1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Tato místnost může 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 pojmout kolem 600 lidí, 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 ale ve skutečnosti nás tu je mnohem víc, 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 protože v každém z nás 5 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 se nachází více osobností. 6 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 Mám dvě hlavní osobnosti, 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 které se navzájem hádají a baví se se mnou už od dob, 8 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 kdy jsem byla malá holčička. 9 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 Nazývám je „mystická“ 10 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 a „bojovná“. 11 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 Narodila jsem se do rodiny 12 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 politicky aktivních, 13 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 intelektuálně založených ateistů. 14 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 Naše rodina fungovala podle rovnice, která vypadala nějak takto: 15 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Když jste inteligentní, 16 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 nejste duchovně založení. 17 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Byla jsem ve své rodině za cvoka. 18 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Byla jsem zvláštní malé dítko, 19 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 které si chtělo vážně povídat 20 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 o světech, které by mohly existovat 21 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 za hranicemi vnímání našich smyslů. 22 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Chtěla jsem vědět, 23 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 jestli to, co lidské bytosti vidí 24 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 a slyší a co si myslí 25 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 je úplné a přesné vyobrazení 26 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 reality. 27 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Při hledání odpovědí 28 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 jsem šla na katolickou mši; 29 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 připojila jsem se ke svým sousedům. 30 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Četla jsem Sartra a Sokrata. 31 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 A pak se stala úžasná věc, 32 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 zrovna když jsem byla na střední: 33 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 guruové z východu 34 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 se začali naplavovat na amerických pobřežích. 35 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Řekla jsem si: 36 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 „Chci pro sebe jednoho z nich.“ 37 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 A od té doby 38 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 kráčím po mystické stezce se snahou 39 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 nahlédnout za to, 40 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 co Albert Einstein nazýval 41 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 „optickým klamem 42 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 všedního vnímání.“ 43 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 Co tím myslel? Předvedu vám to. 44 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 Zhluboka se teď nadechněte 45 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 toho čistého vzduchu v této místnosti. 46 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 A teď se podívejte na tyto zvláštní, 47 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 podvodní 48 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 korálovité věci. 49 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 Je to vlastně lidská průdušnice. 50 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 A ty barevné koule 51 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 jsou mikroby, 52 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 kteří v podstatě plavou všude kolem v této místnosti, 53 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 právě teď, všude kolem nás. 54 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 Jestliže jsme slepí k jednoduché biologii, 55 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 představte si, o co přicházíme 56 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 na té nejmenší subatomické úrovni 57 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 a v těch největších vesmírných. 58 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 Léta strávená jako „mystická“ 59 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 mě přiměla pochybovat 60 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 o všech mých domněnkách. 61 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 Stala jsem se hrdým neználkem. 62 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Avšak když má „mystická“ osobnost 63 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 takhle brebentí pořád dokolečka, 64 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 „bojovná“ obrací oči v sloup. 65 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 Zajímá se o to, 66 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 co se ve světě děje právě teď. 67 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Obává se. 68 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 Říká: „Pardon, jsem trochu vytočená, 69 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 ale něco se děje 70 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 a my bychom se tím radši měli hodně rychle zabývat.“ 71 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Strávila jsem svůj život jako bojovnice, 72 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 pracovala jsem pro ženská hnutí, 73 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 pracovala jsem na politických kampaních, 74 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 byla jsem aktivistkou za životní prostředí. 75 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 Někdy to může být až ke zcvoknutí, 76 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 hostit si jak mystickou, tak bojovnou 77 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 v jednom těle. 78 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 Vždycky mě to táhlo 79 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 k těmto vzácným lidem, 80 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 kteří to dokázali využít, 81 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 kteří se oddali lidstvu 82 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 s kuráží „bojovné“ 83 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 a grácií „mystické“ – 84 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 k lidem jako Martin Luther King Jr., 85 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 který napsal: „Nikdy nemohu být tím, 86 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 čím mám být, 87 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 dokud vy nebudete 88 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 tím, čím máte být. 89 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Toto,“ napsal, „je vzájemně propojené uspořádání 90 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 reality.“ 91 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 Pak Matka Tereza, další mystická bojovnice, 92 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 řekla: „Problém tohoto světa je v tom, 93 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 že kruh, který kreslíme kolem naší rodiny, 94 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 kreslíme moc malý.“ 95 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 A Nelson Mandela, 96 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 který žil dle africké filozofie 97 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 ubuntu, 98 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 což znamená Potřebuji tě, 99 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 abych to byla já, 100 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 potřebuješ mě, abys mohl být ty. 101 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 Dnes se všichni rádi chvástáme 102 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 s těmito třemi mystickými bojovníky, 103 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 jako kdyby se narodili 104 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 s genem svatosti. 105 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Ve skutečnosti ale my všichni 106 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 máme stejné schopnosti jako oni 107 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 a musíme teď dělat 108 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 jejich práci. 109 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Jsem hluboce rozčilená 110 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 tím, jak všechny naše kultury 111 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 pošťuchují „ty Další“ tím, 112 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 jak dáváme slyšet 113 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 těm největším rozvracečům mezi námi. 114 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Poslechněte si několik názvů 115 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 pár nejlépe prodávaných knih 116 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 z obou stran politického spektra 117 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 tady ve Spojených státech. 118 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 „Liberalismus je duševní porucha,“ 119 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 „Rush Limbaugh je velký tlustý idiot,“ 120 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 „Pitomci a patrioti,“ 121 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 „Hádky s idioty.“ 122 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Jsou úmyslně poťouchlé, 123 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 ale ve skutečnosti jsou nebezpečné. 124 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Nyní název, který vám může být povědomý, 125 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 ale jehož autor vás může překvapit: 126 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 „Čtyři a půl roku boje 127 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 proti lžím, hlouposti 128 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 a zbabělosti.“ 129 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Kdo to napsal? 130 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Toto byl první název pro knihu Adolfa Hitlera 131 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 „Mein Kampf“ – „Můj boj“ – 132 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 kniha, která dala zavdat nacistické straně. 133 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Nejhorší doby v historii lidstva, 134 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 jedno zda v Kambodži, Německu 135 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 či Rwandě, 136 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 začínají takto, negativním poukazováním na ty další. 137 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 A pak se změní 138 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 v násilnický extremismus. 139 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 A to je důvod, proč spouštím novou iniciativu. 140 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 Klade si za cíl pomoci nám všem, 141 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 včetně mě, 142 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 bojovat proti tendencím poukazovat 143 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 na ty další. 144 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Uvědomuju si, že všichni máme dost práce, 145 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 takže se nebojte, zvládnete to během pauzy na oběd. 146 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Svou iniciativu nazývám 147 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 „Vezměte ty Další na oběd.“ 148 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Jestliže jste 149 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Republikáni, 150 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 jděte na oběd s Demokratem, 151 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 jestliže jste Demokrati, 152 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 přemýšlejte 153 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 o obědu s Republikánem. 154 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 A jestli vám představa oběda s takovým člověkem 155 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 bere chuť k jídlu, 156 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 navrhuji začít trochu blíž u sebe, 157 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 protože nedostatek těch Dalších 158 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 ve vašem sousedství nehrozí. 159 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Třeba člověk, 160 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 který se modlí v mešitě 161 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 nebo v kostele nebo v synagoze, někde na ulici; 162 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 nebo někdo s jiným názorem 163 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 na interupce; 164 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 třeba váš švagr, 165 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 který nevěří na globální oteplování – 166 00:06:38,000 --> 00:06:43,000 kdokoli, jehož životní styl vás může děsit 167 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 nebo jehož názory 168 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 vás vytáčí úplně doběla. 169 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Před pár týdny jsem 170 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 vzala na oběd ženu z konzervativní Tea Party. 171 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 Do posledního bodu prošla mým dobělavytáčejícím testem. 172 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Je příznivkyní pravice, 173 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 já jsem příznivkyní levice. 174 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Měly jsme určité zásady, 175 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 abychom udržely debatu na úrovni, 176 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 a vy je můžete použít taky, 177 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 protože vím, že vy všichni 178 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 vezmete ty Další na oběd. 179 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 Ze všeho nejdříve se dohodněte na cíli: 180 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 poznat jednoho člověka 181 00:07:21,000 --> 00:07:25,000 ze skupiny, kterou můžete mít negativně zaškatulkovanou. 182 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 A pak, ještě než se sejdete, 183 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 si domluvte nějaká základní pravidla. 184 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 Se svou obědovou známou z Tea Party 185 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 jsme přišly s těmito: 186 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Nepřesvědčuj, neobraňuj, 187 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 nepřerušuj. 188 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Buď zvědavá, 189 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 povídavá, opravdová. 190 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 A poslouchej. 191 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 Pak jsme se do toho mohly pustit. 192 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Využily jsme tyto otázky: 193 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 Poděl se se mnou o některé své zážitky ze života. 194 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Které otázky 195 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 se tě bytostně týkají? 196 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 A nač ses vždycky chtěla zeptat někoho 197 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 z toho druhého tábora? 198 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Má obědová známá a já 199 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 jsme odcházely s několika velmi důležitými náhledy, 200 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 z nichž se s vámi podělím jen o jeden. 201 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Myslím, že se týká 202 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 každého problému 203 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 kdekoli mezi lidmi. 204 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Zeptala jsem se jí, proč její strana 205 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 vydává tak nepřijatelná obvinění 206 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 a lži vůči mé straně. 207 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 „Cože?“ chtěla vědět. 208 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 „Jak kdybychom byli banda 209 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 elitářů, 210 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 morálně zkorumpovaní milovníci terorismu.“ 211 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Byla opravdu šokovaná. 212 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Myslela si, že má strana 213 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 na tu její útočila mnohem častěji, 214 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 že jsme je nazývali zbraněmi posedlými 215 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 rasisty bez mozku. 216 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 A obě jsme se podivily nad tím, 217 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 že tyto nálepky nesedí 218 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 na nikoho, 219 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 koho vlastně známe. 220 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Jakmile jsme obě získaly nějakou důvěru, 221 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 uvěřily jsme v naši vzájemnou upřímnost. 222 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 Shodly jsme se, že promluvíme v našich komunitách, 223 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 když jsme zažily 224 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 ten druh mluvení o těch Dalších, 225 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 který může zranit 226 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 a zanítit se do paranoie 227 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 a pak být využit těmi na krajích 228 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 k provokacím. 229 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Na konci našeho oběda 230 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 jsme ocenily naši vzájemnou otevřenost. 231 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 Žádná z nás se nepokoušela změnit tu druhou. 232 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 Ale také jsme nepředstíraly, 233 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 že rozdíly mezi námi po jednom obědě 234 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 prostě zmizí. 235 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Místo toho jsme podnikly 236 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 společné první kroky 237 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 směrem k našim bezmyšlenkovitým reakcím, 238 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 k místu ubuntu, 239 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 což je jediné místo, 240 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 kde mohou 241 00:09:42,000 --> 00:09:46,000 být nalezeny řešení našich vzpurně se zdajících 242 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 problémů. 243 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 Koho byste měli pozvat na oběd? 244 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Příště až se přistihnete, 245 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 jak někoho řadíte k těm Dalším, 246 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 vás to snad napadne. 247 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 A co se během toho oběda může stát? 248 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Rozevřou se nebesa 249 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 a z reproduktorů v restauraci se bude linout písnička „We Are the World“? 250 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Nejspíš ne. 251 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Protože práce ubuntu je pomalá 252 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 a je obtížná. 253 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Jsou to dva lidé 254 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 zahazující záminku, 255 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 že jsou to všeználci. 256 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 Jsou to dva lidé, 257 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 dva bojovníci, 258 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 odhazující své zbraně 259 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 a kráčející si naproti. 260 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 Jak to vystihl velký perský básník Rúmí: 261 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 „Tam, za představami 262 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 toho, co je špatné a co dobré, 263 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 je volné pole. 264 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Budu tam na tebe čekat.“ 265 00:10:40,000 --> 00:10:47,000 (Potlesk)