:10:12.78,Default,,0000,0000,0000,,Queremos saber con certeza,\Nqué hace la píldora Dialogue: 0,0:10:13.12,0:10:15.59,Default,,0000,0000,0000,,y como afecta la vida de la gente. Dialogue: 0,0:10:16.04,0:10:17.36,Default,,0000,0000,0000,,¿Y los consejos? Dialogue: 0,0:10:18.75,0:10:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Los consejos nos son suficientes,\No que los profesionales den consejos Dialogue: 0,0:10:22.53,0:10:26.63,Default,,0000,0000,0000,,teóricamente sanos o bienintencionados. Dialogue: 0,0:10:27.45,0:10:30.83,Default,,0000,0000,0000,,Deben ser consejos\Nsustentados en evidencias; Dialogue: 0,0:10:30.83,0:10:34.73,Default,,0000,0000,0000,,evidencias de que realmente\Nmejoran la vida de los pacientes. Dialogue: 0,0:10:36.17,0:10:40.74,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, a la filósofa en mí\Nle gustaría ofrecerles una paradoja: Dialogue: 0,0:10:42.31,0:10:46.39,Default,,0000,0000,0000,,Les aconsejo que dejen de seguir consejos. Dialogue: 0,0:10:47.90,0:10:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Pero, sí. Dialogue: 0,0:10:50.22,0:10:53.14,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:54.59,0:10:57.15,Default,,0000,0000,0000,,No terminaré con lo que salió mal, Dialogue: 0,0:10:57.15,0:11:01.39,Default,,0000,0000,0000,,no estaría haciendo justicia\Nal afecto que vimos en esas familias. Dialogue: 0,0:11:02.96,0:11:05.58,Default,,0000,0000,0000,,¿Se recuerdan de los libros\Ny la visita al granjero? Dialogue: 0,0:11:05.58,0:11:09.36,Default,,0000,0000,0000,,Cuando los padres hacen\Nlo que les funcionan, Dialogue: 0,0:11:09.59,0:11:11.19,Default,,0000,0000,0000,,hacen cosas brillantes. Dialogue: 0,0:11:12.39,0:11:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Lo que quiero que recuerden\Ncomo miembros de una familia, Dialogue: 0,0:11:16.03,0:11:18.56,Default,,0000,0000,0000,,sea cual sea la forma y condición, Dialogue: 0,0:11:18.93,0:11:24.28,Default,,0000,0000,0000,,es que lo que las familias necesitan\Nson relaciones afectuosas. Dialogue: 0,0:11:25.41,0:11:28.87,Default,,0000,0000,0000,,No tenemos que ser\Nprofesionales para crearlas. Dialogue: 0,0:11:29.64,0:11:31.95,Default,,0000,0000,0000,,La mayoría lo hace sin problemas, Dialogue: 0,0:11:32.75,0:11:34.70,Default,,0000,0000,0000,,aunque requiera mucho esfuerzo Dialogue: 0,0:11:35.04,0:11:37.91,Default,,0000,0000,0000,,y ocasionalmente algunos consejos\Npueden ser útiles. Dialogue: 0,0:11:39.21,0:11:42.36,Default,,0000,0000,0000,,En ese caso, tengan en cuenta tres cosas. Dialogue: 0,0:11:43.76,0:11:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Trabaja con consejos\Nque funcionen para tu familia. Dialogue: 0,0:11:48.01,0:11:53.49,Default,,0000,0000,0000,,Recuerda: Tú eres el experto,\Nporque tú vives tu vida familiar. Dialogue: 0,0:11:54.68,0:11:55.96,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente, Dialogue: 0,0:11:56.48,0:12:00.47,Default,,0000,0000,0000,,Cree en tus habilidades\Ny en tu creatividad, Dialogue: 0,0:12:01.03,0:12:04.37,Default,,0000,0000,0000,,porque puedes hacerlo tú mismo. Dialogue: 0,0:12:05.26,0:12:06.41,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:12:06.41,0:12:10.73,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)