0:00:02.668,0:00:05.358
Si quieres hacer algo [br]para reducir tu huella de carbono,
0:00:05.358,0:00:08.220
quizás debas comenzar[br]con lo que le echas al café.
0:00:08.220,0:00:10.458
Te estoy hablando de la leche.
0:00:10.458,0:00:13.965
Un investigador descubrió que el queso,[br]el helado y la leche de vaca
0:00:13.965,0:00:18.420
son responsables de alrededor del 3,6 %[br]de las emisiones globales de carbono.
0:00:18.420,0:00:22.028
Las almendras para hacer leche [br]necesitan seis veces más agua
0:00:22.028,0:00:24.419
que la que se requiere para cultivar[br]la misma cantidad de avena.
0:00:24.419,0:00:27.641
Una de las razones por la que[br]la leche de avena es ahora tan popular,
0:00:27.641,0:00:29.647
Pero estas no son las únicas[br]alternativas a la leche de vaca.
0:00:29.647,0:00:32.088
Hay una que tiene un beneficio adicional
0:00:32.088,0:00:33.929
y viene con jorobas.
0:00:34.863,0:00:37.205
LECHE ALTERNATIVA
0:00:38.521,0:00:41.384
Ahora lo que vamos a hacer[br]es tomar un poco de leche de cada ubre...
0:00:41.384,0:00:42.414
LAUREN BRISBANE[br]Dueña de QCamel
0:00:42.414,0:00:43.944
... y vamor a echarle un vistazo[br]a esa leche.
0:00:43.944,0:00:46.071
(Arielle) Bien. Voy a intentarlo.
0:00:47.824,0:00:50.203
Estoy poniéndome--[br]Ah, allí vamos.
0:00:50.203,0:00:52.489
Muy bien, estoy ordeñando camellas.
0:00:52.489,0:00:55.107
(Lauren) Muy bien.[br]Las próximos dos también.
0:00:55.107,0:00:57.373
(Arielle) Esta es una granja lechera[br]de camellos
0:00:57.373,0:00:58.860
y está en Australia.
0:01:00.455,0:01:02.955
Cuando Lauren Brisbane la comenzó[br]hace seis años,
0:01:02.955,0:01:04.886
era la única en el país.
0:01:04.886,0:01:09.299
Ha sido difícil porque los australianos[br]no son proclives a probar cosas nuevas,
0:01:09.299,0:01:11.316
sobre todo cuando se trata de alimentos.
0:01:13.336,0:01:14.889
(Arielle) En la década de 1860,
0:01:14.889,0:01:16.989
se contrataron[br]a pastores de camellos afganos
0:01:16.989,0:01:18.525
junto con miles de camellos
0:01:18.525,0:01:21.643
para ayudar a explorar[br]las regiones desérticas del país.
0:01:21.643,0:01:24.071
Pero con la llegada de los trenes[br]y los automóviles,
0:01:24.071,0:01:26.188
los camellos pronto cayeron en desuso.
0:01:26.188,0:01:28.245
Entonces fueron liberados[br]en la naturaleza.
0:01:28.824,0:01:30.948
Para comienzos de siglo XXI,
0:01:30.948,0:01:33.725
Australia tenía más de un millón de camellos,
0:01:34.139,0:01:38.962
lo cual era un problema porque, según [br]el gobierno, causaban daños ambientales
0:01:38.962,0:01:41.672
valorados en unos[br]10 millones de dólares al año.
0:01:41.672,0:01:44.115
Así que el gobierno trató de detenerlos
0:01:44.115,0:01:46.558
matando a miles de camellos en 2010.
0:01:47.322,0:01:50.331
Lauren lo vio como una oportunidad[br]para convertir a los camellos
0:01:50.331,0:01:51.611
en una fuente de ingreso.
0:01:53.152,0:01:55.250
Hay una demanda mundial[br]de leche de camello.
0:01:55.250,0:01:58.416
No causa muchos de los efectos[br]o reacciones alérgicas
0:01:58.416,0:02:03.089
como los productos lácteos[br]de la leche de vaca.
0:02:03.089,0:02:04.922
Entonces es más fácil de digerir.
0:02:05.913,0:02:08.268
(Arielle) Las investigaciones [br]sobre la leche de camello
0:02:08.268,0:02:09.224
son aún muy escasas.
0:02:09.224,0:02:12.010
Hay pocas evidencias que sugieren[br]que la leche de camello
0:02:12.010,0:02:14.513
pudiese tener propiedades[br]nutricionales únicas,
0:02:14.513,0:02:16.538
por lo que los estudios continúan.
0:02:16.877,0:02:20.616
Y al precio de $25 el litro[br]tampoco sale barato.
0:02:21.290,0:02:25.081
Creo que es caro porque[br]las camellas no dan mucha leche,
0:02:25.081,0:02:28.620
y la forma en que se opera[br]esta lechería es completamente diferente.
0:02:28.620,0:02:31.333
Pero es un producto saludable[br]de muy alta gama,
0:02:31.333,0:02:34.098
y producir eso adecuadamente es costoso.
0:02:35.521,0:02:38.919
(Arielle) La leche de camello [br]ha sido popular en Oriente Medio y África
0:02:38.919,0:02:40.149
durante miles de años.
0:02:40.149,0:02:44.350
Y Australia está muy lejos de ser[br]uno de los mayores productores.
0:02:45.471,0:02:48.747
Sin embargo, Laura cree que puede ayudar[br]a ampliar el alcance del producto
0:02:48.747,0:02:50.553
más allá de ser una moda pasajera.
0:02:50.553,0:02:53.205
Así que decidimos conversar[br]con su público potencial.
0:02:56.263,0:02:58.709
¿Estarías dispuesto probar[br]la leche de camella hoy?
0:02:58.709,0:03:00.235
Sí, por supuesto.
0:03:03.395,0:03:04.553
¿Qué te parece?
0:03:04.553,0:03:05.731
LEON WEBER[br]Residente de Queensland
0:03:05.731,0:03:08.708
Se parece mucho a la leche de cabra[br]pero no tiene ese sabor tan fuerte.
0:03:08.708,0:03:12.533
- Tienes un poco de leche aquí.[br]- Un bigote de leche de camella.
0:03:12.533,0:03:14.962
¿Pagarías $25 por un litro[br]de leche de camella?
0:03:14.962,0:03:16.472
KAREN KNIPPER[br]Residente de Queensland
0:03:16.472,0:03:18.716
Quizás para probarla y ya veremos.[br](risas)
0:03:18.716,0:03:19.875
Tal vez, está bien.
0:03:19.875,0:03:22.862
Cuesta casi cuatro veces más[br]que la leche de vaca regular.
0:03:22.862,0:03:25.168
Supongo que como novedad está bien.
0:03:26.257,0:03:28.998
(Arielle) La granja de Lauren [br]no es la única en su tipo.
0:03:28.998,0:03:31.351
Alrededor de una docena [br]de lecherías de camellos
0:03:31.351,0:03:33.929
han aparecido en Australia desde 2014.
0:03:33.929,0:03:35.700
Y la industria sigue creciendo.
0:03:35.700,0:03:40.924
Hay un informe que proyecta que crecerá[br]en un 8 % a nivel mundial cada año
0:03:40.924,0:03:42.614
durante los próximos siete años.
0:03:42.614,0:03:45.672
Es una proyección [br]a la que le apuesta Jeff Flood,
0:03:45.672,0:03:48.731
copropietario de Summer Land Camel Farm.
0:03:49.180,0:03:50.933
Ya tenemos casi 800 camellos.
0:03:50.933,0:03:52.431
Además, nuestra operación
0:03:52.431,0:03:55.987
representa casi el 60 % [br]del volumen total de la industria.
0:03:55.987,0:03:57.483
Hay mucha investigación y desarrollo.
0:03:57.483,0:03:59.329
JEFF FLOOD, Director Ejecutivo[br]de Summer Land Camel Farm
0:03:59.329,0:04:01.062
Por ejemplo, ¿cómo conformamos una manada?
0:04:01.062,0:04:04.129
Tenemos que convencer a un animal salvaje[br]de que es seguro estar aquí
0:04:04.129,0:04:05.457
y nos dé su leche.
0:04:05.457,0:04:09.398
De entrada hay todo un proceso[br]de entrenamiento y domesticación.
0:04:09.696,0:04:12.157
- (Jeff) Que lo disfrutes.[br]- (Arielle) Gracias.
0:04:13.705,0:04:15.744
(Jeff) Estamos en una habitación[br]súper limpia.
0:04:15.744,0:04:18.873
(Arielle) Veo algunas cosas en frascos...
0:04:18.873,0:04:19.664
(Jeff) Sí...
0:04:19.664,0:04:21.874
(Arielle) Aquí hay unos envases,[br]¿qué está pasando aquí?
0:04:21.874,0:04:23.401
(Jeff) Esto son prototipos de queso...
0:04:23.401,0:04:25.736
(Arielle) ¿Esto era ultra secreto?
0:04:25.736,0:04:28.522
- (Jeff) Sí. Mucho de esto lo es...[br]- (Arielle) ¿En serio?
0:04:28.522,0:04:30.463
(Jeff) Nadie ha hecho cosas [br]con la leche de camello
0:04:30.463,0:04:31.824
como lo que hemos hecho nosotros.
0:04:31.824,0:04:35.282
Digamos, ¿han hecho queso parmesano [br]con leche de camello?
0:04:35.282,0:04:37.080
Pues, nosotros lo hicimos.
0:04:37.080,0:04:39.292
(Jeff) Esta leche es de esta mañana.
0:04:41.406,0:04:43.474
(Arielle) Es muy, muy blanca.
0:04:43.474,0:04:44.751
(Jeff) Sí que lo es.
0:04:44.751,0:04:48.507
(Arielle) No es un color muy natural.
0:04:48.507,0:04:50.098
Se ve completamente diferente.
0:04:50.098,0:04:52.253
(Jeff) Por nuestra salud.
0:04:52.253,0:04:53.704
(Ariel) Muchas gracias.
0:04:58.498,0:05:01.124
Esto sabe interesante.
0:05:01.124,0:05:03.790
Definitivamente sabe a leche.
0:05:03.790,0:05:06.417
No tiene un sabor fuerte[br]como el de la leche de cabra.
0:05:06.417,0:05:08.483
¿Es un poco más salada?
0:05:08.483,0:05:10.308
(Jeff) Es un sabor muy natural.
0:05:10.308,0:05:12.718
Te deja una sensación de sabor muy natural
0:05:12.718,0:05:14.761
que se extienda uniformemente[br]por toda la boca.
0:05:14.761,0:05:17.124
Las moléculas de grasa[br]son realmente pequeñas
0:05:17.124,0:05:20.425
así que el sabor de la leche[br]siempre lo tienes presente.
0:05:20.425,0:05:22.563
¿Cómo crees que sea[br]el futuro de esta industria?
0:05:22.563,0:05:24.473
Mi esperanza es que en unos 10 años
0:05:24.473,0:05:26.884
toda la gente en Australia haya probado [br]la leche de camello,
0:05:26.884,0:05:29.080
ya sea como helado, queso o leche,
0:05:29.080,0:05:32.632
o haya usado algún producto[br]derivado de la leche de camello,
0:05:32.632,0:05:36.716
quizás dentro de la gama de los productos[br]de cuidado facial o nutracéuticos.
0:05:36.716,0:05:39.890
(Arielle) Escalar la producción [br]de la leche de camello no es fácil
0:05:39.890,0:05:42.365
debido a su baja e impredecible[br]producción diaria
0:05:42.365,0:05:45.666
aunque la granja de Jeff[br]está tratando de hacer precisamente eso.
0:05:46.425,0:05:48.864
El enfoque de Lauren acerca[br]de la producción de leche de camello
0:05:48.864,0:05:49.753
es un poco diferente.
0:05:49.753,0:05:52.999
Ella pone mucho énfasis en los abrazos,
0:05:52.999,0:05:55.919
que dice que ayuda a las camellas[br]a sentirse más cómodas,
0:05:55.919,0:05:58.467
y más dispuestas a dar su leche.
0:05:58.467,0:06:00.622
(Lauren) Abrazar a las camellas[br]todas las tardes
0:06:00.622,0:06:01.558
es parte del trabajo.
0:06:01.558,0:06:03.480
(Arielle) ¿En serio? Está difícil.
0:06:03.480,0:06:04.985
Sí, es horrible.
0:06:04.985,0:06:07.147
Debe ser muy difícil para ti.
0:06:07.147,0:06:08.519
Sí, es muy difícil
0:06:08.519,0:06:11.375
(Lauren) Ayudó mucho [br]venir desde otra perspectiva.
0:06:11.375,0:06:12.833
No éramos lecheros
0:06:12.833,0:06:15.950
y veíamos a los camellos como camellos.
0:06:15.950,0:06:21.641
Y analizamos sus necesidades y...[br](risas)
0:06:21.641,0:06:23.291
¡Le encanta dar abrazos!
0:06:23.291,0:06:25.348
(Lauren) Hola. Está bien. Esta es Rosie.
0:06:25.968,0:06:28.681
Y desde tu perspectiva,[br]¿cómo le va a la granja?
0:06:28.681,0:06:31.180
En este momento, logramos [br]cubrir todos los gastos
0:06:31.180,0:06:34.502
y apenas estamos comenzando[br]a ver algunas ganancias.
0:06:34.502,0:06:37.208
Cuando empiezas algo siempre es difícil,
0:06:37.208,0:06:41.518
pero digamos que estamos avanzando[br]en la dirección correcta.
0:06:41.518,0:06:42.861
Subtítulos por Jenny Y. Lam-Chowdhury[br]www.eatingwithmyfivesenses.com