1 00:00:23,601 --> 00:00:46,106 ♪ (música eletrônica enérgica) ♪ 2 00:00:50,000 --> 00:00:55,719 Eu acho que ser uma artista foi uma determinação que eu fiz só porque eu gosto 3 00:00:55,719 --> 00:00:57,737 de fazer coisas. 4 00:00:57,737 --> 00:00:59,829 ♪ (música) ♪ 5 00:01:02,967 --> 00:01:10,560 Foi realmente essa necessidade de me expressar, de fazer uma marca que era minha. 6 00:01:10,560 --> 00:01:13,590 Msa eu nunca conscientemente fiz isso. 7 00:01:13,590 --> 00:01:16,979 Só parecia ser parte do meu ADN. 8 00:01:16,979 --> 00:01:19,570 E eu só continuei indo e indo e indo. 9 00:01:19,570 --> 00:01:25,000 E se você quer ser quem você é, você só precisa acreditar em o que está dentro de você. 10 00:01:29,386 --> 00:01:32,549 Meu pai era um policial em Chicago. 11 00:01:32,549 --> 00:01:35,590 Minha mãe era uma atendente de vendas. 12 00:01:35,590 --> 00:01:39,140 Eu tive uma infância reamlente ótima. 13 00:01:39,140 --> 00:01:43,270 Eu estava em uma escola de gramática paroquial católica. 14 00:01:43,270 --> 00:01:49,619 E uma das freiras, que era uma pintora ela mesma, viu algum talento em o que eu estava fazendo. 15 00:01:49,619 --> 00:01:55,799 Eu acho que o objetivo final dela era me fazer uma outra freira, mas... (ri) isso era provavelmente parte 16 00:01:55,799 --> 00:01:57,210 do plano. 17 00:01:57,210 --> 00:02:05,369 Mas ela me encorajou a pintar e me deu algumas lições ela mesma e também me levou ao 18 00:02:05,369 --> 00:02:08,099 Instituto de Arte em Chicago. 19 00:02:09,167 --> 00:02:14,807 E então a partir daquele momento, eu pensei em mim mesmo como sendo uma artista. 20 00:02:16,810 --> 00:02:23,110 Eu não fiquei interessada em fotografia até quando eu fui matriculada no California Colegge of 21 00:02:23,110 --> 00:02:30,269 Arts and Crafts em pós graduação, e experimentei ali com algumas técnicas fotográficas mas 22 00:02:30,269 --> 00:02:31,269 em têxteis. 23 00:02:31,269 --> 00:02:34,703 Eles eram como serigrafia fotográfica. 24 00:02:34,970 --> 00:02:41,720 Então eu brinquei com fotografia mas nunca resultando em fotografia, sempre resultando 25 00:02:41,720 --> 00:02:43,500 em um objeto. 26 00:02:48,530 --> 00:02:53,890 Eu nunca pensei em fotografia como gravando vida em geral. 27 00:02:54,402 --> 00:02:59,210 Para mim, fotografia era um meio experimental. 28 00:03:00,790 --> 00:03:03,930 Então isso foi feito em 1975. 29 00:03:03,930 --> 00:03:07,659 E isso é minha primeira tentativa de fotografia. 30 00:03:07,659 --> 00:03:12,180 E é um processo fotográfico básico. 31 00:03:12,180 --> 00:03:14,140 É chamado de cianótipo. 32 00:03:14,140 --> 00:03:17,771 E eu tenho usado esse processo de novo e de novo. 33 00:03:18,060 --> 00:03:20,706 Não há nenhuma câmera envolvida. 34 00:03:21,663 --> 00:03:25,950 Quando é exposto e quando é lavado, se torna azul. 35 00:03:25,950 --> 00:03:33,159 Isso é material colocado diretamente em papel e então exposto à luz. 36 00:03:33,159 --> 00:03:43,134 O material que parece como rede muito fina é na verdade telas de janelas industriais. 37 00:03:43,980 --> 00:03:51,549 Então havia bastante experimentação de materiais e bastante mistura de mídia entre pinturas 38 00:03:51,549 --> 00:03:55,222 e desenhos e técnicas fotográficas. 39 00:03:59,317 --> 00:04:05,421 Não até vários anos depois eu peguei uma câmera. 40 00:04:06,934 --> 00:04:09,263 A câmera grava algo. 41 00:04:09,263 --> 00:04:11,069 Precisa ser um objeto. 42 00:04:11,069 --> 00:04:23,030 E ainda minha direção é questionar a realidade daquele objeto, fazer aquele objeto parecer 43 00:04:23,030 --> 00:04:24,560 enganoso. 44 00:04:24,560 --> 00:04:27,306 E isso acontece com o uso de luz. 45 00:04:30,466 --> 00:04:36,519 Muitas das minhas obras são baseadas na ideia de traduzir 3-D em 2-D. 46 00:04:38,188 --> 00:04:40,836 Eu não tenho usado manipulação digital. 47 00:04:40,836 --> 00:04:43,949 Não há mudança da imagem. 48 00:04:43,949 --> 00:04:46,840 Não há movimento de formas. 49 00:04:46,840 --> 00:04:50,000 Não há coloração reversa. 50 00:04:50,385 --> 00:04:54,280 O que você vê na parte de trás da câmera é o que é gravado no filme. 51 00:04:54,280 --> 00:04:58,087 E isso é a imagem que eu produzo. 52 00:04:59,868 --> 00:05:08,020 A fisicalidade da folha transparente de Plexiglas não tem valor representacional. 53 00:05:08,020 --> 00:05:10,940 Só é algo que você ohla através. 54 00:05:10,940 --> 00:05:12,230 É transparente. 55 00:05:12,742 --> 00:05:19,240 Mas quando você bate com luz, a fisicalidade dele se manifesta. 56 00:05:19,240 --> 00:05:21,586 E então você vê as sombras. 57 00:05:23,389 --> 00:05:26,660 Eu seleciono a posição para a câmera. 58 00:05:26,660 --> 00:05:30,350 E então eu usualmente deixo a câmera naquela posição. 59 00:05:30,350 --> 00:05:37,320 Eu coloco junto as peças e encontro um ponto no qual elas ficam por conta própria e então há 60 00:05:37,320 --> 00:05:42,710 um pouco de tensão ali mas suficiente para qual elas vão ficar. 61 00:05:42,710 --> 00:05:48,398 E se é uma fração de uma polegada longe ou outra, a coisa inteira vai desmoronar, 62 00:05:48,398 --> 00:05:51,482 o que já fez em mim várias vezes, na verdade. 63 00:05:51,482 --> 00:05:53,780 E eu começo tudo de novo. 64 00:05:53,780 --> 00:06:02,420 Então é um processo constante de estar no set, movendo as luzes, indo atrás da câmera, 65 00:06:02,420 --> 00:06:04,750 olhando para a imagem que está resultando. 66 00:06:04,750 --> 00:06:07,463 Eu quero dizer, isso poderia levar horas, na verdade. 67 00:06:08,353 --> 00:06:16,199 E quando eu chego a um ponto onde eu acho que parece bem interessante, então eu vou fazer 68 00:06:16,199 --> 00:06:19,273 uma exposição em um pedaço de filme. 69 00:06:22,901 --> 00:06:29,929 ♪ (música eletrônica leve) ♪ 70 00:06:30,789 --> 00:06:36,993 Eu sempre penso de mim mesmo como realmente fotografando as sombras, não a luz. 71 00:06:39,219 --> 00:06:43,505 ♪ (música) ♪ 72 00:07:10,513 --> 00:07:17,056 (conversa indistinta) 73 00:07:17,056 --> 00:07:23,069 Eu acho que o fato de que eu estava experimentando em fotografia--e eu estava fazendo isso por 74 00:07:23,069 --> 00:07:31,379 tantos anos--contra o convencional do que fotografia tem sido sobre, tem realmente atraido 75 00:07:31,379 --> 00:07:38,499 muitas mulheres jovens e homens que estão trabalhando na mesma maneira. 76 00:07:52,859 --> 00:07:55,630 Nós estamos tendo um momento Barbara agora. 77 00:07:55,630 --> 00:07:58,650 Eu acho que a Barbara é algo de uma artista de uma artista. 78 00:07:59,540 --> 00:08:04,060 Para uma generação mais jovem de artistas trabalhando hoje, eu acho que eles acharam uma modelo 79 00:08:04,060 --> 00:08:09,285 na Barbara, alguém que está realmente trabalhando na interseção de escultura, fotografia, 80 00:08:09,285 --> 00:08:10,674 performance. 81 00:08:10,674 --> 00:08:13,823 E eles também acharam uma nova colega. 82 00:08:15,270 --> 00:08:18,663 ♪ (música enérgica) ♪ 83 00:08:25,241 --> 00:08:26,699 Realmente, ela foi a primeira que me tinha 84 00:08:26,699 --> 00:08:33,209 pensando sobre o que uma fotografia poderia mesmo ser, como poderia empurrar os limites entre 85 00:08:33,209 --> 00:08:37,268 escultura e espaço, e que não precisa necessariamente 86 00:08:37,268 --> 00:08:38,762 falar sobre uma cena fora do mundo. 87 00:08:38,762 --> 00:08:40,156 Poderia ser algo construído. 88 00:08:40,433 --> 00:08:45,000 E isso foi realmente influente para minha própria prática. 89 00:08:50,594 --> 00:08:53,840 Eu gosto da ideia de questionar. 90 00:08:53,840 --> 00:08:57,870 Eu acho que relaciona a tudo que nós fazemos na vida, na verdade. 91 00:08:57,870 --> 00:09:05,410 Nós deveriamos poder olhar a o que está acontecendo em nossa volta e encontrar outras maneiras de olhar para 92 00:09:05,410 --> 00:09:09,063 isso e encontrar outros meios de interpretação. 93 00:09:12,980 --> 00:09:18,779 Eu acho que a parte de ampliação do trabalho é, tipo, por exemplo, como entrar em vídeo 94 00:09:18,779 --> 00:09:22,000 e fazer instalações de vídeos. 95 00:09:22,000 --> 00:09:26,507 É ainda a mesma visão, mas é traduzida em uma maneira diferente. 96 00:09:26,507 --> 00:09:29,356 ♪ (música de sintetizador) ♪ 97 00:09:29,356 --> 00:09:35,378 Vídeo na verdade foi provavelmente resultado da colaboração de dança 98 00:09:35,378 --> 00:09:38,717 que eu fiz com Margaret Jenkins Dance Company. 99 00:09:40,475 --> 00:09:41,934 Eu projetei o set. 100 00:09:41,934 --> 00:09:43,917 Eu projetei os figurinos. 101 00:09:43,917 --> 00:09:50,339 E os--os elementos do set eram todos muito móveis, então a figura, a forma estava 102 00:09:50,339 --> 00:09:54,656 movendo esses itens dentro do espaço. 103 00:09:54,656 --> 00:09:59,574 E isso é o que eu posso fazer agora com o vídeo. 104 00:10:02,000 --> 00:10:09,935 No momento. eu estou trabalhando com cantos e ativando um elemento arquitetônico muito básico. 105 00:10:09,935 --> 00:10:13,868 Então agora eu posso alternar entre cada uma dessas cores. 106 00:10:14,425 --> 00:10:16,648 E então eu posso trazer essa de volta para baixo. 107 00:10:16,648 --> 00:10:20,353 Ok. É, faça cada cor e alterne elas. 108 00:10:20,353 --> 00:10:20,853 Ok. 109 00:10:24,600 --> 00:10:27,940 No meu trabalho, eu tento encontrar essa singularidade de 110 00:10:27,940 --> 00:10:31,230 o que está no mundo e destacar com luz. 111 00:10:31,230 --> 00:10:36,500 Quando você liga o projetor, a luz penetra a atmosfera, e, de repente, 112 00:10:36,500 --> 00:10:38,230 há pó, há partículas. 113 00:10:38,230 --> 00:10:42,310 Há coisas que vivem ali que nós não vemos até que a luz atinja. 114 00:10:42,310 --> 00:10:45,000 Isso é o tipo de descoberta que eu gosto de fazer. 115 00:10:45,000 --> 00:10:49,649 Isso é tão alinhado com o canto quanto você pode conseguir, certo? 116 00:10:49,649 --> 00:10:52,775 Eu acho que sim. Eu acho que se nós chegamos mais perto, nós... 117 00:10:52,775 --> 00:10:57,201 Enquanto eu continuo a fazer os vídeos agora, eu estou adicionando 118 00:10:57,201 --> 00:11:00,850 formas tridimensionais dentro do vídeo. 119 00:11:00,850 --> 00:11:05,879 Então elas são muito bem esculturas, bem como vídeo. 120 00:11:07,192 --> 00:11:14,467 ♪ (música pulsante) ♪ 121 00:11:20,610 --> 00:11:26,730 Eu cresci em Bridgeport, que é tipo dez minutos longe de downtown Chicago. 122 00:11:27,301 --> 00:11:29,670 Eu tenho sempre amado morar na cidade. 123 00:11:29,670 --> 00:11:35,070 Chicago é uma cidade de arquitetura, então teve uma influência em mim. 124 00:11:35,649 --> 00:11:44,019 Eu acho que há uma identidade com a paisagem urbana de arranha-céus para o trabalho 125 00:11:44,019 --> 00:11:49,134 que eu faço porque, em primeiro lugar, a maioria das minhas imagens são verticais. 126 00:11:49,134 --> 00:11:55,197 E a geometria adiciona para parecer muito arquitetônico. 127 00:11:55,197 --> 00:11:58,434 ♪ (música) ♪ 128 00:11:58,434 --> 00:12:00,494 (conversa indistinta) 129 00:12:00,494 --> 00:12:03,821 É tanto um prazer receber todos vocês aqui 130 00:12:03,821 --> 00:12:07,334 para a abertura de "Barbara Kasten: Stages." 131 00:12:07,334 --> 00:12:08,701 (conversa indistinta) 132 00:12:08,701 --> 00:12:13,128 É incrível ver esse tipo de resposta nesse ponto em tempo. 133 00:12:13,128 --> 00:12:17,128 E eu estou feliz que há inspiração em o que eu faço. 134 00:12:17,306 --> 00:12:23,925 Mas eu acho que é realmente o fato de que eu tenho durado esse longo, que eu estou determinada em ser 135 00:12:23,925 --> 00:12:27,220 uma artista e só continuei trabalhando nisso e trabalhando nisso. 136 00:12:27,220 --> 00:12:29,832 E isso é o que minha vida tem sido sobre. 137 00:12:30,900 --> 00:12:36,190 A parte mais importante que eu continuo voltando para é que é o processo. 138 00:12:36,190 --> 00:12:42,060 É o viver real e fazer e fazer que é a parte gratificante. 139 00:12:42,060 --> 00:12:45,390 Para mim, é um prazer. 140 00:12:45,390 --> 00:12:49,709 É frustante. É fabuloso. 141 00:12:49,709 --> 00:12:51,199 É horrível. 142 00:12:51,199 --> 00:12:55,589 É todas essas emoções embrulhadas em uma. 143 00:12:55,589 --> 00:12:57,856 Mas eu não poderia fazer qualquer outra coisa. 144 00:12:57,856 --> 00:12:59,334 (câmera clica) 145 00:13:02,783 --> 00:13:06,156 ♪ (música eletrônica calma) ♪