0:00:01.166,0:00:05.166 Für jeden ist es wichtig, 0:00:05.321,0:00:11.021 seine Sprache zu bewahren. 0:00:11.021,0:00:13.931 Denn heute ist es nicht möglich, nur seine Sprache zu sprechen. 0:00:14.075,0:00:15.995 Da ich jetzt seit 0:00:16.020,0:00:17.470 fast 10 Jahren hie bin, 0:00:17.580,0:00:19.730 kann ich sagen, es liegt an uns 0:00:19.730,0:00:21.634 unsere Kinder dazu zu bringen unsere Sprache zu sprechen. 0:00:21.694,0:00:23.427 und sie darauf hin zu weisen 0:00:23.489,0:00:25.219 wie wichtig unsere Sprache und Kultur ist. 0:00:25.276,0:00:28.356 Die "Endangered Language Alliance" ist eine Non Profit Organisation 0:00:28.422,0:00:30.222 aus New York und wir arbeiten vorwiegend 0:00:30.270,0:00:34.420 mit immigrierten Gemeinschaften, welche gefährdete Sprachen sprechen. 0:00:34.509,0:00:39.909 (Musik) 0:00:42.620,0:00:46.740 Es gibt viele Gesellschaften, besonders seit den letzen 20, 30 jahren, 0:00:46.740,0:00:48.710 welche nach New York kommen 0:00:48.880,0:00:51.020 und ihre eigene Sprache mit bringen 0:00:51.020,0:00:52.315 welche zu Hause verloren geht. 0:00:52.403,0:00:55.371 Wir arbeiten daran diese Sprachen zu dokumentieren, 0:00:55.371,0:00:56.976 und sie zu verbreiten 0:00:57.022,0:01:00.032 und ein besseres Verständniss für die Sprachen 0:01:00.032,0:01:02.994 und ihr Leben und das Leben der Sprachen zu erzielen 0:01:03.171,0:01:04.961 hier in New York zu erzielen. 0:01:05.078,0:01:10.278 Und wir versuchen auch die Öffentlichkeit über die Linguistische Vielfalt 0:01:10.402,0:01:14.402 und die Gefährungen zu bilden. 0:01:14.402,0:01:18.609 (Gruppe) 0:01:18.609,0:01:21.952 Mit Sprachen navigieren wir die Möglichkeiten miteinander. 0:01:22.251,0:01:24.601 Wenn wir andere Sprachen respektieren, 0:01:24.800,0:01:29.780 respektieren wir auch die Medien unserer Vorfahren. 0:01:30.481,0:01:35.071 Dies startete in einem Kurs welchen ich vor neun Jahren an der CUNY lehrte, 0:01:35.457,0:01:41.057 wobei ich Studenten aus dem Graduierten Center aus der Stadt 0:01:41.057,0:01:45.375 zu unserem Projekt zu Gefährdeten Sprachen arbeiten lies. 0:01:45.736,0:01:48.776 Als ich sah wie viel Interesse die Studenten hatte, 0:01:48.923,0:01:50.643 und es war großes Interesse, 0:01:50.832,0:01:54.312 von der Gruppe und auch von jedem einzelnen, 0:01:54.337,0:01:56.837 gab es mir das Gefühl es könnte funktionieren. 0:01:57.221,0:02:00.331 Diese Gruppen müssen zusammengebracht werden, 0:02:00.502,0:02:03.102 Es gibt Gesellschaften die gefährdete Sprachen sprechen, 0:02:03.272,0:02:05.667 es gibt Linguisten, und andere Menschen, 0:02:05.667,0:02:08.552 die freiwillig dabei helfen wollen, diese Sprachen zu verstehen und zu verbeiten. 0:02:08.863,0:02:12.463 Ich war froh, das ich bei CUNY war. 0:02:12.779,0:02:16.779 Es ist linguistisch, kulturell, ethnisch, warum es so divers ist, 0:02:16.881,0:02:21.371 und man kann viele Leute treffen und von ihnen lernen. 0:02:22.468,0:02:27.654 Wenn sie an einer Sprache arbeiten wollen, haben sie die Resourcen selbst. 0:02:28.144,0:02:32.144 Sie haben Studenten aus Kroatien, 0:02:32.619,0:02:34.339 Studenten aus Indien, 0:02:34.879,0:02:37.429 Studenten aus aller Welt. 0:02:37.849,0:02:38.349 (Boothorn) 0:02:39.002,0:02:41.482 New York ist ein einzigartiger Ort. 0:02:41.482,0:02:44.668 Wir haben Immigration von allen Teilen der Welt gleichmäßig, 0:02:44.902,0:02:47.512 und es gibt nur wenige Stäfte die das behaupten können. 0:02:47.905,0:02:50.745 Wir haben eine große und diverse Afrikanische Gesellschaft, 0:02:50.745,0:02:54.745 eine große Himalayanische und Phillipinische Gesellschaft, 0:02:55.095,0:02:56.695 Europäische Gesellschaften. 0:02:57.154,0:03:00.954 Also denke ich das New York definitiv, 0:03:00.954,0:03:05.064 eine der weltweit diversesten Städte durch Linguistik und Ethnik ist. 0:03:05.383,0:03:10.573 Die "Endangered language Alliance" half die Sprachen Karte von Queens 0:03:10.573,0:03:12.836 und eine anektdorische Karte von Queens 0:03:13.020,0:03:15.310 für ein Bcuh "Nonstop Metropolis" 0:03:15.319,0:03:19.089 von Rebecca Solnit und Joshua Jelly-Schapiro herzustellen. 0:03:19.428,0:03:21.448 Es ist voll mit verschiedenen Atlanten, 0:03:22.188,0:03:24.728 die auf verschiedene Teile der Welt schauen. 0:03:24.769,0:03:27.539 Queens ist bekannt für die linguistische Vielfalt. 0:03:28.495,0:03:30.425 Der Zip Code bei Jackson Heights 0:03:30.425,0:03:33.766 ist der diverstese Zip Code in den Staaten. 0:03:34.138,0:03:38.928 Diese Karte befasst sich mit den Sprachen von Queens. 0:03:38.928,0:03:43.248 Wir machten bekannt, das die Sprachen in unserem Bibliotheken System 0:03:43.248,0:03:45.340 Nationale Sprachen sind., 0:03:45.340,0:03:47.400 in einer Farbe sind. 0:03:47.400,0:03:50.741 Innerhalt dieser Gesellschaften gibt es inoffizeille Sprachen, 0:03:51.328,0:03:54.478 regionale Sprachen, lokale Sprachen und in vielen Fällen, 0:03:54.511,0:03:58.081 nicht anerkannte Sprachen sind die Sprachen zu Hause. 0:03:58.316,0:04:00.796 Dies sind die Sprachen die gefährdet sind 0:04:00.925,0:04:03.325 und deshalb sind wir daran interessiert. 0:04:03.460,0:04:05.400 Meine Muttersprache ist Tawala. 0:04:05.402,0:04:07.932 Ich habe ein wenig der Sprache vergessen 0:04:08.184,0:04:09.904 weil ich in New York bin. 0:04:11.980,0:04:13.910 Nur 2 Menschen kenne die Sprache, 0:04:14.060,0:04:15.580 Ich und meine Mutter. 0:04:15.958,0:04:19.508 Am Ende dieses Jahrhundert, werden wir sie verlieren zwischen 0:04:19.970,0:04:21.270 fast 90% der Welt. 0:04:21.328,0:04:24.828 Man kann sich nur vorstellen, was man noch mit diesen Sprachen verliert, oder? 0:04:25.048,0:04:27.958 Nicht nur die Wörter und Grammatischen Systeme, 0:04:27.958,0:04:30.908 sondern auch alles was in diesen Sprachen steckt. 0:04:31.129,0:04:34.489 Die Lieder, die Geschichten, die Proverben, das Wissen 0:04:34.737,0:04:38.667 das Wissen über die Menschen die durch die Geschichte zusammen gehören. 0:04:38.949,0:04:44.359 (Musik) 0:04:44.447,0:04:47.787 Man kann sagen: "Okay Sprachen kommen und gehen, 0:04:48.115,0:04:49.835 es ist keine große Sache" 0:04:50.421,0:04:55.291 aber es ist eine große Sache wenn die Sprache stirbt und man nichts dagegen tut. 0:04:55.589,0:04:57.479 Wenn man nur Englisch spricht, 0:04:57.479,0:04:59.329 oder Spanisch oder Chinesischm 0:04:59.814,0:05:04.844 dann ist es eine Erinnerung an das was man verloren hat, 0:05:04.921,0:05:08.808 denn etwas fremdes wurde dir aufgezwunge und du lebst es jeden Tag. 0:05:09.574,0:05:12.734 Wenn man über die Reichtümer einer Sprache nachdenkt, 0:05:12.920,0:05:14.320 egal welche Sprache 0:05:14.862,0:05:18.502 dann sind diese Reichtümer mal 6.000 mal höher 0:05:18.890,0:05:20.410 in jeder anderen Sprache 0:05:20.525,0:05:24.575 und verloren in einem Musuem, sagte ein Linguistike einmal. 0:05:39.123,0:05:42.163 Die Sprachen richtig aufzunehmen, 0:05:42.310,0:05:48.840 gerade jetzt in der digitalen Zeit ist wertvoll 0:05:49.173,0:05:51.103 und einfacher damit zu arbeiten. 0:05:51.238,0:05:55.148 Die linguistische Aufnahme ist etwas womit man viel Sinn erfüllen kann. 0:05:55.231,0:05:58.311 Also ist es gut das linguisten die Sprache erforschen, 0:05:58.442,0:06:00.732 und gut für die Sprecher der Sprache, 0:06:01.303,0:06:07.263 wenn man versucht die Literatur, die Geschichtem 0:06:07.451,0:06:11.651 und andere Aspekte über die man noch nicht nachdenkt 0:06:11.726,0:06:16.736 aber die in 50 oder 100 Jahren wichtig sind, zu verstehen. 0:06:16.787,0:06:20.637 (Singen) 0:06:20.957,0:06:26.067 Aktiven archivieren hat verschiedene Punkte zu bedenken 0:06:26.603,0:06:27.553 die verschiedenen, 0:06:27.553,0:06:30.223 und die Gesellschaften von denen es kommt. 0:06:30.286,0:06:32.546 Nicht um es ihnen weg zu nehmen, 0:06:32.873,0:06:37.113 sondern eher um mehr Zugang 0:06:37.215,0:06:40.405 zur Sprache zu erlangen. 0:06:40.564,0:06:45.014 Wenn Sie in einem Land sind, wo Englisch eine dominante Sprache ist 0:06:45.043,0:06:50.293 werden Sie es lernen, und niemand wird sagen: Menschen können nur eine Sprache sprechen, 0:06:50.422,0:06:52.242 sie können nicht zwei sprechen. 0:06:52.622,0:06:53.842 Ja das können sie. 0:06:54.140,0:06:56.320 Wenn man aus Indien nach Europa kommt, 0:06:56.458,0:06:59.098 sprechen die Menschen drei oder vier Sprachen. 0:06:59.098,0:07:00.731 Es ist nur die Perspektive. 0:07:01.028,0:07:06.478 Veränder die Perspektive und ein Multilinguales Amerika kann glücklich sein.