[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.79,0:00:11.04,Default,,0000,0000,0000,,Ce ai zice dacă ți-aș spune\Ncă sunt trilioane de bacterii în jur? Dialogue: 0,0:00:11.04,0:00:12.50,Default,,0000,0000,0000,,E adevărat. Dialogue: 0,0:00:12.50,0:00:14.96,Default,,0000,0000,0000,,Microorganismele numite bacterii\N Dialogue: 0,0:00:14.96,0:00:18.32,Default,,0000,0000,0000,,au fost printre primele forme de viaţă\Napărute pe Pământ. Dialogue: 0,0:00:18.32,0:00:20.92,Default,,0000,0000,0000,,Deşi constau dintr-o singură celulă, Dialogue: 0,0:00:20.92,0:00:23.26,Default,,0000,0000,0000,,biomasa lor totală e mai mare Dialogue: 0,0:00:23.26,0:00:26.33,Default,,0000,0000,0000,,decât toate plantele și animalele\Nla un loc. Dialogue: 0,0:00:26.33,0:00:29.04,Default,,0000,0000,0000,,Bacteriile trăiesc practic peste tot: Dialogue: 0,0:00:29.04,0:00:33.56,Default,,0000,0000,0000,,pe pământ, în apă,\Npe masa din bucătărie, pe piele, Dialogue: 0,0:00:33.56,0:00:35.94,Default,,0000,0000,0000,,chiar şi în interiorul tău. Dialogue: 0,0:00:35.94,0:00:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Nu intra încă în panică. Dialogue: 0,0:00:38.28,0:00:43.17,Default,,0000,0000,0000,,Deşi ai în corp de 10 ori mai multe\Ncelule bacteriene decât celule umane, Dialogue: 0,0:00:43.17,0:00:46.54,Default,,0000,0000,0000,,multe bacterii sunt inofensive Dialogue: 0,0:00:46.54,0:00:50.90,Default,,0000,0000,0000,,sau chiar benefice,\Najutând digestia şi imunitatea. Dialogue: 0,0:00:50.90,0:00:54.90,Default,,0000,0000,0000,,Dar sunt câteva rele\Ncare pot provoca infecţii dăunătoare, Dialogue: 0,0:00:54.90,0:00:58.09,Default,,0000,0000,0000,,de la disconfort minor\Nla epidemii mortale. Dialogue: 0,0:00:58.09,0:01:04.05,Default,,0000,0000,0000,,Din fericire, există medicamente uimitoare\Nîmpotriva infecţiilor bacteriene. Dialogue: 0,0:01:04.05,0:01:08.13,Default,,0000,0000,0000,,Sintetizate chimic sau apărute \Nnatural în medii ca mucegaiul, Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:11.51,Default,,0000,0000,0000,,antibioticele omoară \Nsau neutralizează bacteriile Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:14.43,Default,,0000,0000,0000,,prin inhibarea sintezei membranei celulare Dialogue: 0,0:01:14.43,0:01:18.38,Default,,0000,0000,0000,,sau perturbând procesele esenţiale\Nca sinteza proteinelor, Dialogue: 0,0:01:18.38,0:01:21.06,Default,,0000,0000,0000,,fără a vătăma celulele umane. Dialogue: 0,0:01:21.06,0:01:24.45,Default,,0000,0000,0000,,Dezvoltarea industriei antibioticelor\Nîn sec. XX Dialogue: 0,0:01:24.45,0:01:28.22,Default,,0000,0000,0000,,a rezultat în tratarea multor boli\Npână atunci periculoase. Dialogue: 0,0:01:28.22,0:01:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Dar astăzi, tot mai multe antibiotice\Ndevin tot mai ineficiente. Dialogue: 0,0:01:32.68,0:01:35.59,Default,,0000,0000,0000,,S-a întâmplat ceva ce le-a redus efectul? Dialogue: 0,0:01:35.59,0:01:40.45,Default,,0000,0000,0000,,Nu antibioticele sunt problema,\Nci bacteriile împotriva cărora luptă, Dialogue: 0,0:01:40.45,0:01:44.52,Default,,0000,0000,0000,,motivul fiind explicat în teoria \Nselecţiei naturale a lui Darwin. Dialogue: 0,0:01:44.52,0:01:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Ca şi în cazul altor organisme,\Nbacteriile pot suferi mutaţii aleatoare. Dialogue: 0,0:01:49.62,0:01:53.24,Default,,0000,0000,0000,,Multe mutaţii sunt dăunătoare sau inutile, Dialogue: 0,0:01:53.24,0:01:56.48,Default,,0000,0000,0000,,dar uneori apare o mutaţie \Ncare oferă organismului său Dialogue: 0,0:01:56.48,0:01:59.06,Default,,0000,0000,0000,,un avantaj pentru supraviețuire. Dialogue: 0,0:01:59.06,0:02:02.96,Default,,0000,0000,0000,,Pentru o bacterie, o mutaţie\Ncare-i dă rezistenţă la un antibiotic Dialogue: 0,0:02:02.96,0:02:05.01,Default,,0000,0000,0000,,e un avantaj vital. Dialogue: 0,0:02:05.01,0:02:07.87,Default,,0000,0000,0000,,În timp ce bacteriile non-rezistente\Nsunt distruse rapid Dialogue: 0,0:02:07.87,0:02:11.71,Default,,0000,0000,0000,,în medii bogate în antibiotice\Ncum sunt spitalele, Dialogue: 0,0:02:11.71,0:02:15.92,Default,,0000,0000,0000,,rămân mai multe resurse și mai mult loc\Npentru ca cele rezistente să prospere, Dialogue: 0,0:02:15.92,0:02:19.72,Default,,0000,0000,0000,,transmițând mai departe numai genele\Ncu mutaţii care le ajută să reziste. Dialogue: 0,0:02:19.72,0:02:22.35,Default,,0000,0000,0000,,Reproducerea nu e singura cale\Nîn acest scop. Dialogue: 0,0:02:22.35,0:02:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Unele îşi eliberează ADN-ul după moarte\Npentru a fi preluat de alte bacterii, Dialogue: 0,0:02:26.60,0:02:29.31,Default,,0000,0000,0000,,iar altele folosesc metode\Nnumite conjugări, Dialogue: 0,0:02:29.31,0:02:32.37,Default,,0000,0000,0000,,conectându-se prin pili\Nîn scopul schimbului de gene. Dialogue: 0,0:02:32.37,0:02:38.80,Default,,0000,0000,0000,,În timp, genele rezistente proliferează, \Nprin tulpini de superbacterii rezistente. Dialogue: 0,0:02:38.80,0:02:43.11,Default,,0000,0000,0000,,Cât timp durează \Npână superbacteriile ajung să domine? Dialogue: 0,0:02:43.11,0:02:46.74,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, la unele bacterii \Nînlocuirea s-a petrecut deja. Dialogue: 0,0:02:46.74,0:02:50.38,Default,,0000,0000,0000,,De exemplu, unele tulpini \Nde Staphylococcus aureus Dialogue: 0,0:02:50.38,0:02:54.16,Default,,0000,0000,0000,,care cauzează infecții de piele,\Npneumonie și septicemie, Dialogue: 0,0:02:54.16,0:02:59.04,Default,,0000,0000,0000,,au evoluat în MRSA, bacterii rezistente\Nla antibiotice β-lactamice, Dialogue: 0,0:02:59.04,0:03:02.32,Default,,0000,0000,0000,,ca penicilina, meticilina și oxicilina. Dialogue: 0,0:03:02.32,0:03:06.76,Default,,0000,0000,0000,,Datorită unei gene care înlocuiește\Nproteina ţintită de β-lactamice, Dialogue: 0,0:03:06.76,0:03:11.58,Default,,0000,0000,0000,,bacteriile rezistente îşi pot sintetiza\Nnestingherite pereţii celulari. Dialogue: 0,0:03:11.58,0:03:16.99,Default,,0000,0000,0000,,Alte superbacterii ca Salmonella\Nproduc enzime cum fac şi β-lactamicele Dialogue: 0,0:03:17.04,0:03:21.01,Default,,0000,0000,0000,,care descompun antibioticele \Nînainte de a le face vreun rău, Dialogue: 0,0:03:21.01,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,iar E.coli, un grup variat de bacterii, Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.99,Default,,0000,0000,0000,,cu tulpini ce cauzează diaree\Nși insuficiență renală, Dialogue: 0,0:03:26.99,0:03:29.98,Default,,0000,0000,0000,,rezistă antibioticelor\Nde tipul quinolonelor Dialogue: 0,0:03:29.98,0:03:34.13,Default,,0000,0000,0000,,eliminând neîntrerupt\Norice invadator care pătrunde în celulă. Dialogue: 0,0:03:34.13,0:03:35.96,Default,,0000,0000,0000,,Dar sunt și vești bune. Dialogue: 0,0:03:35.96,0:03:39.73,Default,,0000,0000,0000,,Cercetătorii se străduiesc să avanseze\Nmai rapid decât bacteriile, Dialogue: 0,0:03:39.73,0:03:43.40,Default,,0000,0000,0000,,și, deși industria antibioticelor\Na încetinit în ultimii ani, Dialogue: 0,0:03:43.40,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Organizația Mondială de Sănătate\Ndă prioritate dezvoltării tratamentelor noi. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:52.80,Default,,0000,0000,0000,,Alți cercetători investighează soluții\Nalternative ca terapia cu bacteriofagi Dialogue: 0,0:03:52.80,0:03:55.71,Default,,0000,0000,0000,,sau vaccinuri\Npentru prevenirea infecţiilor. Dialogue: 0,0:03:55.71,0:03:59.52,Default,,0000,0000,0000,,E importantă reducerea folosirii \Nexcesive și inutile a antibioticelor Dialogue: 0,0:03:59.52,0:04:02.67,Default,,0000,0000,0000,,pentru infecții minore \Ncare se vindecă de la sine, Dialogue: 0,0:04:02.67,0:04:06.59,Default,,0000,0000,0000,,și schimbarea protocoalelor medicale\Npentru prevenirea infecțiilor în spitale, Dialogue: 0,0:04:06.59,0:04:10.37,Default,,0000,0000,0000,,deoarece pot avea un impact major\Nprin menținerea bacteriilor non-rezistente Dialogue: 0,0:04:10.37,0:04:12.76,Default,,0000,0000,0000,,ca şi competitori\Npentru tulpinile rezistente. Dialogue: 0,0:04:12.76,0:04:15.03,Default,,0000,0000,0000,,În războiul cu super-bacteriile,\N Dialogue: 0,0:04:15.03,0:04:18.21,Default,,0000,0000,0000,,încetinirea ratei de adaptare \Npoate da uneori rezultate mai bune Dialogue: 0,0:04:18.21,0:04:20.95,Default,,0000,0000,0000,,decât o cursă evolutivă competitivă.