0:00:19.092,0:00:21.388 It's... 0:00:21.388,0:01:10.604 Monty Python's Flying Circus. 0:01:10.604,0:01:12.806 The larch. 0:01:12.806,0:01:17.611 The larch. 0:01:17.611,0:01:20.814 Mr. Larch, you have heard[br]the case for the prosecution. 0:01:20.814,0:01:24.451 Is there anything you wish[br]to say before I pass sentence? 0:01:24.451,0:01:27.487 Well, I'd just like to say,[br]my lord, I've... 0:01:27.487,0:01:30.324 I've got a family--[br]a wife and six kids-- 0:01:30.324,0:01:34.595 and I hope very much you don't[br]have to take away my freedom, 0:01:34.595,0:01:36.897 because... well,[br]because, my lord, 0:01:36.897,0:01:39.132 freedom is a state much prized, 0:01:39.132,0:01:41.869 within the realm[br]of civilized society. 0:01:41.869,0:01:44.571 It is a bond wherewith[br]the savage man may charm, 0:01:44.571,0:01:46.034 the outward hatchments[br]of his soul- 0:01:46.034,0:01:50.077 and soothe the troubled breast[br]into a magnitude of quiet. 0:01:50.077,0:01:53.113 It is most precious[br]as a blessed balm, 0:01:53.113,0:01:55.315 the savior of princes,[br]the harbinger of happiness. 0:01:55.315,0:01:57.718 Yea, the very stuff and pith[br]of all we hold most dear. 0:01:57.718,0:01:59.386 What frees the prisoner- 0:01:59.386,0:02:00.654 in his lonely cell, 0:02:00.654,0:02:02.656 chained within[br]the bondage of rude walls, 0:02:02.656,0:02:04.057 far from the owl of Thebes? 0:02:04.057,0:02:06.046 What fires and stirs[br]the woodcock in his springe, 0:02:06.046,0:02:08.295 or wakes[br]the drowsy apricot betide? 0:02:08.295,0:02:10.931 What goddess doth[br]the storm-tossed mariner, 0:02:10.931,0:02:13.333 offer most[br]tempestuous prayers to? 0:02:13.333,0:02:15.068 Freedom! 0:02:15.068,0:02:16.047 Freedom! 0:02:16.047,0:02:17.571 Freedom. 0:02:17.571,0:02:22.442 It's only a bloody[br]parking offense. 0:02:22.442,0:02:24.044 I'm sorry[br]I'm late, my lord. 0:02:24.044,0:02:27.848 I couldn't find[br]a kosher car park. 0:02:27.848,0:02:29.075 Don't bother to recap, my lord. 0:02:29.075,0:02:31.518 I'll pick it up as we go along. 0:02:31.518,0:02:32.819 Call mrs. Fiona Lewis. 0:02:32.819,0:02:36.256 Call mrs. Fiona Lewis. 0:02:36.256,0:02:37.558 I swear to tell the truth, 0:02:37.558,0:02:39.526 the whole truth[br]and nothing but the truth. 0:02:39.526,0:02:41.795 So anyway, I said...[br]I said to her, I said- 0:02:41.795,0:02:43.931 they can't afford that[br]on what he earns. 0:02:43.931,0:02:46.006 I mean, for a start,[br]the feathers get up your nose. 0:02:46.006,0:02:49.077 I ask you, four and six a pound,[br]and him with a wooden leg? 0:02:49.077,0:02:51.371 I don't know how- 0:02:51.371,0:02:52.406 she puts up with it, 0:02:52.406,0:02:53.907 after all the trouble she's had- 0:02:53.907,0:02:55.042 with her you-know-what. 0:02:55.042,0:02:56.376 Anyway, it was- 0:02:56.376,0:02:58.312 a white wedding,[br]much to everyone's surprise. 0:02:58.312,0:03:00.681 Of course, they bought[br]everything on the hire purchase. 0:03:00.681,0:03:03.116 I think they ought to send it[br]back where they come from. 0:03:03.116,0:03:04.952 I mean, you've got[br]to be cruel to be kind. 0:03:04.952,0:03:07.221 So mrs. Harris said,[br]so she said, she said, she said 0:03:07.221,0:03:09.289 The dead crab,[br]she said, she said. 0:03:09.289,0:03:11.425 Well, her sister's[br]gone to Rhodesia, 0:03:11.425,0:03:13.093 what with her womb and all- 0:03:13.093,0:03:14.628 and her youngest, 0:03:14.628,0:03:17.297 her youngest as thin[br]as a filing cabinet- 0:03:17.297,0:03:19.008 and the goldfish, the goldfish,[br]they've got whooping cough. 0:03:19.008,0:03:21.468 They keep spitting water[br]at the Bratbys. 0:03:21.468,0:03:22.936 Well, they do, don't they? 0:03:22.936,0:03:24.238 I mean, you can't, can you? 0:03:24.238,0:03:26.106 I mean, they're not even[br]married or anything. 0:03:26.106,0:03:27.274 They're not even divorced. 0:03:27.274,0:03:28.442 And he's in the K.G.B. 0:03:28.442,0:03:29.476 If you ask me. 0:03:29.476,0:03:30.978 He says he's a tree surgeon 0:03:30.978,0:03:32.779 But I don't like[br]the sound of his liver. 0:03:32.779,0:03:34.848 All that squeaking[br]and banging every night- 0:03:34.848,0:03:36.083 till the small hours. 0:03:36.083,0:03:38.285 Well, his mother's[br]been much better, 0:03:38.285,0:03:40.032 since she had her head off,[br]yes, she has. 0:03:40.032,0:03:42.556 I said, don't you talk[br]to me about... 0:03:42.556,0:03:45.158 Don't you talk to me[br]about bladders, I said. 0:03:45.158,0:03:49.363 Mr. Bartlett, I fail to see the[br]relevance of your last witness. 0:03:49.363,0:03:53.066 My next witness will explain[br]that, if my lordship will allow. 0:03:53.066,0:03:55.002 I call the late Arthur Aldridge. 0:03:55.002,0:03:56.303 The late Arthur Aldridge. 0:03:56.303,0:03:58.238 The late Arthur Aldridge? 0:03:58.238,0:04:00.014 Yes, my lord. 0:04:00.014,0:04:02.509 Mr. Bartlett, do you think[br]there's any relevance- 0:04:02.509,0:04:04.044 in questioning the deceased? 0:04:04.044,0:04:05.445 I beg your pardon, my lord. 0:04:05.445,0:04:07.214 Well, I mean, your[br]witness is dead. 0:04:07.214,0:04:09.055 Yes, my lord... well,[br]virtually, my lord. 0:04:09.055,0:04:10.984 He's not completely dead? 0:04:10.984,0:04:13.012 No, he's not completely dead,[br]my lord, no, 0:04:13.012,0:04:14.354 but he's not at all well. 0:04:14.354,0:04:15.556 What? Well, if he's not dead, 0:04:15.556,0:04:16.957 what's he doing in a coffin? 0:04:16.957,0:04:19.056 It's purely precaution, my lord,[br]if I may continue. 0:04:19.056,0:04:21.428 Mr. Aldridge, you were... 0:04:21.428,0:04:22.896 You are a stockbroker 0:04:22.896,0:04:27.167 Of 10 Savundra Close, Wimbledon. 0:04:27.167,0:04:28.669 What was that knock? 0:04:28.669,0:04:29.097 It means "yes," my lord-- 0:04:29.097,0:04:31.839 One knock for "yes"[br]and two knocks for "no." 0:04:31.839,0:04:33.006 If I may continue. 0:04:33.006,0:04:35.008 Mr. Aldridge,[br]would it be fair to say- 0:04:35.008,0:04:37.678 that you are not at all well? 0:04:37.678,0:04:38.812 In fact, mr. Aldridge, 0:04:38.812,0:04:40.247 not to put[br]too fine a point on it, 0:04:40.247,0:04:42.716 would you be prepared to say[br]that you are, as it were, 0:04:42.716,0:04:50.958 what is generally known as,[br]in a manner of speaking... dead? 0:04:50.958,0:04:57.598 Mr. Aldridge, I put it to you[br]that you are dead. 0:04:57.598,0:04:59.199 Where is all this leading us? 0:04:59.199,0:05:02.536 That will become apparent[br]in one moment, my lord. 0:05:02.536,0:05:05.405 Mr. Aldridge,[br]are you considering the question, 0:05:05.405,0:05:11.645 or are you just dead? 0:05:11.645,0:05:25.959 I think I'd better[br]take a look, my lord. 0:05:25.959,0:05:28.395 No further questions, my lord. 0:05:28.395,0:05:30.023 What do you mean,[br]"no further questions"? 0:05:30.023,0:05:32.165 You can't just dump[br]a dead body in my court- 0:05:32.165,0:05:33.006 and say "no further questions." 0:05:33.006,0:05:35.035 I demand an explanation. 0:05:35.035,0:05:37.538 There are no easy answers[br]in this case, my lord. 0:05:37.538,0:05:39.072 I think you haven't got[br]the slightest idea- 0:05:39.072,0:05:40.073 what this case is about. 0:05:40.073,0:05:41.575 My lord, the... the... 0:05:41.575,0:05:44.344 The strange, damnable,[br]almost diabolic threads- 0:05:44.344,0:05:46.813 of this extraordinary[br]tangled web of intrigue 0:05:46.813,0:05:48.482 Will shortly, my lord, 0:05:48.482,0:05:51.318 reveal a plot so fiendish,[br]so infernal, so heinous. 0:05:51.318,0:05:53.687 Mr. Bartlett, your client[br]has already pleaded guilty- 0:05:53.687,0:05:55.022 to the parking offense. 0:05:55.022,0:05:58.325 Parking offense,[br]schmarking offense, my lord. 0:05:58.325,0:06:00.727 We must leave no stone unturned. 0:06:00.727,0:06:02.563 Call Cardinal Richelieu. 0:06:02.563,0:06:04.531 Oh, you're just trying[br]to string this case out. 0:06:04.531,0:06:05.532 Cardinal Richelieu? 0:06:05.532,0:06:14.675 A character witness, my lord. 0:06:14.675,0:06:16.543 Hello, everyone. 0:06:16.543,0:06:20.013 It's wonderful to be here, you[br]know, I just love your country. 0:06:20.013,0:06:22.516 London is so beautiful[br]at this time of year. 0:06:22.516,0:06:25.185 You are Cardinal Armand[br]du Plessis de Richelieu, 0:06:25.185,0:06:27.087 first minister of Louis XIII? 0:06:27.087,0:06:28.755 Oui. 0:06:28.755,0:06:30.049 Cardinal, would it[br]be fair to say- 0:06:30.049,0:06:33.794 that you not only built up the[br]centralized monarchy in France, 0:06:33.794,0:06:36.597 but also perpetuated[br]the religious schism in Europe? 0:06:36.597,0:06:38.699 That's what they say. 0:06:38.699,0:06:40.434 And did you[br]persecute the huguenots? 0:06:40.434,0:06:42.236 Oui. 0:06:42.236,0:06:44.137 And did you take[br]even sterner measures- 0:06:44.137,0:06:45.772 against the great[br]catholic nobles, 0:06:45.772,0:06:47.741 who made common cause[br]with foreign foes, 0:06:47.741,0:06:49.776 in defense[br]of their feudal independence? 0:06:49.776,0:06:51.245 I sure did that thing. 0:06:51.245,0:06:52.813 Cardinal, are you acquainted- 0:06:52.813,0:06:55.315 with the defendant,[br]Harold Larch? 0:06:55.315,0:06:58.051 Since I was so high. 0:06:58.051,0:07:00.454 Speaking as a Cardinal[br]of the Roman catholic church, 0:07:00.454,0:07:01.955 as first minister of Louis XIII- 0:07:01.955,0:07:03.257 and as one of[br]the architects- 0:07:03.257,0:07:05.125 of the modern world already, 0:07:05.125,0:07:08.629 would you say that Harold Larch[br]was a man of good character? 0:07:08.629,0:07:13.033 Listen, Harry is a very[br]wonderful human being. 0:07:13.033,0:07:14.902 My lord, in view[br]of the impeccable nature- 0:07:14.902,0:07:17.337 of this character witness,[br]may I plead for clemency? 0:07:17.337,0:07:20.034 It's only 30 shillings. 0:07:20.034,0:07:21.642 Not so fast. 0:07:21.642,0:07:23.877 Why not? 0:07:23.877,0:07:25.445 None of your smart answers. 0:07:25.445,0:07:27.014 You think you're so clever. 0:07:27.014,0:07:29.917 Well, I'm Dim. 0:07:29.917,0:07:33.787 Dim? consternation, uproar! 0:07:33.787,0:07:37.191 Yes, and I have a few[br]questions I'd like to ask- 0:07:37.191,0:07:39.359 Cardinal so-called Richelieu. 0:07:39.359,0:07:41.828 Bonjour, monsieur Dim. 0:07:41.828,0:07:43.263 So-called cardinal 0:07:43.263,0:07:45.399 I put it to you[br]that you died- 0:07:45.399,0:07:46.009 in December 1642. 0:07:46.009,0:07:48.168 That is correct. 0:07:48.168,0:07:54.942 Aha! He fell for my little trap. 0:07:54.942,0:07:56.061 Curse you, inspector Dim 0:07:56.061,0:07:59.079 You are too clever[br]for us naughty people. 0:07:59.079,0:08:00.714 And furthermore, I suggest- 0:08:00.714,0:08:02.916 that you are none other[br]than Ron Higgins, 0:08:02.916,0:08:05.552 professional[br]Cardinal Richelieu impersonator. 0:08:05.552,0:08:07.421 It's a fair cop. 0:08:07.421,0:08:10.891 My life, you're clever, Dim,[br]he'd certainly taken me in. 0:08:10.891,0:08:12.359 It's all in a day's work. 0:08:12.359,0:08:14.428 Well, with a brilliant mind[br]like yours, Dim, 0:08:14.428,0:08:16.663 you could be something other[br]than a policeman. 0:08:16.663,0:08:17.431 Yes. 0:08:17.431,0:08:20.167 What? 0:08:20.167,0:08:24.104 If I were not in the C.I.D.,[br]something else I'd like to be. 0:08:24.104,0:08:27.841 If I were not in the C.I.D.,[br]a window cleaner me. 0:08:27.841,0:08:29.943 With a rub-a-dub-dub[br]and a scrub-a-dub-dub- 0:08:29.943,0:08:32.012 and a rub-a-dub[br]all day long. 0:08:32.012,0:08:33.914 With a rub-a-dub-dub[br]and a scrub-a-dub-dub, 0:08:33.914,0:08:37.384 I'd sing this merry song. 0:08:37.384,0:08:39.092 If I were not in the C.I.D..,[br]something else I'd like to be. 0:08:39.092,0:08:43.724 If I were not in the C.I.D.,[br]a window cleaner me. 0:08:43.724,0:08:45.659 With a rub-a-dub-dub[br]and a scrub-a-dub-dub- 0:08:45.659,0:08:47.594 and a rub-a-dub[br]all day long. 0:08:47.594,0:08:49.053 With a rub-a-dub-dub[br]and a rub-a-dub-dub, 0:08:49.053,0:08:51.164 I'd sing this merry song. 0:08:51.164,0:08:52.432 Hey! 0:08:52.432,0:08:54.902 If... I were not[br]before the bar, 0:08:54.902,0:08:56.703 Something else I'd like to be. 0:08:56.703,0:09:00.974 If I were not a barrister,[br]an engine driver me. 0:09:00.974,0:09:10.851 With a chuf-chuf-chuf[br]and a chuf-chuf-chuf... 0:09:10.851,0:09:29.703 Chuf... 0:09:29.703,0:09:32.139 The larch. 0:09:32.139,0:09:48.989 The larch. 0:09:48.989,0:09:51.892 This man is no ordinary man. 0:09:51.892,0:09:53.794 This is mr. F.G. Superman. 0:09:53.794,0:09:56.096 To all appearances[br]no different- 0:09:56.096,0:10:20.022 from any other[br]law-abiding citizen. 0:10:20.022,0:10:23.079 But mr. F.G. Superman has[br]a secret identity. 0:10:23.079,0:10:28.061 When trouble strikes,[br]at any time, at any place 0:10:28.061,0:10:43.043 He is ready to become...[br]bicycle repairman. 0:10:43.043,0:10:44.244 Hey! 0:10:44.244,0:10:45.579 There's a bicycle broken. 0:10:45.579,0:10:48.882 Up the road! 0:10:48.882,0:10:50.035 Goodness, 0:10:50.035,0:10:53.353 this sounds like a job[br]for bicycle repairman, 0:10:53.353,0:10:56.657 but how to change without[br]revealing my secret identity? 0:10:56.657,0:11:00.006 If only bicycle[br]repairman were here. 0:11:00.006,0:11:01.395 Oh, yeah. 0:11:01.395,0:11:02.529 Wait! 0:11:02.529,0:11:04.965 I think I know where[br]I can find him. 0:11:04.965,0:11:14.174 Look-- over there! 0:11:14.174,0:11:16.041 Bicycle repairman! 0:11:16.041,0:11:22.015 But how? 0:11:22.015,0:11:26.022 Look! 0:11:26.022,0:11:27.855 Is it a stockbroker? 0:11:27.855,0:11:29.556 Is it a quantity surveyor? 0:11:29.556,0:11:31.391 Is it a church warden? 0:11:31.391,0:11:32.559 No! 0:11:32.559,0:11:39.066 It's bicycle repairman! 0:11:39.066,0:11:42.603 Why, bicycle repairman 0:11:42.603,0:11:45.072 Thank goodness[br]you've come. 0:11:45.072,0:12:15.536 Look. 0:12:15.536,0:12:19.239 Why, he's mending it[br]with his own hands! 0:12:19.239,0:12:21.808 See how he uses[br]a spanner- 0:12:21.808,0:12:29.116 to tighten that nut. 0:12:29.116,0:12:33.554 Bicycle repairman,[br]how can I ever repay you? 0:12:33.554,0:12:35.255 Well, you don't[br]need to, Guv. 0:12:35.255,0:12:36.456 It's all right. 0:12:36.456,0:12:37.858 It's all in a day's work- 0:12:37.858,0:12:43.463 for bicycle repairman. 0:12:43.463,0:12:45.699 Our hero! 0:12:45.699,0:12:48.368 Yes, wherever[br]bicycles are broken, 0:12:48.368,0:12:50.637 or menaced[br]by international communism, 0:12:50.637,0:12:52.506 bicycle repairman is ready... 0:12:52.506,0:12:55.375 Ready to smash the communists,[br]wipe them up... 0:12:55.375,0:12:59.012 And shove them[br]off the face of the earth. 0:12:59.012,0:13:02.349 Mash the dirty red scum! 0:13:02.349,0:13:04.785 Kick them in the teeth[br]where it hurts! 0:13:04.785,0:13:06.053 Kill! 0:13:06.053,0:13:07.921 Kill, kill! 0:13:07.921,0:13:10.257 Filthy bastard commies! 0:13:10.257,0:13:18.532 I hate them, I hate them! 0:13:18.532,0:13:20.901 Tea's ready. 0:13:20.901,0:13:32.813 Coming, dear. 0:13:32.813,0:13:35.182 Hello, children, hello. 0:13:35.182,0:13:37.384 Here is this morning's story. 0:13:37.384,0:13:39.253 Are you ready? 0:13:39.253,0:13:42.222 Then we'll begin. 0:13:42.222,0:13:46.056 "One day, Ricky the Magic Pixie[br]went to visit Daisy Bumble 0:13:46.056,0:13:48.695 "in her tumble-down cottage. 0:13:48.695,0:13:50.364 "He found her in the bedroom. 0:13:50.364,0:13:52.599 "Roughly, he grabbed[br]her heavy shoulders, 0:13:52.599,0:14:00.507 Pulling her down onto the bed[br]and ripping off her..." 0:14:00.507,0:14:02.042 "Old Nick the sea captain 0:14:02.042,0:14:04.511 "was a rough, tough,[br]jolly sort of fellow. 0:14:04.511,0:14:06.313 "He loved the life of the sea- 0:14:06.313,0:14:08.849 "and he loved to hang out[br]down by the pier, 0:14:08.849,0:14:21.828 where the men dressed[br]as ladies..." 0:14:21.828,0:14:24.364 "Rumpletweezer ran[br]the Dinky Tinky Shop- 0:14:24.364,0:14:28.402 "in the foot of the magic oak[br]tree by the wobbly dum-dum bush, 0:14:28.402,0:14:31.939 "in the shade of the magic glade[br]down in Dingly Dell. 0:14:31.939,0:14:41.782 Here he sold[br]contraceptives and..." 0:14:41.782,0:14:43.417 Discipline... 0:14:43.417,0:14:46.887 Naked... 0:14:46.887,0:15:08.208 With a melon? 0:15:08.208,0:15:10.177 Benedictus benedicat 0:15:10.177,0:15:11.411 pereusum christum[br]dominum nostrum. 0:15:11.411,0:15:14.047 Benedictus benedicat... 0:15:14.047,0:15:26.326 pereusum christum[br]dominum nostrum. 0:15:26.326,0:15:27.861 Hello again. 0:15:27.861,0:15:30.664 Now here's a little sketch[br]by two boys from London Town. 0:15:30.664,0:15:32.466 They've been writing[br]for three years- 0:15:32.466,0:15:34.501 and they've come up[br]with a little number. 0:15:34.501,0:15:38.405 Here it is, it's called[br]"Restaurant sketch." 0:15:38.405,0:15:39.064 It's nice here, isn't it? 0:15:39.064,0:15:40.874 Oh, very good restaurant. 0:15:40.874,0:15:41.975 Three stars, you know. 0:15:41.975,0:15:43.031 Really? 0:15:43.031,0:15:44.311 Good evening, sir. 0:15:44.311,0:15:45.512 Good evening, madam. 0:15:45.512,0:15:47.047 And may I say[br]what a pleasure it is- 0:15:47.047,0:15:48.315 to see you here again, sir. 0:15:48.315,0:15:49.383 Oh, thank you. 0:15:49.383,0:15:51.385 Well, there you are, dear. 0:15:51.385,0:15:52.092 Just have a look there. 0:15:52.092,0:15:53.987 Anything you like? 0:15:53.987,0:15:55.956 The boeuf en croute[br]is fantastic. 0:15:55.956,0:15:59.092 If I may suggest, sir,[br]the pheasant a la Reine-- 0:15:59.092,0:16:02.563 The sauce is one of the chef's[br]most famous creations. 0:16:02.563,0:16:03.664 That sounds good. 0:16:03.664,0:16:04.932 Anyway, just have a look. 0:16:04.932,0:16:06.233 Take your time. 0:16:06.233,0:16:08.435 Oh, by the way, I've got[br]a bit of a dirty fork. 0:16:08.435,0:16:09.903 Could you get me another one? 0:16:09.903,0:16:11.138 I beg your pardon? 0:16:11.138,0:16:12.372 Well, it's nothing. 0:16:12.372,0:16:14.074 I've got a fork--[br]a little bit dirty-- 0:16:14.074,0:16:15.375 Could you get me[br]another one? 0:16:15.375,0:16:16.376 Thank you. 0:16:16.376,0:16:17.578 Oh, sir, I do apologize! 0:16:17.578,0:16:19.058 Oh, no need to apologize,[br]doesn't worry me. 0:16:19.058,0:16:21.248 Oh, no, no, no,[br]I do apologize! 0:16:21.248,0:16:23.065 I will fetch the headwaiter[br]immediatement. 0:16:23.065,0:16:24.918 Oh, there's no need to do that. 0:16:24.918,0:16:26.072 Oh, no, no, I am sure[br]the headwaiter, 0:16:26.072,0:16:28.822 he will want to apologize[br]to you himself. 0:16:28.822,0:16:30.257 I will fetch him at once. 0:16:30.257,0:16:32.659 Well, you certainly get[br]good service here, don't you? 0:16:32.659,0:16:34.928 They really look[br]after you, yes. 0:16:34.928,0:16:37.865 Excuse me,[br]monsieur, madame. 0:16:37.865,0:16:39.132 It's filthy! 0:16:39.132,0:16:41.201 Gaston!-- find out[br]who washed these up- 0:16:41.201,0:16:43.303 and give them[br]their cards immediately! 0:16:43.303,0:16:44.037 Oh, no, no... 0:16:44.037,0:16:45.172 No, better still-- 0:16:45.172,0:16:46.034 Can't afford to[br]take any chances-- 0:16:46.034,0:16:47.641 Sack the entire[br]washing-up staff! 0:16:47.641,0:16:49.109 No, look, I don't want[br]to make any trouble. 0:16:49.109,0:16:50.511 Oh, no, please,[br]it's no trouble. 0:16:50.511,0:16:52.179 It's quite right[br]that you should point- 0:16:52.179,0:16:53.313 these kind of things out. 0:16:53.313,0:16:54.314 Gaston-- tell the manager- 0:16:54.314,0:16:55.582 what has happened immediately! 0:16:55.582,0:16:58.919 No, no, please, I don't[br]want to cause any fuss. 0:16:58.919,0:17:00.254 Please, it's no fuss. 0:17:00.254,0:17:03.223 We simply wish to ensure[br]that nothing interferes- 0:17:03.223,0:17:05.792 with your complete[br]en joyment of the meal. 0:17:05.792,0:17:06.793 I'm sure[br]it won't. 0:17:06.793,0:17:08.195 It was only[br]a dirty fork. 0:17:08.195,0:17:11.431 I know,[br]and I'm sorry! 0:17:11.431,0:17:13.007 Bitterly sorry! 0:17:13.007,0:17:16.937 But I know that[br]no apologies I can make- 0:17:16.937,0:17:20.374 can alter the fact[br]that in our restaurant 0:17:20.374,0:17:24.478 You have been given[br]a dirty, filthy... 0:17:24.478,0:17:25.812 smelly piece of cutlery! 0:17:25.812,0:17:26.914 It wasn't[br]smelly. 0:17:26.914,0:17:27.915 It was smelly! 0:17:27.915,0:17:29.416 And obscene[br]and disgusting! 0:17:29.416,0:17:30.817 And I hate it, I hate it! 0:17:30.817,0:17:32.252 I hate it! 0:17:32.252,0:17:36.019 Nasty, grubby, dirty,[br]mangy, scrubby little fork! 0:17:36.019,0:17:38.525 That will do,[br]Gilberto... Gilberto. 0:17:38.525,0:17:40.594 Good evening, sir,[br]good evening, madam. 0:17:40.594,0:17:41.595 I am the manager. 0:17:41.595,0:17:42.763 I've only just heard. 0:17:42.763,0:17:43.764 May I sit down? 0:17:43.764,0:17:47.301 Yes, of course. 0:17:47.301,0:17:49.369 I want to apologize- 0:17:49.369,0:17:54.141 humbly, deeply and sincerely[br]about the fork. 0:17:54.141,0:17:56.643 Oh, no, please,[br]it was only a tiny bit dirty. 0:17:56.643,0:17:58.512 Just... couldn't see it. 0:17:58.512,0:18:02.149 Oh, you're good, kind,[br]fine people for saying that, 0:18:02.149,0:18:03.045 but I can see it. 0:18:03.045,0:18:05.252 To me it's like a mountain... 0:18:05.252,0:18:07.654 A vast bowl of pus. 0:18:07.654,0:18:08.889 It's not as bad as that. 0:18:08.889,0:18:11.925 It gets me here. 0:18:11.925,0:18:15.229 I can't give you any excuses for it,[br]there are no excuses. 0:18:15.229,0:18:18.866 I've been meaning to spend more[br]time in the restaurant recently, 0:18:18.866,0:18:20.734 but I haven't been too well- 0:18:20.734,0:18:23.504 and things aren't[br]going very well back there. 0:18:23.504,0:18:26.273 The poor cook's son[br]has been put away again- 0:18:26.273,0:18:29.376 and poor old mrs. Dalrymple,[br]who does the washing up, 0:18:29.376,0:18:31.378 can hardly move her poor fingers- 0:18:31.378,0:18:34.181 and then there's[br]Gilberto's war wound. 0:18:34.181,0:18:38.285 But they're good people[br]and they're kind people. 0:18:38.285,0:18:41.955 Together we were beginning[br]to get over this dark patch. 0:18:41.955,0:18:45.459 There was light[br]at the end of the tunnel, 0:18:45.459,0:18:47.528 when this... 0:18:47.528,0:18:51.865 When this... happened! 0:18:51.865,0:18:53.734 Could I get you[br]some water? 0:18:53.734,0:19:01.141 It's the end[br]of the road! 0:19:01.141,0:19:04.678 You bastards! 0:19:04.678,0:19:10.517 You vicious, heartless bastards! 0:19:10.517,0:19:12.419 Look what you've done to him! 0:19:12.419,0:19:14.988 He's worked his fingers[br]to the bone- 0:19:14.988,0:19:17.191 to make this place what it is- 0:19:17.191,0:19:22.629 and you come in with[br]your petty, feeble quibbling- 0:19:22.629,0:19:27.968 and you grind him into the dirt! 0:19:27.968,0:19:30.017 This fine, honorable man, 0:19:30.017,0:19:35.776 whose boots[br]you are not worthy to kiss! 0:19:35.776,0:19:41.114 Oh, it makes me mad. 0:19:41.114,0:19:45.385 Mad! 0:19:45.385,0:19:46.386 Mad. 0:19:46.386,0:19:48.388 Easy, Mungo, easy. 0:19:48.388,0:19:49.389 Mad. 0:19:49.389,0:19:50.039 Mungo! 0:19:50.039,0:19:51.391 Oh, the war wound! 0:19:51.391,0:19:53.227 The wound,[br]the wound! 0:19:53.227,0:19:54.595 It's the end! 0:19:54.595,0:19:56.797 They've destroyed him! 0:19:56.797,0:19:59.007 The end! 0:19:59.007,0:20:01.602 He's dead! 0:20:01.602,0:20:04.137 They killed him! 0:20:04.137,0:20:06.034 Revenge! 0:20:06.034,0:20:07.808 Revenge! 0:20:07.808,0:20:09.209 No, Mungo! 0:20:09.209,0:20:11.144 Mungo! 0:20:11.144,0:20:14.214 Never kill a customer. 0:20:14.214,0:20:16.116 Oh, the wound,[br]the wound! 0:20:16.116,0:20:25.092 The wound again! 0:20:25.092,0:20:29.029 Lucky we didn't say anything[br]about the dirty knife. 0:20:29.029,0:20:30.664 Oh, no, come on, no! 0:20:30.664,0:20:32.165 No, no, no, no! 0:20:32.165,0:20:34.801 Well, there we are, then,[br]that was the restaurant sketch. 0:20:34.801,0:20:37.571 Nice little number, bit vicious[br]in parts, but a lot of fun. 0:20:37.571,0:20:39.306 But how about[br]that punch line? 0:20:39.306,0:20:40.674 Oh, you know what I mean? 0:20:40.674,0:20:50.317 Oh, really. 0:20:50.317,0:20:53.032 Tired of that drab,[br]boring life you lead? 0:20:53.032,0:20:56.323 Then purchase a past. 0:20:56.323,0:20:58.625 Yes, thousands[br]of people have led- 0:20:58.625,0:21:32.826 far more interesting lives[br]than you will ever lead. 0:21:32.826,0:21:35.762 They undoubtedly continue[br]to lead interesting lives, 0:21:35.762,0:21:41.335 whereas you[br]just as assuredly will not. 0:21:41.335,0:21:45.606 Bits of their lives are being[br]made available for purchase. 0:21:45.606,0:21:47.274 For only 15 shillings- 0:21:47.274,0:21:49.877 dullards like yourself[br]can obtain- 0:21:49.877,0:21:54.081 beautifully framed photographs[br]of other people's lives. 0:21:54.081,0:21:55.949 Hang them in your den. 0:21:55.949,0:22:00.487 Stand them on your desk[br]or next to your bed. 0:22:00.487,0:22:13.834 Pretend they are pictures[br]from your past. 0:22:13.834,0:22:15.369 Hello, I'm uncle Frank[br]and family. 0:22:15.369,0:22:17.704 Mind if we stay[br]a couple of nights? 0:22:17.704,0:22:18.839 Or a month? 0:22:18.839,0:22:20.004 Or three years? 0:22:20.004,0:22:21.808 Hello, we're uncle George[br]and Agnes. 0:22:21.808,0:22:24.311 Where's the bathroom? 0:22:24.311,0:22:26.028 Shut up! 0:22:26.028,0:22:28.682 Oh, shut up! 0:22:28.682,0:22:30.317 Oh, sorry. 0:22:30.317,0:23:36.817 Not good enough. 0:23:36.817,0:23:38.185 Good evening. 0:23:38.185,0:23:41.488 Here is the 6:00 news[br]read by Michael Queen. 0:23:41.488,0:23:44.224 It's been a quiet day[br]over most of the country, 0:23:44.224,0:23:46.193 as people went back to work- 0:23:46.193,0:23:50.497 after the warmest July weekend[br]for nearly a year. 0:23:50.497,0:23:52.966 The only high spot of the[br]weekend was the meeting- 0:23:52.966,0:23:55.536 between officials of the[br]N.E.D.C. and the O.D.C.N. - 0:23:55.536,0:23:57.671 in Bradford today. 0:23:57.671,0:24:13.754 Mr. Ted Johnson[br]of the N.E.D.C... 0:24:13.754,0:24:16.857 In Geneva, officials[br]of the Central Clearing Banks- 0:24:16.857,0:24:19.026 met with herr Voleschtadt[br]of Poland, 0:24:19.026,0:24:22.529 to discuss non-returnable loans[br]on a 12-year trust basis- 0:24:22.529,0:24:26.133 for the construction[br]of a new zinc-treating works- 0:24:26.133,0:24:31.071 in the Omsk area of Krakow,[br]near the Bulestan border. 0:24:31.071,0:24:35.209 The board of trade has ratified[br]a trade agreement- 0:24:35.209,0:24:37.001 with the Soviet Union, 0:24:37.001,0:24:41.615 for the sale of 600 low-gear[br]electric sewing machines. 0:24:41.615,0:24:45.285 The president of the board[br]of trade said he hoped- 0:24:45.285,0:24:49.323 this would mark a new era[br]of expansion in world trade- 0:24:49.323,0:24:55.896 and a new spirit of cooperation[br]between east and west. 0:24:55.896,0:24:59.433 There has been a substantial[br]drop in gold reserves- 0:24:59.433,0:25:01.268 during the last 12 months. 0:25:01.268,0:25:03.604 This follows a statement[br]by the treasury- 0:25:03.604,0:25:07.207 to the effect that the balance[br]of imports situation- 0:25:07.207,0:25:12.079 had not changed dramatically[br]over the same period. 0:25:12.079,0:25:15.148 Still no news of[br]the national savings book, 0:25:15.148,0:25:18.285 lost by mr. Charles Griffiths[br]of Porthcawl, 0:25:18.285,0:25:20.187 during a field expedition- 0:25:20.187,0:25:23.049 to the nature reserves[br]of Swansea last July. 0:25:23.049,0:25:25.058 Mr. Griffiths' wife said- 0:25:25.058,0:25:28.262 that her husband was refusing[br]to talk to the press- 0:25:28.262,0:25:33.001 until the savings certificate[br]had been found. 0:25:33.001,0:25:36.077 In Cornwall, the death[br]has been announced today- 0:25:36.077,0:25:39.094 of the former minister[br]without portfolio, 0:25:39.094,0:25:42.576 General sir Hugh Marksby-Smith. 0:25:42.576,0:25:47.014 Sir Hugh was vice-president[br]of the Rotarian movement. 0:25:47.014,0:25:49.883 In the match between Glamorgan[br]and Yorkshire, 0:25:49.883,0:25:52.753 The Yorkshire bowler Nicholson[br]took eight wickets- 0:25:52.753,0:25:53.754 for three runs. 0:25:53.754,0:25:55.789 Glamorgan were all out for 36 0:25:55.789,0:25:59.826 And therefore won the match[br]by an innings and seven runs. 0:25:59.826,0:26:01.828 Weather for tomorrow[br]will be cloudy- 0:26:01.828,0:26:03.764 with occasional outbreaks[br]of rain. 0:26:03.764,0:26:16.577 That is the end of the... 0:26:16.577,0:26:36.396 The larch. 0:26:36.396,0:26:42.069 The horse chestnut. 0:26:42.069,0:26:43.837 Eric, do you think 0:26:43.837,0:26:52.346 You could recognize[br]a larch tree? 0:26:52.346,0:26:55.582 I don't know. 0:26:55.582,0:26:57.017 What's your name? 0:26:57.017,0:27:00.042 Michael. 0:27:00.042,0:27:02.089 Michael, do you[br]think you know- 0:27:02.089,0:27:07.528 what a larch tree[br]looks like? 0:27:07.528,0:27:11.832 I want to go home. 0:27:11.832,0:27:14.868 Bottom. 0:27:14.868,0:27:16.603 Are there[br]any other trees- 0:27:16.603,0:27:19.054 that any of you think[br]you could recognize- 0:27:19.054,0:27:21.441 from quite[br]a long way away? 0:27:21.441,0:27:26.013 I want... sketch[br]of Eric's, please. 0:27:26.013,0:27:27.008 What? 0:27:27.008,0:27:28.916 I want to see[br]a sketch of Eric's-- 0:27:28.916,0:27:29.917 "Nudge, nudge." 0:27:29.917,0:27:30.918 A what? Sketch? 0:27:30.918,0:27:32.019 Eric's written a... 0:27:32.019,0:27:36.089 I've written a sketch. 0:27:36.089,0:27:37.991 "Nudge, nudge,"[br]Eric's written. 0:27:37.991,0:27:38.992 "Nudge, nudge." 0:27:38.992,0:27:43.003 "Nudge, nudge." 0:27:43.003,0:27:44.498 Is your wife a goer? 0:27:44.498,0:27:46.003 Know what I mean,[br]know what I mean? 0:27:46.003,0:27:47.701 Nudge, nudge,[br]nudge, nudge. 0:27:47.701,0:27:48.702 Know what I mean? 0:27:48.702,0:27:50.237 Say no more,[br]know what I mean? 0:27:50.237,0:27:51.238 I beg your pardon? 0:27:51.238,0:27:52.472 Your wife...[br]does she... 0:27:52.472,0:27:53.054 Does she go...? 0:27:53.054,0:27:55.142 Know what I mean,[br]know what I mean? 0:27:55.142,0:27:56.031 Nudge, nudge,[br]say no more? 0:27:56.031,0:27:57.477 Well, she[br]sometimes goes, yes. 0:27:57.477,0:27:58.946 I'll bet she does,[br]I'll bet she does. 0:27:58.946,0:28:00.013 I'll bet she does. 0:28:00.013,0:28:01.548 Know what I mean,[br]know what I mean? 0:28:01.548,0:28:02.549 Nudge, nudge? 0:28:02.549,0:28:03.055 I'm sorry-- 0:28:03.055,0:28:04.785 I don't quite follow you. 0:28:04.785,0:28:05.853 Follow me, follow me! 0:28:05.853,0:28:07.154 I like that, that's good. 0:28:07.154,0:28:09.423 A nod's as good as[br]a wink to a blind bat? 0:28:09.423,0:28:10.991 Are you trying[br]to sell something? 0:28:10.991,0:28:14.228 Selling, selling,[br]very good, very good. 0:28:14.228,0:28:15.863 Oh, wicked, wicked,[br]you're wicked? 0:28:15.863,0:28:17.397 Know what I mean,[br]know what I mean? 0:28:17.397,0:28:18.398 Nudge, nudge? 0:28:18.398,0:28:19.933 Know what I mean,[br]nudge, nudge? 0:28:19.933,0:28:21.034 Nudge, nudge? 0:28:21.034,0:28:25.739 Say no more! 0:28:25.739,0:28:28.075 Your wife, is she... 0:28:28.075,0:28:29.877 Is she a sport? 0:28:29.877,0:28:31.378 Well, yes, she[br]likes sport, yes. 0:28:31.378,0:28:33.146 I'll bet she does,[br]I'll bet she does. 0:28:33.146,0:28:34.381 She's very fond of cricket 0:28:34.381,0:28:35.382 As a matter of fact. 0:28:35.382,0:28:36.383 Who isn't? 0:28:36.383,0:28:37.384 Know what I mean? 0:28:37.384,0:28:38.919 Likes games,[br]likes games? 0:28:38.919,0:28:41.788 Knew she would, knew she would,[br]knew she would. 0:28:41.788,0:28:43.991 She's been around?[br]Been around. 0:28:43.991,0:28:44.992 She's traveled. 0:28:44.992,0:28:46.159 She's from Purley. 0:28:46.159,0:28:48.228 Oh, oh, say no more,[br]say no more! 0:28:48.228,0:28:49.053 Say no more, Purley! 0:28:49.053,0:28:51.098 Say no more, Purley? 0:28:51.098,0:28:53.003 Know what I mean,[br]know what I mean? 0:28:53.003,0:28:54.301 Say no more. 0:28:54.301,0:28:57.604 Your wife interested in... 0:28:57.604,0:28:58.772 Photographs? 0:28:58.772,0:29:00.007 Know what I mean? 0:29:00.007,0:29:02.709 "Photographs?"[br]he asked him knowingly. 0:29:02.709,0:29:03.071 Photography? 0:29:03.071,0:29:05.679 Yes, nudge, nudge,[br]snap, snap, 0:29:05.679,0:29:07.214 grin, grin, wink, wink. 0:29:07.214,0:29:08.081 Say no more. 0:29:08.081,0:29:09.149 Holiday snaps? 0:29:09.149,0:29:10.751 Could be, could be[br]taken on a holiday, 0:29:10.751,0:29:11.885 could be, yes. 0:29:11.885,0:29:13.072 Swimming costumes,[br]you know what I mean? 0:29:13.072,0:29:15.622 Candid photography,[br]you know what I mean? 0:29:15.622,0:29:16.623 Nudge, nudge. 0:29:16.623,0:29:19.056 No, no, we don't[br]have a camera. 0:29:19.056,0:29:26.533 Still... 0:29:26.533,0:29:30.504 Look, are you[br]insinuating something? 0:29:30.504,0:29:31.505 Yes. 0:29:31.505,0:29:32.506 Well? 0:29:32.506,0:29:33.807 Well, I mean you are- 0:29:33.807,0:29:35.809 a man of the world,[br]aren't you? 0:29:35.809,0:29:38.445 I mean, you've been[br]there, haven't you? 0:29:38.445,0:29:40.547 I mean, you've[br]been around? 0:29:40.547,0:29:42.216 What do you mean? 0:29:42.216,0:29:45.452 Well, I mean, like[br]you've done it. 0:29:45.452,0:29:49.059 I mean, you know,[br]you've slept with a lady. 0:29:49.059,0:29:50.591 Yes. 0:29:50.591,0:30:31.865 What's it like? 0:30:31.865,9:59:59.000 The larch.