Sa kasalukuyan, naglalaro ako ng isa sa mga
pinakapaborito kong laro mula pagkabata,
iyung laro sa Xbox na Phantom Dust -
baka alam mo na iyon -
at habang naglalaro ako,
may nakita akong kakaiba:
noong pumasok ako sa tindahan sa laro,
tulad ng ilang beses ko nang ginawa,
may napansin ako na hindi ko nakita noon:
Sa isang pader, nakadikit sa estante,
ay isang napakaliit na litrato
ng isang kuting.
Ang litrato -
ang mala-sepia at malabong Polaroid,
ay nagpapakita ng pusa na
mausisang ipinatagilid ang ulo
na sumisilip mula sa likod...
...ng isang bagay.
Baka nasa balikat ng tao ang ulo nito,
o kaya ay sumisilip mula sa gilid ng sofa.
Sapagkat ang litrato ay malabo,
mahirap tingnan kung ano talaga
ang nasa litrato maliban sa... pusa.
Subalit, sa ibaba ng litrato,
sa ibaba ng Polaroid,
may nakasulat sa pulang tinta:
ang mga letra sa wikang Hapon,
at sa Ingles,
ang salitang "LOVE".
Noong napansin ko ang litrato,
agad akong naintriga:
Sino ang pusang ito?
At, kaninong pusa ito?
Ang may-ari ba nito ay
isa sa mga gumawa ng larong ito?
Baka galing ito sa gumawa ng Phantom Dust
at Panzer Dragoon series na si Yukio Futatsugi,
o kaya padalus-dalos lang ako -
ibig kong sabihin:
Totoo ba kaya ang pusang ito?
Baka naman para lang ito sa laro;
isang stock photo lang ng isang pusa
na mula kay Mac the Shopkeeper
sa loob ng mundo ng Phantom Dust.
Oo, posible naman ito,
- mas posible pa yata
kaysa sa maging alaga ito
ng isang totoong tao.
Ngunit sa anumang rason,
may hinuha ako na hindi ganoon ang kaso.
Isa, ang iba sa mga bagay na nakakalat sa
Phantom Dust ay napakasimple,
tulad ng isang iskedyul na ito
ng mga gawain sa tindahan,
ang mga piraso ng papel
na may kumpol ng mga letra,
at oo, may mga eksepsyon:
May nakita akong kahon ng napakamamanghang
"Futatsugi Shipping Company" sa labas ng screen
habang linibutan ko ang laro para sa
aking dokyumentaryo,
Subalit, pawang mga bagay lang ang mga ito.
Pero ang litrato ng pusang ito...
ay kakaiba sa aking pakiramdam.
Parang personal ito sa akin,
mas makatao, mas natatangi kaysa sa
ibang mga bagay sa Phantom Dust.
At baka mali ako rito,
ngunit alam kong kailangan ko ng sagot.
Ngayon, may iba na naman akong tanong,
at baka mayroon ka rin nito, ay:
Bakit hindi ko napansin
ang pusang ito noon pa?
Oo nga, maliit ito na litrato,
ngunit matagal na akong naglalaro nito
mula pa noong 14 taong gulang ako,
sa ilang daan, o kaya
sa ilang libong oras na ang nakalipas -
pero, hindi ko ito napansin ito
sa anumang rason.
Bakit kaya ito?
Napagtanto ko na
simple lang pala ang sagot:
Makikita ninyo ngayon ang orihinal na
larawan sa Xbox na inilagay sa HDMI,
na nagpapatakbo ng orihinal na disk image
ng Phantom Dusk noong taong 2005.
'Napatawa ako...'
'Meron akong orihinal na Xbox dito.'
'At uh, ito ang itsura ng litrato ng pusa
sa orihinal na laro...'
(tumawa) 'dito banda..'
'at pag- pagtingin mo dito...'
'at alahanin mo, ito ay
nasa bagong monitor,'
'hindi 'yung lumang CRT
na ginagamit ko noon pagkabata.'
'Umm, kung itutok ko ang kamera dito,
makikita mo na'
medyo lang mapapansin
ang itsura ng pusa...'
'...pero nakakatawa siya para sa akin.'
Tulad ng nakita ninyo, sa orihinal na
640 x 480 na resolusyon ng Xbox,
halos hindi makita ang litrato ng pusa
lalo na kung hindi mo alam
anong hinahanap mo.
At saka, alahanin mo na karamihan sa
naglalaro nito noong 2005, kabilang na rin ako,
ay naglalaro sa CRT o lumang telebisyon -
hindi 'yung napakaklarong 4K display
na makikita ninyo ngayon.
Subalit noong ilang taon na ang lumipas,
nagkaroon ng remaster ang Phantom Dust,
ipinalabas ulit ang larong ito
sa 4K na resolution,
libre para sa sinumang may Xbox at PC.
At kahit na karamihan sa mismong laman ng
orihinal na laro noong 2004 ay hindi napakialaman
dahil na rin sa kasamaang palad ay
nawala ang source code nito,
ang mga textures at assets nito
ay mayroon pa.
Ganito ang paliwanag sa akin noon ng creative director
ng Microsoft Studios na si Adam Isgreen:
"Noong nirekober namin ang mga archive
ng orihinal na proyekto mula sa Japan,"
"ang mga assets, na napakalinaw noong
ipinalabas ang orihinal na laro,"
"sa totoo lang, lampas pa iyon sa kalidad"
"ng ano ang karaniwang ipapalabas ng Xbox."
"Ang mga textures at mga objects
ay talagang ipinapakita ngayon"
"tulad nang ginawa sila noon pa,"
"kaysa sa ano ang itsura nila sa kahon,
dahil kailangan pa silang isiksik"
"at ipinababa para
magkasya ang laro sa disk."
Sa ibang salita, ang bawat asset
sa Phantom Dust sa 2017.
ay mas malinaw at mas malapit sa
pinanggalingan nitong materyales
kumpara sa makikita mo noon sa Xbox.
"Ang reaksiyon ko nito kaagad"
"ay kayo ang nagpaiba sa itsura ng laro,"
"pero sinasabi ninyong ito
ang orihinal na itsura ng laro,"
"na hindi lang natin nakita
sa orihinal na Xbox"
"sa ganitong kalidad at linaw?"
"Oo, tama iyon."
"Lahat ng nandoon sa laro -
ang mga detalye"
"at ang alaga at kalidad na inilagay nila
sa Phantom Dust ay napakamamangha."
"At noong makita mo talaga kung ano ang
itsura ng mga pisara ngayon"
"at para mabasa mo iyung ano..."
"mga papeles sa isang opisina
sa Panorama, 'di ba,"
"o kaya makabasa talaga sa
mga senyas sa City"
"na isa sa mga pinakapaborito kong
tingnan na level."
"Alam mo, napakakamangha talaga."
"Nandito ang lahat ng mga detalye
na hindi natin napansin noon,"
"dahil makikita talaga natin"
"kung ano ang itsura ng laro
noong ginagawa pa nila nito -"
"na, alam mo, napakalilibang na
kaya mong pumunta doon at makapag-isip na"
"'Grabe, wala akong alam nito ah!'"
"na kaya mong basahin lahat!"
...o halos lahat.
Balikan natin ang nakasulat
sa litrato ng pusa.
Habang madali basahin ang "LOVE" dito,
mahirap basahin ang nasa Hiragana.
Dahil sa pwesto ng mga letra sa litrato
at sa baba ng resolusyon nito,
mukhang malabo at mahirap basahin ang
panulat, pati na rin sa mga Hapon.
At ang isa pang problema,
hindi ako marunong bumasa
ng sulating Hapon.
Kaya inilagay ko ang litrato sa Twitter
at nagtanong sa aking mga tagapagsunod
kung may makakatulong ba sa kanila.
Ito ang ilan sa mga tugon nila.
Isa ang nagsabi: "Mahirap tingnan kung wala
ang orihinal na texture, pero sigurado ako na"
"ang una at huling mga letra ay 'Ha' at 'N'."
Isa pa:
"Paniwala ko "Haya-kun" ang pagbasa nito.
Wari ko na "Haya-kun" ang pangalan ng pusa."
ang ikatlong tagapagtugon ay nakasisigurado
raw na ang unang dalawang letra ay "Haya"
at ang huling letra ay "n", ngunit hindi
nila mahinuha ang mga letra sa gitna.
Nang paparami ang mga tugon na nakuha ko
at paparami ang mga taong napakita ko nito,
lalo akong nalilito.
Lahat sila ay may iba't ibang mga hula sa
sinasabi ng litrato,
at walang nakakasigurado
sa kanilang mga sagot.
Sa puntong ito, parang nawawala ako,
kaya inisip ko na pumunta sa isang taong
alam ko na may sagot sa mga tanong ko dito:
Ang gumawa ng Phantom Dust
na si Yukio Futatsugi.
Sa kasalukuyan, habang gumagawa ako
ng video
kung bakit pinakapaborito kong laro
ang Phantom Dust,
nakakuha ako ng hindi ina-asahang
pagkakataon na makausap si Futatsugi,