WEBVTT 00:00:01.364 --> 00:00:04.637 Sizinle bir otobüste tanıştık 00:00:04.637 --> 00:00:07.078 ve gerçekten birbirimizi tanımak istedik 00:00:07.078 --> 00:00:09.564 ama ben bir sonraki durakta inmek zorundaydım, 00:00:09.564 --> 00:00:14.331 bu yüzden bana kendinizle ilgili üç şey söyleyeceksiniz 00:00:14.331 --> 00:00:17.911 sadece kendinizi tanımlayan 00:00:17.911 --> 00:00:19.689 kendiniz hakkında üç şey 00:00:19.689 --> 00:00:23.298 kim olduğunuzu anlamama yardım edecek 00:00:23.298 --> 00:00:27.292 sizin özünüze inebileceğim üç sey. 00:00:27.292 --> 00:00:30.370 Merak ettiğim şey 00:00:30.370 --> 00:00:33.659 bu üç seyden, 00:00:33.659 --> 00:00:35.649 herhangi biri 00:00:35.649 --> 00:00:40.673 bir tür travmayı atlatmak mı? 00:00:40.673 --> 00:00:46.370 Kanserden kurtulan, tecavüzden kurtulan, 00:00:46.370 --> 00:00:51.487 soykırımdan kurtulan, ensest ilişkiden kurtulan. NOTE Paragraph 00:00:51.487 --> 00:00:54.931 Kendimizi yaralarımızla tanımlama eğilimini 00:00:54.931 --> 00:00:57.462 hiç fark ettiniz mi? 00:00:57.462 --> 00:01:01.938 Bu kurtulan kimliğini 00:01:01.938 --> 00:01:04.426 fazlaca 00:01:04.426 --> 00:01:06.979 kanser hastalarında gördüm. 00:01:06.979 --> 00:01:09.713 Uzunca bir süredir bu grubun etrafındayım 00:01:09.713 --> 00:01:12.907 çünkü neredeyse 30 yıldır darülaceze 00:01:12.907 --> 00:01:16.204 ve hastane rahibesiyim. 00:01:16.204 --> 00:01:21.937 2005 yılında, büyük bir kanser merkezinde çalışırken 00:01:21.937 --> 00:01:24.242 annemin göğüs kanseri olduğu 00:01:24.242 --> 00:01:27.677 haberini almıştım. 00:01:27.677 --> 00:01:29.859 5 gün sonra ise 00:01:29.859 --> 00:01:35.326 bende de göğüs kanseri olduğunu öğrenmiştim. 00:01:35.326 --> 00:01:37.959 Annemle ben rekabetçi olabiliyoruz 00:01:37.959 --> 00:01:39.747 (Gülüşmeler)- 00:01:39.747 --> 00:01:44.179 fakat bu konuda onunla yarışmaya gerçekten çalışmadım. 00:01:44.179 --> 00:01:46.204 düşündüm de , doğrusu 00:01:46.204 --> 00:01:48.139 eğer kanserseniz 00:01:48.139 --> 00:01:49.860 onu tedavi eden bir yerde çalışmak 00:01:49.860 --> 00:01:51.371 oldukça işe yarıyor. NOTE Paragraph 00:01:51.371 --> 00:01:54.068 Ama çok sayıda öfkeli insandan şunu duydum: 00:01:54.068 --> 00:01:55.530 "Ne? 00:01:55.530 --> 00:01:57.450 Sen rahibesin. 00:01:57.450 --> 00:01:59.740 Dokunulmaz olmalısın." 00:01:59.740 --> 00:02:01.817 Sanki, hastalık biletini almak yerine 00:02:01.817 --> 00:02:04.112 sadece bir uyarı almalıydım 00:02:04.112 --> 00:02:07.880 çünkü ilahi taraftaydım. 00:02:07.880 --> 00:02:10.855 Çalıştığım kanser merkezinde tedavi oldum 00:02:10.855 --> 00:02:13.376 ki bu şaşırtıcı şekilde rahattı. 00:02:13.376 --> 00:02:15.615 Kemoterapi aldım, mememi aldırdım 00:02:15.615 --> 00:02:18.325 ve silikon yaptırdım 00:02:18.325 --> 00:02:20.970 ve başka bir şey söylemeden önce hemen belirteyim 00:02:20.970 --> 00:02:25.224 sahte olan bu. (Kahkahalar) 00:02:25.224 --> 00:02:28.437 Bunu aradan çıkarmam gerektiğini anladım 00:02:28.437 --> 00:02:30.211 çünkü birisini şöyle göreceğim: 00:02:30.211 --> 00:02:32.298 "Oh, bence bu." 00:02:32.298 --> 00:02:35.212 Sonra hareket edeceğim ya da işaret edeceğim ve şöyle olacak: 00:02:35.212 --> 00:02:37.445 "Hayır, diğeri." 00:02:37.445 --> 00:02:39.616 Neyse şimdi biliyorsunuz. NOTE Paragraph 00:02:39.616 --> 00:02:41.753 Hasta olunca çok şey öğrendim ve 00:02:41.753 --> 00:02:43.275 şaşırtıcı olan şeylerden biri 00:02:43.275 --> 00:02:47.382 kanser deneyiminin çok küçük bir bölümü 00:02:47.382 --> 00:02:49.474 tıp ile ilgiliydi. 00:02:49.474 --> 00:02:53.827 Büyük bir bölümü duygular, inanç, 00:02:53.827 --> 00:02:56.460 kimliğini kaybetmek ve bulmak 00:02:56.460 --> 00:02:58.598 daha önce sahip olduğunuzu bile bilmediğiniz 00:02:58.598 --> 00:03:01.960 gücü ve esnekliği keşfetmekle ilgilidir. 00:03:01.960 --> 00:03:04.289 Hayattaki en önemli şeylerin 00:03:04.289 --> 00:03:07.359 düşündükleriniz değil, 00:03:07.359 --> 00:03:10.440 aslında ilişkilerin önemli olduğunu anlamaktır. 00:03:10.440 --> 00:03:14.506 Belirsizliğin yüzüne gülmek ve 00:03:14.506 --> 00:03:17.945 neredeyse her şeyden kaçmanın yolunun " Ben kanserim." 00:03:17.945 --> 00:03:22.260 diyerek olduğunu öğrenmektir. NOTE Paragraph 00:03:22.260 --> 00:03:24.773 Öğrendiğim diğer şey ise 00:03:24.773 --> 00:03:28.227 "kanserden kurtulan" ifadesini kişiliğimin bir parçası yapmak 00:03:28.227 --> 00:03:30.195 zorunda değilim. 00:03:30.195 --> 00:03:33.814 ama, bunu yapmam için beni itekleyen 00:03:33.814 --> 00:03:37.360 etkili güçler yok mu! 00:03:37.360 --> 00:03:41.678 Şimdi, beni lütfen yanlış anlamayın. 00:03:41.678 --> 00:03:43.637 Kanser dernekleri 00:03:43.637 --> 00:03:45.617 erken görüntüleme çabası 00:03:45.617 --> 00:03:48.271 kanser farkındalığı ve araştırmaları 00:03:48.271 --> 00:03:50.386 kanseri normalleştirdi. 00:03:50.386 --> 00:03:51.710 Bu harika bir şey. 00:03:51.710 --> 00:03:53.794 Şimdi kanser hakkında fısıldamadan 00:03:53.794 --> 00:03:55.572 konuşabiliyoruz. 00:03:55.572 --> 00:04:00.090 Kanser hakkında konuşabiliyor ve birbirimizi destekleyebiliyoruz. 00:04:00.090 --> 00:04:03.176 Ama bazen, insanlar 00:04:03.176 --> 00:04:04.574 ölçüyü biraz kaçrıyor ve bize 00:04:04.574 --> 00:04:09.779 neler hissedeceğimizi anlatmaya başlıyorlar. NOTE Paragraph 00:04:09.779 --> 00:04:13.322 Ameliyatımdan bir hafta kadar sonra 00:04:13.322 --> 00:04:16.202 bir misafir davet etmiştik. 00:04:16.202 --> 00:04:18.950 İlk hatamız muhtemelen buydu. 00:04:18.950 --> 00:04:20.471 Unutmamak gerekir ki 00:04:20.471 --> 00:04:22.141 hayatımın bu noktasında 00:04:22.141 --> 00:04:25.763 20 yıldan fazladır rahibeydim 00:04:25.763 --> 00:04:28.086 ölüm ve hayatın anlamı 00:04:28.086 --> 00:04:29.642 gibi konular 00:04:29.642 --> 00:04:32.820 hakkında daima car car konuştuğum şeylerdi. 00:04:32.820 --> 00:04:35.320 O gece yemekte, 00:04:35.320 --> 00:04:38.056 konuğumuz kollarını başının üzerinde gerdi ve dedi ki: 00:04:38.056 --> 00:04:40.861 "Bilirsin, Deb, 00:04:40.861 --> 00:04:45.010 şimdi neyin önemli olduğunu gerçekten öğreneceksin. 00:04:45.010 --> 00:04:47.707 Evet, hayatında bazı büyük değişiklikler 00:04:47.707 --> 00:04:49.077 yapacaksın 00:04:49.077 --> 00:04:52.725 ve ölümün hakkında düşünmeye başlayacaksın. 00:04:52.725 --> 00:04:56.750 Evet, kanser senin uyarı ikazın." 00:04:58.520 --> 00:05:01.175 Bunlar kendi deneyimi 00:05:01.175 --> 00:05:03.154 hakkında konuşan birisinden gelen 00:05:03.154 --> 00:05:05.573 altın sözcükler 00:05:05.573 --> 00:05:07.949 ama birisi size nasıl hissedeceğinizi 00:05:07.949 --> 00:05:10.342 söylediği zaman 00:05:10.342 --> 00:05:12.388 zırvalıyordur. 00:05:12.388 --> 00:05:15.292 Onu çıplak ellerimle 00:05:15.292 --> 00:05:17.283 öldürmememin tek sebebi 00:05:17.283 --> 00:05:21.378 sağ kolumu kaldıramıyordum. 00:05:21.378 --> 00:05:25.596 Ama, ona gerçekten kötü bir söz söyledim 00:05:25.596 --> 00:05:28.497 malum kelimeyle devam eden, 00:05:28.497 --> 00:05:29.720 (Kahkahalar) 00:05:29.720 --> 00:05:33.238 eşim dedi ki:"Narkozun etkisinde." 00:05:33.238 --> 00:05:35.196 (Kahkahalar) 00:05:35.196 --> 00:05:37.690 Tedavimden sonra 00:05:37.690 --> 00:05:40.973 sanki herkes bana deneyimimin ne anlama geleceğini söylüyordu. 00:05:40.973 --> 00:05:43.465 "Ha, bu yürüyüş yapacaksın demek." 00:05:43.465 --> 00:05:45.479 "Ha, bu öğle yemeğine geleceksin demek." 00:05:45.479 --> 00:05:46.991 "Bu pembe kurdele takacağın 00:05:46.991 --> 00:05:49.042 pembe tişört, saç bandı, küpe 00:05:49.042 --> 00:05:50.904 bileklik ve külot 00:05:50.904 --> 00:05:54.640 giyeceğin anlamına geliyor." 00:05:54.640 --> 00:05:57.869 Külot. Hayır, ciddiyim, google'a bakın. 00:05:57.869 --> 00:05:59.920 (Kahkahalar) 00:05:59.920 --> 00:06:02.011 Bu nasıl farkındalık artırıyor? 00:06:02.011 --> 00:06:04.078 Külotlarımı sadece kocam görmeli. 00:06:04.078 --> 00:06:05.747 (Kahkahalar) 00:06:05.747 --> 00:06:10.158 O da kanserin fazlaca farkında zaten. NOTE Paragraph 00:06:10.158 --> 00:06:13.302 İşte o noktada, Allah'ım, hayatım ele geçiriliyormuş 00:06:13.302 --> 00:06:16.452 gibi hissettim. 00:06:16.452 --> 00:06:21.424 O zaman kendime dedim ki, deneyimine sahip ol. 00:06:21.424 --> 00:06:25.086 O sana sahip olmasın. 00:06:25.086 --> 00:06:27.194 Hepimiz biliyoruz ki 00:06:27.194 --> 00:06:31.316 Travmayla, kayıpla, tüm hayat değiştirici 00:06:31.316 --> 00:06:33.741 deneyimlerle başa çıkma yolu 00:06:33.741 --> 00:06:35.891 anlam bulmaktır. 00:06:35.891 --> 00:06:38.128 Ama durum şu ki: 00:06:38.128 --> 00:06:39.795 Kimse bize deneyimimizin 00:06:39.795 --> 00:06:42.531 ne anlama geldiğini söyleyemez. 00:06:42.531 --> 00:06:45.820 Buna biz karar vermek zorundayız. 00:06:45.820 --> 00:06:47.952 Bunun da öyle devasa, dışa dönük 00:06:47.952 --> 00:06:49.959 bir anlamı olmak zorunda değil. 00:06:49.959 --> 00:06:52.470 Hepimiz bir vakıf ya da dernek kurmak 00:06:52.470 --> 00:06:54.622 kitap yazmak veya belgesel çekmek 00:06:54.622 --> 00:06:57.502 zorunda değiliz. 00:06:57.502 --> 00:07:00.449 Anlam, sessiz ve içe dönük 00:07:00.449 --> 00:07:02.620 olabilir. 00:07:02.620 --> 00:07:08.548 Belki hayatımıza büyük bir değişiklik getirecek 00:07:08.548 --> 00:07:13.626 küçük bir karar alabiliriz. NOTE Paragraph 00:07:13.626 --> 00:07:15.566 Yıllar önce, bir hastam vardı, 00:07:15.566 --> 00:07:17.571 harika genç bir adam 00:07:17.571 --> 00:07:20.306 çalışanlar tarafından da sevilirdi 00:07:20.306 --> 00:07:23.190 ve hiç arkadaşı olmadığını farketmek 00:07:23.190 --> 00:07:26.974 bizi şok etmişti. 00:07:26.974 --> 00:07:29.280 Yalnız yaşıyordu, 00:07:29.280 --> 00:07:33.308 kemoterapiye yalnız gelirdi, 00:07:33.308 --> 00:07:35.253 tedavisini olup 00:07:35.253 --> 00:07:38.984 eve yalnız yürürdü. 00:07:38.984 --> 00:07:40.748 Hatta sordum: "Hey, neden hiç 00:07:40.748 --> 00:07:43.489 bir arkadaşını da getirmiyorsun?" 00:07:43.489 --> 00:07:48.208 Dedi ki: "Hiç arkadaşım yok." 00:07:48.208 --> 00:07:50.469 Fakat kemoterapi katında tonla arkadaşı vardı. 00:07:50.469 --> 00:07:54.845 Hepimiz onu severdik ve insanlar sürekli odasına girer çıkardı. 00:07:54.845 --> 00:07:57.804 Bu yüzden, son terapisinde 00:07:57.804 --> 00:07:59.131 ona şarkı söyledik, 00:07:59.131 --> 00:08:01.898 kafasına taç taktık, baloncuklar üfledik 00:08:01.898 --> 00:08:04.339 ve sonra ona dedim ki: 00:08:04.339 --> 00:08:08.795 "Peki, şimdi ne yapacaksın?" 00:08:08.795 --> 00:08:10.605 Cevap verdi: 00:08:10.605 --> 00:08:12.238 "Arkadaş edineceğim." 00:08:12.238 --> 00:08:14.350 Ve edindi de. 00:08:14.350 --> 00:08:17.904 Gönüllülük yapmaya başladı ve orada arkadaşlar edindi, 00:08:17.904 --> 00:08:20.590 kiliseye gitmeye başladı ve orada arkadaşlar edindi, 00:08:20.590 --> 00:08:23.550 Noel'e beni ve eşimi evindeki partiye davet etti 00:08:23.550 --> 00:08:28.667 ve evi arkadaşlarıyla doluydu. 00:08:28.667 --> 00:08:30.910 Deneyiminize sahip çıkın. 00:08:30.910 --> 00:08:32.559 O size sahip olmasın. 00:08:32.559 --> 00:08:37.431 O, deneyiminin anlamının 00:08:37.431 --> 00:08:41.198 arkadaşlığın kıymetini bilmek ve arkadaş edinmeyi öğrenmek 00:08:41.198 --> 00:08:45.806 olduğuna karar verdi. NOTE Paragraph 00:08:45.806 --> 00:08:49.792 Peki, sizi sormalı? 00:08:49.792 --> 00:08:52.145 Berbat deneyiminizde 00:08:52.145 --> 00:08:54.592 nasıl anlam bulacaksınız? 00:08:54.592 --> 00:08:56.483 Bu yakınlarda sahip olduğunuz 00:08:56.483 --> 00:08:58.454 ya da çok uzun zamandır taşıdığınız 00:08:58.454 --> 00:09:02.345 bir deneyim olabilir. 00:09:02.345 --> 00:09:06.855 Sahip olduğu anlamı değiştirmek için asla geç değildir 00:09:06.855 --> 00:09:09.110 çünkü anlam dinamiktir. 00:09:09.110 --> 00:09:10.771 Bugün geldiği anlam 00:09:10.771 --> 00:09:13.088 bir yıl sonra aynı şeyi ifade etmeyebilir 00:09:13.088 --> 00:09:15.541 ya da 10 yıl sonra. 00:09:15.541 --> 00:09:18.151 Basit bir kurtulan olmaktansa başka biri olmak için 00:09:18.151 --> 00:09:21.672 asla geç değil. 00:09:21.672 --> 00:09:24.996 Bu kelimenin kulağa nasıl durağan geldiğini duyuyor musunuz? 00:09:24.996 --> 00:09:26.913 Kurtulan. 00:09:26.913 --> 00:09:31.304 Hareket yok, ilerleme yok. 00:09:31.304 --> 00:09:33.191 Deneyiminize sahip çıkın. 00:09:33.191 --> 00:09:35.812 O size sahip olmasın çünkü sahip olursa, 00:09:35.812 --> 00:09:38.973 inanıyorum ki, kapana kısılacaksınız, 00:09:38.973 --> 00:09:44.915 ilerleyemeyeceksiniz, değişemeyeceksiniz. NOTE Paragraph 00:09:44.915 --> 00:09:48.393 Tabi ki, bazen bu kurtulan kimliğini 00:09:48.393 --> 00:09:52.764 edinmemize sebep olan dış baskılar değildir. 00:09:52.764 --> 00:09:56.657 Bazen ikramiyeleri severiz 00:09:56.657 --> 00:10:00.165 Bazen bir ödül vardır. 00:10:00.165 --> 00:10:03.900 Ama sonra tıkanırız. 00:10:03.900 --> 00:10:05.711 Şimdi, bir stajyer rahibe olarak 00:10:05.711 --> 00:10:09.817 öğrendiğim ilk şeylerden biri 00:10:09.817 --> 00:10:12.208 bir rahibenin işindeki üç kuraldı: 00:10:12.208 --> 00:10:19.170 Rahatlat, açıkla ve, gerekliyse, yüzleş 00:10:19.170 --> 00:10:21.325 ya da meydan oku. 00:10:21.325 --> 00:10:23.551 Şimdi, hepimiz rahatlatmayı ve açıklamayı 00:10:23.551 --> 00:10:25.128 oldukça severiz. 00:10:25.128 --> 00:10:30.070 Yüzleşmeyi pek değil. NOTE Paragraph 00:10:30.070 --> 00:10:32.064 Rahibe olmakla ilgili sevdiğim 00:10:32.064 --> 00:10:34.522 bir diğer şey ise 00:10:34.522 --> 00:10:38.995 tedavilerinden sonra hastaları 00:10:38.995 --> 00:10:40.836 bir yıl ya da yıllarca görmekti çünkü 00:10:40.836 --> 00:10:43.536 nasıl değiştiklerini, hayatlarının nasıl geliştiğini 00:10:43.536 --> 00:10:45.752 ve onlara ne olduğunu görmek 00:10:45.752 --> 00:10:47.642 gerçekten harikaydı. 00:10:47.642 --> 00:10:50.162 Bir gün, bir yıl önce gördüğüm 00:10:50.162 --> 00:10:52.610 bir hastadan kliniğin lobisinde olduğu 00:10:52.610 --> 00:10:56.191 çağrısını alınca heyecanlandım 00:10:56.191 --> 00:10:58.665 ve o iki genç kızıyla oradaydı 00:10:58.665 --> 00:11:02.924 ki onu bir yıllık takip sınavından da tanıyordum. 00:11:02.924 --> 00:11:06.461 Neyse, lobiye indim, çok mutluydular 00:11:06.461 --> 00:11:08.712 çünkü tüm test sonuçlarını henüz almıştı 00:11:08.712 --> 00:11:14.900 ve hastalıktan kurtulmuştu. 00:11:14.900 --> 00:11:19.657 Eskiden bunu tamamen paçayı kurtarmadın demek diye düşünürdüm. 00:11:19.657 --> 00:11:25.150 Neyse, çok mutluydular, biraz oturduk 00:11:25.150 --> 00:11:27.957 ve çok tuhaftı, çünkü 00:11:27.957 --> 00:11:31.839 iki dakika içinde teşhis hikayesini, 00:11:31.839 --> 00:11:36.369 ameliyatını ve kemoterapisini yeniden anlattı 00:11:36.369 --> 00:11:39.837 rahibesi olarak onu her hafta görmeme 00:11:39.837 --> 00:11:42.728 ve hikayesini bilmeme rağmen. 00:11:42.728 --> 00:11:45.770 Çile, ızdırap, mücadele gibi 00:11:45.770 --> 00:11:49.765 kelimeler kullanıyordu. 00:11:49.765 --> 00:11:52.379 Ve hikayesini şöyle bitirdi: 00:11:52.379 --> 00:11:57.173 "Çarmıha gerilmiş gibi hissettim." 00:11:57.173 --> 00:11:59.837 O noktada, iki kızı kalktı ve 00:11:59.837 --> 00:12:03.749 "Kahve almaya gidiyoruz." dediler. 00:12:03.749 --> 00:12:06.620 Gittiler. 00:12:06.620 --> 00:12:09.725 Sonraki duraktan önce bana kendinizle ilgili üç şey söyleyin. 00:12:09.725 --> 00:12:12.481 O, iki ya da üç şey bile söyleyemeden önce 00:12:12.481 --> 00:12:17.858 insanlar otobüsten iniyorlar. 00:12:17.858 --> 00:12:21.345 Ona bir mendil verdim, 00:12:21.345 --> 00:12:24.642 sarıldım 00:12:24.642 --> 00:12:28.152 ve sonra, onu gerçekten önemsediğim için 00:12:28.152 --> 00:12:30.238 dedim ki: 00:12:30.238 --> 00:12:32.544 "Çarmıhından in." 00:12:32.544 --> 00:12:36.810 "Ne?" dedi. 00:12:36.810 --> 00:12:42.224 Tekrar ettim:"Çarmıhından in." 00:12:42.224 --> 00:12:46.869 İtibarı için, kimliğine sarılmak 00:12:46.869 --> 00:12:51.988 ve sonra bağlanmak için sebeplerinden bahsedebilirdi. 00:12:51.988 --> 00:12:54.010 Hastalığı ilgi çekti. 00:12:54.010 --> 00:12:57.115 İnsanlar bir değişiklik için ona dikkat etti. 00:12:57.115 --> 00:13:00.810 Ama şimdi, tam tersi oldu. 00:13:00.810 --> 00:13:03.293 Hastalığı insaları uzaklaştırdı. 00:13:03.293 --> 00:13:07.040 İnsanlar kahve almak için uzaklaştılar. 00:13:07.040 --> 00:13:10.941 Deneyimi çarmıha gerilmiş gibi hissettirdi 00:13:10.941 --> 00:13:17.163 ama o hissettiği şeyin ölmesine izin vermedi. 00:13:17.163 --> 00:13:20.080 Şimdi, belki ona biraz katı davrandığımı 00:13:20.080 --> 00:13:23.030 düşünüyorsunuz 00:13:23.030 --> 00:13:25.138 bu yüzden, size şunu söylemeliyim 00:13:25.138 --> 00:13:28.830 kendi deneyimimle konuşuyordum. 00:13:28.830 --> 00:13:31.674 Yıllar, yıllar önce 00:13:31.674 --> 00:13:35.000 sevdiğim bir işten çıkarılmıştım, 00:13:35.000 --> 00:13:38.716 masumiyetim, adaletsizlik, ihanet ve yalanlar hakkında 00:13:38.716 --> 00:13:42.120 durmaksızın konuşuyordum 00:13:42.120 --> 00:13:43.250 ta ki, bu kadın gibi, 00:13:43.250 --> 00:13:45.291 insanlar benden kaçmaya başlayana kadar 00:13:45.291 --> 00:13:48.527 sonunda duygularımı 00:13:48.527 --> 00:13:52.399 sadece yönlendirmediğimi, aynı zamanda beslediğimi 00:13:52.399 --> 00:13:55.107 farkedene kadar. 00:13:55.107 --> 00:13:59.170 Çarmıha gerilen şeyin ölmesine izin vermek istemedim. 00:13:59.170 --> 00:14:04.592 Ama hepimiz yeniden diriliş hikayesinden biliriz ki 00:14:04.592 --> 00:14:07.220 önce ölmek zorundayız. 00:14:07.220 --> 00:14:09.043 Hristiyan hikayesi, 00:14:09.043 --> 00:14:12.315 İsa yeniden diriltilmeden önce 00:14:12.315 --> 00:14:14.810 bir gün boyunca mezarda ölüydü. 00:14:14.810 --> 00:14:16.648 Bizim için mezarda olmanın 00:14:16.648 --> 00:14:18.780 yaralarımızın etrafındaki 00:14:18.780 --> 00:14:22.766 derin işleri halletmek 00:14:22.766 --> 00:14:25.470 ve iyileşmemize izin vermek 00:14:25.470 --> 00:14:29.943 anlamına geldiğine inanıyorum. 00:14:29.943 --> 00:14:33.000 Çarmıha gerilmiş kişiliğimizin ölmesine izin vermeliyiz 00:14:33.000 --> 00:14:36.604 böylece yeni, daha doğru bir kişilik 00:14:36.604 --> 00:14:38.986 doğsun. 00:14:38.986 --> 00:14:41.844 O eski hikayenin bitmesine izin vermeliyiz 00:14:41.844 --> 00:14:45.991 böylece yeni ve daha doğru bir hikaye 00:14:45.991 --> 00:14:49.030 anlatılsın. 00:14:49.030 --> 00:14:54.573 Deneyiminize sahip olun. O size sahip olmasın. NOTE Paragraph 00:14:54.573 --> 00:14:57.154 Farz edelim hiç kurtulan yok, 00:14:57.154 --> 00:14:59.950 yani, insanlar travmasını bir kimlik gibi 00:14:59.950 --> 00:15:02.820 üstlenmek yerine sadece bir deneyim olarak 00:15:02.820 --> 00:15:06.990 sahip olmaya karar verdi diyelim. 00:15:06.990 --> 00:15:08.992 Belki bu, yaralarımızda 00:15:08.992 --> 00:15:11.350 kapana kısılmamızın sonu 00:15:11.350 --> 00:15:14.904 ve muhteşem kendini incelemenin, keşfin 00:15:14.904 --> 00:15:18.830 ve gelişmenin başlangıcı olurdu. 00:15:18.830 --> 00:15:23.625 Belki de, kim olduğumuz 00:15:23.625 --> 00:15:26.205 ve kim olacağımızla kendimizi 00:15:26.205 --> 00:15:30.375 ifade etmenin başlangıcı olurdu. NOTE Paragraph 00:15:30.375 --> 00:15:36.146 Yani, belki kurtuluşunuz 00:15:36.146 --> 00:15:41.353 bana söyleyeceğiniz üç şeyden biri değildi. 00:15:41.353 --> 00:15:42.670 Sorun değil. 00:15:42.670 --> 00:15:44.910 Sadece hepinizin şunu bilmesini isterim 00:15:44.910 --> 00:15:49.223 bu otobüste beraber olduğumuz için memnunum 00:15:49.223 --> 00:15:53.119 ve bu benim durağım. NOTE Paragraph 00:15:53.119 --> 00:15:56.824 (Alkışlar)